"gangs and" - Translation from English to Arabic

    • عصابات
        
    • العصابات
        
    • للعصابات
        
    • وعصابات
        
    • والعصابات
        
    It ignores clear evidence that there have historically been large-scale attacks on villages by criminal gangs and rival tribes. UN فهو يتجاهل الأدلة الواضحة على قيام عصابات إجرامية وقبائل متناحرة في الماضي بهجمات واسعة النطاق على القرى.
    The boys usually form gangs, and this individual was part of a gang of about six. UN وعادة ما يشكل الفتيان عصابات وقد انضم هذا الفتى إلى عصابة تضم نحو 6 أفراد.
    Again, in October, numerous activities of gangs and parallel structures were observed in Trebinje and Bihac. UN ومن جديد، لوحظ في شهر أكتوبر حصول العديد من الأنشطة التي تقوم بها عصابات وتنظيمات مثيلة في تريبينيي وبيهاتش.
    Journalists have also been targeted by criminal gangs and warlords. UN كما استُهدف الصحفيون من قبل العصابات الإجرامية وتجار الحروب.
    That action seeks to counter problems such as youth gangs and alcohol and drug abuse, among others. UN ويتوخى هذا العمل التصدي لمشاكل من قبيل العصابات الشبابية وتعاطي الكحول والمخدرات، في جملة أمور.
    The author was pressured and tortured to provide gangs and officials with money. UN وتعرض صاحب البلاغ لضغوط وعذب لكي يدفع المال للعصابات وموظفي السجن.
    These interests maintain globe-spanning networks, gangs and even armies. UN وهذه المصالح لديها شبكات على امتداد العالم وعصابات بل وحتى جيــوش.
    Zugdidi police reported the capture of members of two organized criminal gangs and the seizure of weapons and ammunition. UN وأبلغت شرطة زوغديدي عن القبض على أفراد عصابتين من عصابات الجرائم المنظمة والاستيلاء على أسلحة وذخائر.
    She cited the difficulties arising from the phenomenon of children's gangs and the lack of access to social alternatives, opportunities and employment. UN وذكرت الصعوبات الناشئة على ظاهرة عصابات الأطفال وقلة سبل الحصول على بدائل وفرص اجتماعية وعلى العمل.
    It is not surprising that this continued inactivity sometimes leads to situations in which they form gangs and get involved in criminal activities. UN وليس من المثير للدهشة أن يؤدي استمرار عدم النشاط هذا إلى حالات يشكلون فيها عصابات ويزاولون اﻷنشطة اﻹجرامية.
    He hits rival gangs and makes the second hit look like a retaliation. Open Subtitles لقد،شارك مع عصابات متنافسة وأبدى مشاركتة الثانية كـ إنتقام
    He uses military grade weapons, united the gangs, and tookover the city's drug trade. Open Subtitles إنه يستخدم أسلحة عسكرية ويؤسس عصابات من أجل الإستيلاء على تجارة المُخدرات في المدينة.
    they're in rival drug gangs, and they're getting married. Open Subtitles لقد كانوا في عصابات مخدرات متنافسة و سوف يتزوجون
    The unsub has been staging the crime scenes to make it look like black gangs and undocumented immigrants were responsible. Open Subtitles الجاني كان يعد مسارح الجرائم ليظهر ان عصابات السود و المهاجرين غير الشرعيين هم المسؤولين
    Some of those kids will join gangs and carjack you. Open Subtitles بعض هؤلاء الأطفال سينضمون إلى عصابات ويقومون بسرقتكم
    This city is being run by gangs and drug dealers. Open Subtitles هذه المدينة واقعة تحت سطوة العصابات و تجار المخدرات
    Mostly it's disses of other gangs and bad poetry. Open Subtitles في الغالب إنهم يهينون العصابات الأخرى والشعر السيء
    We are determined more than ever to turn West Africa into a living hell for terrorists, drug traffickers as well as organized criminal gangs and human traffickers. UN ونحن مصممون، اليوم أكثر من أي وقت مضى، على تحويل غرب أفريقيا إلى جحيم للإرهابيين، وتجار المخدرات، فضلاً عن العصابات الإجرامية المنظمة والمتاجرين بالبشر.
    His own priorities included the right to life of children in armed conflicts, the death penalty, harmful cultural practices and crime, including gangs and domestic violence. UN وقال إن أولوياته تشمل حق الأطفال في الحياة في ظروف النـزاعات المسلحة، وعقوبة الإعدام، والممارسات الثقافية الضارة، والجريمة بما يشمل العصابات والعنف المنـزلي.
    In certain areas, the growing role of criminal gangs and mafia-like power structures in internal conflicts further complicates the picture. UN وفي بعض المناطق يؤدي الدور المتعاظم للعصابات اﻹجرامية وهياكل القوة الشبيهة بعصابات المافيا في المنازعات الداخلية إلى زيادة تعقيد هذه الصورة.
    134. The Maldives has witnessed a proliferation of gangs and a related increase in gang violence. UN 134- شهدت ملديف تكاثراً للعصابات اقترن بتزايد عنف العصابات.
    :: From a sectoral programming perspective refugee flows, small arms, youth gangs and natural resource management are promising areas for regional cooperation. UN :: ومن منظور يتعلق بالبرامج القطاعية تشكل تدفقات اللاجئين، والأسلحة الصغيرة، وعصابات الشباب، وإدارة الموارد الطبيعية، مجالات واعدة للتعاون الإقليمي.
    I make direct reference to the spectre of guns, drugs, gangs and crime, which loom ominously over our nations, our economies and our youth. UN وأشير إشارة مباشرة إلى شبح البنادق والمخدرات والعصابات والجرائم، التي تعد خطرا على دولتنا اقتصادنا وشبابنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more