"gathering and analysis of" - Translation from English to Arabic

    • جمع وتحليل
        
    • بجمع وتحليل
        
    The difficulties in the gathering and analysis of accurate statistical information have already been examined. UN وقد جرى من قبل بحث الصعوبات المعترضة في جمع وتحليل المعلومات الإحصائية الدقيقة.
    gathering and analysis of internal and external information on performance and client requirements can be more systematic; UN `2` يمكن زيادة انتظام جمع وتحليل المعلومات الداخلية والخارجية عن الأداء ومتطلبات العملاء؛
    To improve that situation, UNDCP has formulated an Africa-wide demand reduction project that will provide support for the gathering and analysis of epidemiological data. UN ومن أجل تحسين الحالة، أعد اليوندسيب مشروعا لخفض الطلب على نطاق افريقيا سيدعم جمع وتحليل البيانات الوبائية.
    Please explain whether the State Party envisages establishing a systematic and regular gathering and analysis of data and information on all forms of violence against women. UN ويُرجى إيضاح ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي إرساء عملية منهجية للقيام بانتظام بجمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Please explain whether the State party envisages establishing a systematic and regular gathering and analysis of data and information on all forms of violence against women. UN ويُرجى إيضاح ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي إرساء عملية منهجية للقيام بانتظام بجمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Among its most important functions are the gathering and analysis of information on military and political developments and public information activities in recipient nations. UN وبين أهم الوظائف التي يضطلع بها جمع وتحليل المعلومات بشأن التطورات العسكرية والسياسية واﻷنشطة اﻹعلامية في الدول المتلقية.
    Mr. Bassiouni acts as Rapporteur on the gathering and analysis of facts, and Mr. Fenrick acts as Rapporteur for on-site investigations as well as Rapporteur on issues of law. UN ويعمل السيد بسيوني مقررا للجنة في موضوع جمع وتحليل الوقائع، ويعمل السيد هنريك مقررا للجنة في موضوع التحقيقات في الموقع وأيضا في موضوع مسائل القانون.
    Given the complex environment, the gathering and analysis of information about the incidence and scale of various violations should be integrated so as to ensure a full picture of patterns of violations and protection concerns. UN وبالنظر إلى البيئة المعقدة، ينبغي أن تكون عمليات جمع وتحليل المعلومات عن وقوع الانتهاكات المختلفة وحجمها متكاملة لضمان تكوين صورة كاملة عن أنماط الانتهاكات والشواغل المتعلقة بالحماية.
    6. Requests the secretariat to support countries, as requested and within the context of UNICEF country programmes, in the gathering and analysis of data on progress towards the mid-decade and decade goals and the overall assessment of the country's response to the World Summit Declaration and Plan of Action. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمانة العامة أن تدعم البلدان، متى طلبت إليها ذلك وضمن سياق البرامج القطرية لليونيسيف، في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز في سبيل بلوغ أهداف منتصف العقد وأهداف العقد، وفي التقييم اﻹجمالي لاستجابة البلد إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي وخطة عمله.
    The Committee has also noted that journalists and bloggers are frequently subjected to such threats, intimidation and attacks because of their activities, as are persons who engage in the gathering and analysis of information on the human rights situation and who publish human rights-related reports, including judges and lawyers. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن الصحافيين والمدونين كثيرا ما يتعرضون للتهديد والترويع والهجمات بسبب أنشطتهم، مثلما هو الحال بالنسبة إلى الأشخاص الذين ينخرطون في أنشطة جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان والذين ينشرون التقارير المتصلة بحقوق الإنسان، بمن فيهم القضاة والمحامون.
    95. On 11 March 2011, as a result of the gathering and analysis of further evidence, the Prosecutor filed an amended indictment with the Pre-Trial Judge. UN 95 - في 11 آذار/مارس 2011، قام المدعي العام، نتيجة جمع وتحليل أدلة إضافية، بتقديم قرار اتهام معدّل إلى قاضي الإجراءات التمهيدية.
