"gaps and needs" - Translation from English to Arabic

    • الثغرات والاحتياجات
        
    • الفجوات والاحتياجات
        
    • الثغرات وتلبية الاحتياجات
        
    • للثغرات والاحتياجات
        
    • ثغرات واحتياجات
        
    • والثغرات والاحتياجات
        
    • الثغرات والمتطلبات
        
    • والفجوات والاحتياجات
        
    • للفجوات والاحتياجات
        
    Suggestions were made on how to address identified gaps and needs. UN وقُدّمت توصيات عن كيفية معالجة الثغرات والاحتياجات التي جرى تحديدها.
    This scoping exercise is expected to identify gaps and needs for the update of existing UN-Habitat documents. UN ومن المتوقع أن تفيد عملية تحديد النطاق هذه في تحديد الثغرات والاحتياجات لاستكمال الوثائق الحالية لموئل الأمم المتحدة.
    In addition, recommendations on how to address the gaps and needs are contained in workshop and meeting reports and in the Calls for Action. UN كما ترد توصيات عن كيفية معالجة الثغرات والاحتياجات في تقارير حلقات العمل والاجتماعات وفي نداءات العمل.
    :: Assessment of gaps and needs related to marine litter in selected regions and development of activities aimed at improving the situation. UN :: تقييم الفجوات والاحتياجات المتعلقة بالقمامة البحرية في مناطق مختارة، واستحداث أنشطة ترمي إلى تحسين الوضع.
    The subprogramme is focused on addressing gaps and needs identified by the intergovernmental consultation. UN ويتركز البرنامج الفرعي على سد الثغرات وتلبية الاحتياجات التي حددتها المشاورة الحكومية الدولية.
    At the concluding session the outcomes of the breakout groups were summarized in the form of recommendations to address the identified gaps and needs, and possible next steps and follow-up actions were discussed. UN 14- وفي الجلسة الختامية، لُخصت نتائج الفريقين الفرعيين في شكل توصيات من أجل التصدي للثغرات والاحتياجات المحددة، كما نوقش ما يمكن اتخاذه مستقبلاً من خطوات وإجراءات على سبيل المتابعة.
    gaps and needs also remain in the areas of stakeholder engagement and planning instruments. UN 35- وتبقى هناك ثغرات واحتياجات قائمة في مجالي مشاركة أصحاب المصلحة وأدوات التخطيط.
    However, gaps and needs remain. UN ومع ذلك، فإن الثغرات والاحتياجات تظل قائمة.
    This can help to identify and classify gaps and needs for additional data gathering and generation. UN ويمكن أن يساعد ذلك في تحديد وتصنيف الثغرات والاحتياجات إلى البيانات الإضافية من حيث جمعها وتوليدها.
    gaps and needs should be assessed in a realistic manner. UN إذ ينبغي تقييم الثغرات والاحتياجات بصورة واقعية.
    Chapter 3 maps changes in thematic areas, geographic regions or country groups with respect to forest financing and identifies gaps and needs. UN ويقدم الفصل الثالث مسحا للتغيرات في المجالات المواضيعية ويحدد الثغرات والاحتياجات.
    Identify gaps and needs for the implementation of Article 6 of the Convention; UN تحديد الثغرات والاحتياجات فيما يتعلق بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية؛
    Under this arrangement, each country formulates national programmes around specific subjects, identifies the gaps and needs to be filled by external actors, and assigns different roles based on a rational division of labour. UN وطبقا لهذا الترتيب، يقوم كل بلد بصياغة البرامج الوطنية حول مواضيع محددة، ويحدد الثغرات والاحتياجات التي يتعين أن تسدها الجهات الفاعلة الخارجية، ويسند أدوارا مختلفة على أساس تقسيم عمل معقول.
    Develop guidance on legal and institutional gaps and needs assessment. UN 23- وضع توجيهات لتقييم الثغرات والاحتياجات القانونية والمؤسسية
