"gas leak" - Translation from English to Arabic

    • تسرب غاز
        
    • تسرب الغاز
        
    • تسرّب غاز
        
    • تسرب غازي
        
    • تسريب غاز
        
    • تسرب للغاز
        
    • تسرّب غازيّ
        
    • تسرّب للغاز
        
    • تسرب غازى
        
    • تسرّب الغاز
        
    • تَسَرُّبُ غَازِيّ
        
    • تسرب بالغاز
        
    Yeah, I don't know what the problem is, but I haven't heard anything about a gas leak. Open Subtitles حسناً, أنا لا أعلم ما هي المشكلة ولكنني لم اسمع اي شيء حول تسرب غاز
    We got a massive gas leak. It's authorized personnel only. Open Subtitles يوجد لدينا تسرب غاز هنا ممنوع المرور سوى للأشخاص المسموح لهم
    Is there a slow gas leak in the office again? Open Subtitles هل هناك بطء تسرب الغاز في المكتب مرة أخرى؟
    There were reports of a gas leak in the area. Open Subtitles أه، كانت هناك تقارير عن تسرب الغاز في المنطقة.
    No, there was a gas leak in this room, but I fixed it. Open Subtitles .كلا, كان هنالك تسرّب غاز في القاعة , لكنني أصلحته
    I was just checking your meter here out back, and yeah, I do detect a gas leak. Open Subtitles لقد كنت أتفقد عدادك بالخلف و نعم لقد اكتشفت تسرب غازي
    How's a toxic gas leak a good thing? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون تسريب غاز سام أمرًا جيدًا؟
    Um, so sorry, but, uh, this year's pageant will have to be cut short due to a gas leak in the kitchen. Open Subtitles لكن سيتحتم إنهاء مسابقة هذا العام سريعًا بسبب تسرب للغاز في المطبخ.
    Yeah, there was a-a gas leak in the building earlier. Open Subtitles أجل، كان هناك تسرب غاز في البناية في وقت سابق
    - Local authorities confirm it was a natural gas leak. Open Subtitles السلطات المحلية أكدت بأنه كان تسرب غاز طبيعي
    On the morning of October 15th, three years ago, there was an unexpected gas leak at the visitor center. Open Subtitles في صباح اليوم الخامس عشر من شهر اكتوبر قبل ثلاث سنوات كان هنالك تسرب غاز غير متوقع في مركز الزوار.
    Except that now I see a gas leak, and it's not a false alarm this time. Open Subtitles ،عدا أنني أرى الأن تسرب غاز .وهو ليس بإنذار كاذب هذه المرّة
    One gas leak and the house goes up like a bottle rocket. Open Subtitles تسرب غاز واحد سيجعل البيت يطير كالألعاب النارية
    Notify the local authorities. Tell'em the gas leak is fixed. Open Subtitles أبلغي السلطات المحلية أخبرهم أن تسرب الغاز قد تم إصلاحه
    The year of the gas leak, but I won't use that as an excuse. Open Subtitles تلك كانت سنة تسرب الغاز و لكن لن أستخدم ذلك كعذر
    Well, your gas leak is repaired, all your fire exits actually lead outside and I am told that no new species have been discovered here in a week. Open Subtitles تم إصلاح تسرب الغاز جميع مخارج الطوارئ تؤدي للخارج و تم إخباري بأنه لم يتم إكتشاف أي فصيلة جديدة هنا لمدة أسبوع
    Made it look like an accident... a gas leak. Open Subtitles جهّزت لذلك لكي يبدو كحاث عرضي تسرّب غاز
    There was no seismic activity, no bomb or gas leak. Open Subtitles لا دليل على نشاطات زلزلية لا للقنابل أو تسرب غازي
    I guess it would take a pretty big gas leak to make you think that was a good idea. Open Subtitles أعتقد أن الموضوع يستدعي تسريب غاز كبير, حتى تصدق أن هذه فكرة جيدة.
    Apparently, there's been some sort of gas leak and I can't move into my place until Monday now. Open Subtitles على ما يبدو أن هناك تسرب للغاز و لا يمكنني الإنتقال حتى يوم الاثنين
    Awful what happened at the church. I hear they're calling it a gas leak. Open Subtitles ما أبشع ما جرى في الكنيسة، سمعتهم يقولون أنّه تسرّب غازيّ.
    London Police say that the explosion was caused by a gas leak. Open Subtitles "تقول شرطة (لندن) أنّ الانفجار نجم عن تسرّب للغاز"
    They reported a gas leak a little while ago. Open Subtitles لقد بلغوا عن تسرب غازى منذ فترة قصيرة
    Come on, man. That gas leak was pretty exciting. Open Subtitles بربّكَ ، يا رجُل ، واقعة تسرّب الغاز تلك كانت مثيرة جدّاً.
    He's got a gas leak. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على a تَسَرُّبُ غَازِيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more