    6. Requests the secretariat to support countries, as requested and within the context of UNICEF country programmes, in the gathering and analysis of data on progress towards the mid-decade and decade goals and the overall assessment of the country's response to the World Summit Declaration and Plan of Action. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمانة أن تدعم البلدان، متى طلبت إليها ذلك وضمن سياق البرامج القطرية لليونيسيف، في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز في سبيل بلوغ أهداف منتصف العقد وأهداف العقد، وفي التقييم اﻹجمالي لاستجابة البلد إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي وخطة عمله.
    (e) Increased gathering and analysis of data on drug, crime and terrorism problems by the Secretariat with a view to enhancing the evidence base for use in programmes and activities of UNODC and by the international community UN (هـ) زيادة جمع وتحليل البيانات عن مشاكل المخدرات والجريمة والإرهاب من جانب الأمانة العامة بغية تعزيز قاعدة الأدلة التي تستخدم في برامج المكتب وأنشطته وكذلك من جانب المجتمع الدولي
    Canada underlined that it had taken a leading role in the gathering and analysis of information to promote and support evidence-based responses to economic fraud and identity-related crime and in the development of such responses at the domestic and international levels. UN 14- وأكّدت كندا على أنها اضطلعت بدور قيادي في جمع وتحليل المعلومات من أجل تشجيع ودعم تدابير التصدي المستنَدة إلى الشواهد للاحتيال الاقتصادي والجريمة المتعلقة بالهوية وفي وضع مثل هذه التدابير على المستويين الداخلي والدولي.
    88.69. Improve the system of gathering and analysis of statistics regarding migrants' workers and develop a national strategy for migration in the wider framework of the economic development policies of the country (Switzerland); UN 88-69- تحسين نظام جمع وتحليل الإحصائيات المتعلقة بالعمال المهاجرين ووضع استراتيجية وطنية للهجرة ضمن الإطار الأوسع لسياسات التنمية الاقتصادية للبلد (سويسرا)؛
    The inputting of information into the database was effected in the International Human Rights Law Institute of DePaul University (Chicago, United States of America) under the supervision of the Rapporteur for the gathering and analysis of Facts, who was also the President of the Institute and the Chairman of the Commission. UN وتم إدخال المعلومات في قاعدة البيانات في المعهد القانوني الدولي لحقوق اﻹنسان التابع لجامعة دي بول )شيكاغو، الولايات المتحدة اﻷمريكية( تحت إشراف المقرر المسؤول عن جمع وتحليل الوقائع الذي كان أيضا رئيسا للمعهد ورئيسا للجنة.
    (ii) Twenty-one reports, mandated by policy-making organs, to the Commission on Human Rights and the General Assembly on fact-finding or other procedures dealing with alleged violations of human rights, including gathering and analysis of materials, consultations and field missions (1 thematic, 14 country-oriented, 6 on mandates entrusted to the Secretary-General); UN ' ٢ ' ١٢ تقريرا، بتكليف من أجهزة تقرير السياسة، الى لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة بشأن تقصي الحقائق وغيره من اﻹجراءات التي تعالج الانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك جمع وتحليل المواد والمشاورات والبعثات الميدانية )١ موضوعي، و ١٤ قطري التوجه، و ٦ عن الولايات المسندة إلى اﻷمين العام(؛
    Data entry will continue to be effected under the supervision of the Rapporteur on the gathering and analysis of facts. UN وسيستمر القيام بعملية إدخال البيانات تحت اشراف المقرر المختص بجمع وتحليل الحقائق.
    95. About 30 assistants work on the database under the supervision of the Commission's Rapporteur for gathering and analysis of facts in the International Human Rights Law Institute at DePaul University, Chicago, at no cost to the United Nations. UN ٩٥ - وكان حوالي ٣٠ مساعدا يعملون على قاعدة البيانات تحت إشراف مقرر اللجنة المختص بجمع وتحليل الوقائع من المعهد الدولي لقانون حقوق اﻹنسان التابع لجامعة ديبول، شيكاغو بدون تكلفة تتحملها اﻷمم المتحدة.
    44 Genomics involve the systematic gathering and analysis of information about multiple genes and their evolution, functions and complex interactions with networks of genes and proteins. UN (44) يشمل على الجينوم (المجينات) القيام بصورة منهجية بجمع وتحليل معلومات عن مجينات عديدة وتطورها ووظائفها وعن تفاعلاتها المعقدة مع شبكات المجينات والبروتينات.
    The inputting of information into the database is being effected in the International Human Rights Law Institute of DePaul University (Chicago, United States) under the supervision of the Rapporteur on the gathering and analysis of facts, who is also the President of the Institute. UN ويجري إدخال المعلومــات في قاعدة البيانات في معهد القانون اﻹنساني الدولي التابع لجامعة " دي بول " )شيكاغو، الولايات المتحدة( تحت إشراف المقرر المختص بجمع وتحليل الحقائق، وهو أيضا رئيس المعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more