"gather all" - Translation from English to Arabic

    • جمع كل
        
    • بجمع كافة
        
    • بجمع كل
        
    • تجميع كافة
        
    • جمع كافة
        
    • يجمع كل
        
    • تجميع كل
        
    • اجمع كل
        
    • نجمع كل
        
    • لجمع كل
        
    • يجمع كافة
        
    • وجمع كل
        
    • اجمعوا كل
        
    • إجمع كل
        
    • بتجميع كل
        
    I need to try and gather all the relevant data,'coz maybe your mum holds some vital clues that even she isn't aware of. Open Subtitles أريد أن أحاول جمع كل البيانات ذات الصلة لأنه ربما والدتك لديها بعض من الأدلة حاسمة التى هى ربما غير مدركة لها
    Okay, because of the RDX traces he left behind, we were able to gather all the items Open Subtitles حسناً , بسبب اثار الار دى اكس التى تركها وراءة كنا قادرين على جمع كل العناصر
    The Committee further recommends that the State party undertake to gather all necessary information on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including on children belonging to the most vulnerable groups. UN ٨٦٢ - كما توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع كافة المعلومات اللازمة عن حالة اﻷطفال في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة باﻷطفال المنتمين إلى أضعف الفئات.
    Did they gather all the evidence from the explosion? Open Subtitles هل قاموا بجمع كل الأدلة من حادثة الانفجار؟
    The Committee recommends that the State party develop a comprehensive system of collecting disaggregated data, in order to gather all necessary information on the situation of all children under 18 years of age in the various areas covered by the Convention, including children belonging to vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف نظاما شاملا لجمع البيانات المفصلة وذلك بغية تجميع كافة المعلومات اللازمة عن حالة الأطفال حتى سن الثامنة عشرة في شتى المجالات المشمولة بالاتفاقية، بمن فيهم الأطفال المنتمون للفئات المستضعفة.
    The mission's task was to gather all available information and seek views regarding the technical assistance needs in the area of human rights. UN وكان الغرض من البعثة جمع كافة المعلومات المتاحة واﻵراء المتعلقة باحتياجات المساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    No outsider can gather all this information. Open Subtitles لا يمكن لشخص من الخارج ان يجمع كل تلك المعلومات
    We could gather all the female employees at the hospital, and we could start a forum on women's health. Open Subtitles يُمكننا جمع كل الموظفات الإناث في المستشفى، ويُمكننا إقامة منتدى يناقش صحة المرأة.
    But, your majesty, the reason for our visit is that we're trying to gather all of the new airbenders who are popping up in the earth kingdom, and we'd like your help finding the ones in Ba Sing Se. Open Subtitles لكن , يا جلالتك , السبب لزيارتنا هو بأننا نحاول جمع كل متحكمي الهواء الجدد , الذين يظهرون فجأة في مملكة الأرض
    I will, without hesitation, gather all the proof I need to prosecute you for this offense to the full letter of the law, you understand? Open Subtitles وسوف، دون تردد، جمع كل الأدلة أحتاج لمقاضاة لكم لهذا الجرم الرسالة الكامل للقانون، تفهم؟
    167. The Committee further recommends that the State party undertake to gather all necessary information on the situation of children in the various areas covered by the Convention and in relation to all groups of children, including those belonging to the most vulnerable groups. UN ١٦٧ - كما توصي اللجنة الدولة الطرف بجمع كافة المعلومات اللازمة التي تتعلق بحالة اﻷطفال في مختلف المجالات المشمولة بالاتفاقية والتي تتصل بجميع فئات اﻷطفال بمن فيهم أولئك الذين ينتمون إلى أضعف الفئات.
    To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the Diaspora and to this end gather all relevant information from Governments, nongovernmental organizations and other relevant sources, including through holding public meetings with them; UN `1` دراسة المشاكل المتعلقة بالتمييز العنصري التي يواجهها السكان الذين ينحدرون من أصول أفريقية ويعيشـون في الشتات، والقيام، تحقيقا لهذا الغرض، بجمع كافة المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات عامة معها؛
    To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the Diaspora and to this end gather all relevant information from Governments, nongovernmental organizations and other relevant sources, including through holding public meetings with them; UN `1` دراسة المشاكل المتعلقة بالتمييز العنصري التي يواجهها السكان الذين ينحدرون من أصول أفريقية ويعيشـون في الشتات، والقيام، تحقيقا لهذا الغرض، بجمع كافة المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات عامة معها؛
    Why don't you gather all your new neighbors together and you can have a shrink juice party? Open Subtitles لما لا تقوم بجمع كل جيرانك الجدد مع بعض و بذلك يكون باستطاعتك عمل حفلة عصير المحللون ؟
    I'd gather all the red light district beauties as my own harem! Open Subtitles لقمت بجمع كل الجميلات في الدولة.. كحريمي الخاص
    I want you to gather all the women... and I'll gather all the guys and go to the bleachers. Open Subtitles أريدكِ أن تجمعي كل الفتيات وسأقوم أنا بجمع كل الشباب وسنذهب لنجلس
    It also recommends that the State party develop a comprehensive system of collecting disaggregated data, in order to gather all necessary information on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including children belonging to vulnerable groups. UN كما توصي بأن توجد الدولة الطرف نظاما شاملا لجمع بيانات مصنفة بالتفصيل بهدف تجميع كافة المعلومات الضرورية عن حالة اﻷطفال في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك اﻷطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات.
    In order to expedite the exchange of information, the Central Authority in Mauritius has taken the initiative to gather all information following a phone call or an exchange of e-mails with the requesting State. UN ولتسريع وتيرة تبادل المعلومات، تبادر السلطة المركزية بموريشيوس إلى جمع كافة المعلومات بعد إجراء مكالمة هاتفية أو تبادل رسائل البريد الإلكتروني مع الدولة الطالبة.
    In the meantime, the most important thing is to gather all of the bodies and burn them. Open Subtitles وفي نفس الوقت، الشيء المهم هنا هو تجميع كل الجثث وحرقهم
    I grant a period of six weeks to gather all relevant evidence and statements. Open Subtitles أمنح فترة 6 أشهر اجمع كل الأدلة والأقوال الممكنة
    I need to gather all the children for a check-up. Open Subtitles علينا أن نجمع كل أطفال القرية لإجراء فحص طبي
    It believed that the Secretariat had acted responsibly in seeking to gather all the relevant facts. UN ويعتقد الوفد أن الأمانة العامة تصرفت بمسؤولية في سعيها لجمع كل الحقائق ذات الصلة.
    To accomplish its assignments, the Council may gather all the necessary information and call on experts. UN ويمكن للمجلس، للاضطلاع بمهامه، أن يجمع كافة المعلومات اللازمة والاستعانة بخبراء.
    :: A dedicated border guard agency should be established as part of a long-term strategy to streamline border security procedures and gather all expertise, information and intelligence in one agency. UN :: إنشاء جهاز مخصص لحراسة الحدود كجزء من استراتيجية طويلة الأجل لتبسيط إجراءات أمن الحدود، وجمع كل الخبرات والمعلومات والمعلومات الاستخباراتية في وكالة واحدة.
    gather all the weapons you can. Open Subtitles اجمعوا كل ما تستطيعون من الأسلحة
    Willie, gather all the elves and meet me in the Workshop right now. Open Subtitles ويلي ، إجمع كل الجان وقابلني في الورشة حالا.
    We also deem important the establishment of a central mine-clearance database which would gather all pertinent information. UN كذلك نرى ضرورة إنشاء قاعدة بيانات مركزية لإزالة اﻷلغام تقوم بتجميع كل المعلومات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more