    Call on all States Parties to submit biennial reports on their implementation of Article X, as agreed by the Seventh RevCon, and urge that such reports be used, where appropriate, to identify specific gaps and needs that could usefully be addressed, as well as to highlight existing cooperation and exchange. UN دعوة جميع الدول الأطراف إلى تقديم تقارير كل سنتين بشأن تنفيذها للمادة العاشرة، على نحو ما اتفق عليه في المؤتمر الاستعراضي السابع، والحث على استخدام هذه التقارير، عند الاقتضاء، لتحديد الثغرات والاحتياجات المحددة التي يمكن معالجتها بشكل جيد، وكذلك لتسليط الضوء على التعاون والتبادل القائمين.
    gaps and needs for their implementation have also been identified, as highlighted in the respective sections on needs, gaps and barriers in chapters A - F above. UN وحُددت الثغرات والاحتياجات فيما يتعلق بتنفيذ هذه الأنشطة، كما جرى بيانه في الفروع الخاصة بالاحتياجات والثغرات والعقبات في كل من الفصول ألف إلى واو أعلاه.
    This chapter contains an overview of the outcomes for each area of work, including a summary of the current status and lessons learned as well as of gaps and needs identified. UN ويتضمن هذا الفصل عرضاً عاماً لنتائج كل مجال من مجالات العمل، ويشمل ذلك موجزاً للحالة الراهنة والدروس المستفادة وكذلك الثغرات والاحتياجات المحددة.
    (i) Methods and tools for assessing gaps and needs in adaptation capacity; UN طرائق وأدوات تقدير الفجوات والاحتياجات فيما يتعلق بالقدرة على التكيف؛
    UNDP is preparing two action pledges in response to the gaps and needs identified in the workshop. UN 45- ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إعداد تعهد باتخاذ إجراءين لمعالجة الثغرات وتلبية الاحتياجات التي حُددت في حلقة العمل.
    Additional meetings were held as a result of the prioritization of 4 strategic issues taken up in order to address observed gaps and needs in the field: the formed police unit review, the United Nations-INTERPOL action plan, efforts to increase the number of female police officers, and the West Africa Coast Initiative UN وعُقدت اجتماعات إضافية لترتيب الأولويات بالنسبة لأربع مسائل استراتيجية تم تناولها نتيجة للثغرات والاحتياجات التي لوحظت ميدانيا، وهى: استعراض وحدات الشرطة المشكلة؛ وخطة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والإنتربول، والجهود المبذولة لزيادة عدد الشرطيات، ومبادرة غرب ساحل أفريقيا
    gaps and needs remain despite earlier calls for progress on monitoring and evaluation of adaptation measures. UN 56- لا تزال هناك ثغرات واحتياجات رغم النداءات السابقة لتحقيق تقدم في رصد وتقييم تدابير التكيف.
    Good practices, gaps and needs, as well as barriers and constraints, with regard to all kinds of integration are addressed. UN ويتناول الفصل الممارسات الجيدة والثغرات والاحتياجات وكذلك الحواجز والمعوقات القائمة، فيما يتعلق بجميع فئات التكيف.
    Capacity gaps and needs in countries with economies in transition UN باء- الثغرات والمتطلبات المتعلقة بالقدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    The secretariat has prepared a comprehensive review of the extent of implementation of the New Delhi work programme, outlining key developments since its inception, gaps and needs as well as opportunities identified by Parties in planning for and implementing related activities, and assessing its effectiveness in supporting the implementation of Article 6. UN ولقد أعدت الأمانة استعراضاً شاملاً(83) عما تم تنفيذه من برنامج عمل نيودلهي، مشيرةً باقتضاب إلى المستجدات الأساسية التي طرأت منذ بدايته، والفجوات والاحتياجات فضلاً عن الفرص التي حددتها الأطراف في التخطيط للأنشطة ذات الصلة وتنفيذها، وتقييم فاعليتها في دعم تنفيذ المادة 6.
    To succeed on all those fronts, we need a clear and concrete sense of gaps and needs. UN ولكي ننجح على جميع تلك الجبهات، نحن بحاجة إلى فهم واضح ومحدد للفجوات والاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more