"gathering and analysing information" - Translation from English to Arabic

    • جمع وتحليل المعلومات
        
    • جمع المعلومات وتحليلها
        
    • جمع وتحليل معلومات
        
    :: gathering and analysing information on the situation of women in all areas of national life; UN جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بوضع المرأة في جميع ميادين الحياة الوطنية؛
    It also continued gathering and analysing information related to alleged crimes committed by the Uganda People's Defence Forces. UN وواصل أيضا المكتب جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالجرائم المزعومة التي ارتكبتها قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    The Secretariat assists the Committee against Torture in its confidential inquiries by gathering and analysing information received, preparing and conducting missions in the field and preparing reports and summaries of the findings. UN وتساعد اﻷمانة العامة لجنة مناهضة التعذيب في تحقيقاتها السرية عن طريق جمع وتحليل المعلومات الواردة، وإعداد واجراء البعثات في الميدان، واعداد التقارير والملخصات للنتائج.
    38. The United Nations system's capacity for gathering and analysing information and developing indicators of social development should be strengthened, taking into account the work carried out by different countries, in particular developing countries. UN ٣٨ - وينبغي تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة، على جمع المعلومات وتحليلها ووضع مؤشرات التنمية الاجتماعية، مع مراعاة العمل الذي تقوم به مختلف البلدان، لا سيما البلدان النامية.
    23. Requests the Secretary-General and United Nations bodies to take appropriate measures, in a coordinated manner, to strengthen the United Nations capacity for gathering and analysing information and developing indicators of social development; UN ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العام وإلى هيئات اﻷمم المتحدة أن يتخذوا التدابير المناسبة، بطريقة منسقة، للقيام بتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على جمع المعلومات وتحليلها ووضع مؤشرات التنمية الاجتماعية؛
    The research component, conducted by professional researchers who work with the targeted community or group, involves gathering and analysing information on needs, obstacles, existing legislation, data, policies, plans and services. UN ويتضمن العنصر البحثي، الذي يجريه باحثون متخصصون يعملون مع المجتمع المستهدف أو المجموعة المستهدفة، جمع وتحليل معلومات عن الاحتياجات والعقبات والتشريعات والسياسات والخطط والخدمات القائمة.
    The Security Council supports the efforts of the Panel of Experts in gathering and analysing information regarding the implementation of these measures, in particular incidents of undermining the political transition. UN ويعرب مجلس الأمن عن دعمه للجهود التي يبذلها فريق الخبراء في جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه التدابير، ولا سيما الحوادث التي تقوض عملية الانتقال السياسي.
    48. The Office also continued gathering and analysing information related to alleged crimes committed by the Uganda People's Defence Forces. UN 48 - وواصل المكتب أيضا جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بجرائم يُزعم أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية قد ارتكبتها.
    One of the main tasks of the Working Group refers to gathering and analysing information on the projects focused on Roma people and the problems that Roma communities are facing. UN ومن بين المهام الرئيسية للفريق العامل جمع وتحليل المعلومات عن المشاريع التي تركز على الروما والمشاكل التي تواجهها مجتمعاتهم المحلية.
    Under this system, civil society organizations will collaborate with subregional organizations and the African Union in gathering and analysing information for early warning and early response in Africa. UN وبموجب هذا النظام، سوف تتعاون منظمات المجتمع المدني مع المنظمات دون الإقليمية والاتحاد الأفريقي في جمع وتحليل المعلومات للإنذار المبكر والاستجابة المبكرة في أفريقيا.
    More specifically there is a need to strengthen the capacity of the United Nations system for gathering and analysing information and developing indicators of social development which would clearly involve the participation of the Statistical Commission. UN وبصورة أدق، هناك حاجة إلى تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على جمع وتحليل المعلومات وتطوير مؤشرات التنمية الاجتماعية، مما ينطوي بوضوح على مشاركة اللجنة اﻹحصائية.
    This Contact Group, composed of the five members of the Bureau and thus representing the five regional groups, is intended to facilitate consideration of matters relating to the permanent secretariat and consultation thereon, by gathering and analysing information and views, without constraining action on these matters by the Committee itself. UN والهدف من إنشاء هذا الفريق، المكون من أعضاء المكتب الخمسة والممثل بالتالي للمجموعات اﻹقليمية الخمس، هو تيسير النظر في المسائل المتعلقة باﻷمانة الدائمة والتشاور حول ذلك الموضوع، عن طريق جمع وتحليل المعلومات واﻵراء دون تحميل اللجنة نفسها عبء اﻷعمال المتعلقة بهذه المسائل.
    16. The incumbent of the National Officer post will be responsible for supporting sanctions-related monitoring and guiding the management of environmental protection and natural resources in Liberia through gathering and analysing information about environmental planning and policy. UN 16 - وسيكون شاغل وظيفة الموظف الوطني مسؤولا عن دعم الرصد المتصل بالجزاءات، وتوجيه إدارة الحماية البيئية والموارد الطبيعية في ليبريا من خلال جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالتخطيط والسياسة على صعيد البيئة.
