"gather together" - English Arabic dictionary

    "gather together" - Translation from English to Arabic

    • نجتمع معا
        
    • تجتمع
        
    • للاجتماع معا
        
    It is my sincere hope that when we gather together next year, our efforts will indeed have yielded concrete results, visible and meaningful to our peoples. UN وإنني آمل مخلصا أنه عندما نجتمع معا في العام المقبل تكون جهودنا قد أثمرت حقا نتائج جادة وملموسة وجلية لشعوبنا.
    The Lord has blessed us as we gather together to celebrate today. Open Subtitles دينيس: لقد باركنا الرب ونحن نجتمع معا للاحتفال اليوم.
    We gather together today as the global economy is emerging -- too slowly -- from the most significant and widespread downturn since the Great Depression, in the 1930s. UN إننا نجتمع معا اليوم بينما يخرج الاقتصاد العالمي - بصورة أبطأ مما ينبغي - من أكبر وأوسع انكماش منذ الكساد الكبير، الذي حصل في الثلاثينيات.
    Every spring the Gulf's dugongs gather together in what are thought to be mass migrations between feeding grounds. Open Subtitles كل ربيع تجتمع مجاميع الأطوم في الخليج فيما يظن أنه هجرة كبيرة ما بين الأراضي الغذائية
    But there is so much food here, that groups of over 100 sharks can gather together. Open Subtitles ،لكن يوجد الغذاء بوفرةٍ هنا لدرجة أن مجموعات تصل إلى 100 قرش تجتمع لتأكل
    It must provide a unique opportunity for heads of State, United Nations agencies, regulators, industry leaders, non-governmental organizations and civil society to gather together and discuss all relevant issues in the information society. UN ويجب أن يتيح فرصة فريدة لرؤساء الدول، ووكالات الأمم المتحدة، وواضعي اللوائح التنظيمية، والقادة الصناعيين، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني للاجتماع معا ومناقشة كل المسائل ذات الصلة في مجتمع المعلومات.
    Here we can gather together and become a simple majority by legal electoral rights within the United States, and have many young women who are the mates of young males in monogamous relationships pregnant because pregnancy is a sign of confidence. Open Subtitles هنا يمكننا أن نجتمع معا ونصبح أغلبية بسيطة بناء على الحقوق الانتخابية القانونية داخل الولايات المتحدة وبالعديد من الشابات الذين هم شركاء
    After a death, the old women gather together Open Subtitles بعد الموت، تجتمع النساء العجزة سوياً
    The network of regional support offices will gather together for the first time at an expert meeting to be held in Salzburg, Austria, from 7 to 9 February 2008. UN 9- وسوف تجتمع شبكة مكاتب الدعم الإقليمية لأول مرة خلال اجتماع الخبراء الذي سيعقد في سالزبورغ، النمسا، من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2008.
    Every year, all States Members of the United Nations have an opportunity to gather together and discuss the results of the work of the Security Council, as reflected in its annual report, which was introduced to us today on behalf of the Council by its President, the Ambassador of Indonesia, Mr. Marty Natalegawa. UN وفي كل عام، تتاح لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة فرصة للاجتماع معا ومناقشة نتائج أعمال مجلس الأمن، على النحو الذي يظهر في تقريره السنوي الذي قدمه لنا اليوم رئيسه المجلس، سفير إندونيسيا السيد مارتي ناتاليغاوا، باسم المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more