    The specific activities of OHCHR field staff may be summarized as follows: gathering and analysing information about the human rights situation, preparing missions of the Special Rapporteur and conducting follow—up activities, assisting in the drafting of reports, statements, and other interventions, and helping to coordinate the work of all international organizations engaged in human rights activities. UN ٠٩- ويمكن إيجاز اﻷنشطة المحددة التي يقوم بها الموظفون الميدانيون لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على النحو التالي: جمع وتحليل المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان، واﻹعداد لبعثات المقررة الخاصة والقيام بأنشطة المتابعة، والمساعدة في صياغة التقارير والبيانات وسائر المداخلات، والمساعدة في تنسيق عمل جميع المنظمات الدولية المشتركة في أنشطة حقوق اﻹنسان.
    Two elements are of particular importance in a proactive approach, the first of which is the intelligence-led nature of criminal investigations. gathering and analysing information on the history, composition, means, objectives and modi operandi of criminal groups, as well as on illicit networks and markets, are essential components of any investigation and are usually also important triggering factors. UN 31- وهناك عنصران يتّسمان بأهمية خاصة في النهج الاستباقي، أولهما الطبيعة القائمة على الاستخبارات للتحقيقات الجنائية؛ ذلك أنَّ جمع وتحليل المعلومات عن تاريخ الجماعات الإجرامية وتكوينها ووسائلها وأهدافها وأساليب عملها، وكذلك عن الشبكات والأسواق غير المشروعة، مكوّنان أساسيان لأيِّ تحقيق، وهما عادةً ما يكونان أيضا عاملين محفّزين مهمّين.
    23. Requests the Secretary-General and United Nations bodies to take appropriate measures, in a coordinated manner, to strengthen the United Nations capacity for gathering and analysing information and developing indicators of social development; UN ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العام وإلى هيئات اﻷمم المتحدة أن تتخذ التدابير المناسبة، بطريقة منسقة، للقيام بتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على جمع المعلومات وتحليلها ووضع مؤشرات التنمية الاجتماعية؛
    23. Requests the Secretary-General and United Nations bodies to take appropriate measures, in a coordinated manner, to strengthen the United Nations capacity for gathering and analysing information and developing indicators of social development; UN ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العام والى هيئات اﻷمم المتحدة أن تتخذ التدابير المناسبة، بطريقة منسقة، للقيام بتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على جمع المعلومات وتحليلها ووضع مؤشرات التنمية الاجتماعية؛
    " 23. Also requests the Secretary-General and the United Nations bodies to take appropriate measures, in a coordinated manner, to strengthen [within existing resources] the United Nations capacity for gathering and analysing information and developing indicators of social development; UN " ٣٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام والى هيئات اﻷمم المتحدة أن تتخذ التدابير المناسبة، بطريقة منسقة، للقيام ]في حدود الموارد المتاحة[ بتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على جمع المعلومات وتحليلها ووضع مؤشرات التنمية الاجتماعية؛
    (e) The United Nations system's capacity for gathering and analysing information and developing indicators of social development should be strengthened, taking into account the work carried out by different countries, in particular by developing countries. UN )ﻫ( ينبغي تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على جمع المعلومات وتحليلها وعلى وضع مؤشرات للتنمية الاجتماعية، مع مراعاة العمل الذي أنجزته البلدان المختلفة، وبخاصة البلدان النامية.
    10. At its thirty-second session, the Commission had expressed its appreciation to CMI for having acted upon its request for cooperation and had requested the Secretariat to continue to cooperate with CMI in gathering and analysing information. UN 10- وكانت اللجنة قد أعربت في دورتها الثانية والثلاثين عن تقديرها للجنة البحرية الدولية لما أبدته من استجابة لطلبها الخاص بالتعاون، وطلبت إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع اللجنة البحرية الدولية في جمع المعلومات وتحليلها.
    (e) The United Nations system's capacity for gathering and analysing information and developing indicators of social development should be strengthened, taking into account the work carried out by different countries, in particular developing countries. The capacity of the United Nations system for providing policy and technical support and advice, upon request, to improve national capacities in this regard should also be strengthened. UN )ﻫ( ينبغي تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على جمع المعلومات وتحليلها وعلى وضع مؤشرات للتنمية الاجتماعية، مع مراعاة العمل الذي أنجزته البلدان المختلفة، وبخاصة البلدان النامية، وينبغي أيضا تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على توفير الدعم في مجال السياسة العامة والدعم التقني والمشورة، بناء على الطلب، لتحسين القدرات الوطنية في هذا الصدد.
    The initial stage, which should result in the publication of a report in January 2002, had consisted in gathering and analysing information on number of topics such as restoration of family links, support for families of missing persons, and collection of data on missing persons. UN وتشمل المرحلة الأولى، التي من شأنها أن تفضي إلى نشر تقرير في كانون الثاني/يناير 2003، جمع وتحليل معلومات عن عدد من المواضيع مثل استئناف العلاقات الأسَرية، والمساعدة المقدمة إلى أقارب المفقودين وجمع البيانات المتعلقة بالمفقودين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more