"gathering data" - Translation from English to Arabic

    • جمع البيانات
        
    • بجمع البيانات
        
    • وجمع بيانات
        
    • جمع بيانات
        
    • تجميع البيانات
        
    • بجمع بيانات
        
    • استقاء البيانات
        
    • لتجميع البيانات
        
    • جمع المعلومات
        
    • بجمع المعلومات
        
    • وجمع البيانات التي
        
    In Afghanistan there are daunting logistical difficulties in gathering data from provinces and districts. UN إن الصعوبات اللوجيستية في أفغانستان ضخمة في مجال جمع البيانات من الولايات والمقاطعات.
    One representative stressed the need to respect the terms of reference of other agreements when gathering data. UN وشدد أحد الممثلين على ضرورة احترام اختصاصات الاتفاقات الأخرى لدى جمع البيانات.
    One representative stressed the need to respect the terms of reference of other agreements when gathering data. UN وشدد أحد الممثلين على ضرورة احترام اختصاصات الاتفاقات الأخرى لدى جمع البيانات.
    Several representatives highlighted the need for technical and financial assistance for developing countries to assess the environment, particularly with regard to gathering data and introducing assessment methodology. UN وسلط عدة ممثلين الضوء على ضرورة تقديم مساعدات تقنية ومالية للبلدان النامية من أجل تقييم البيئة، خاصة فيما يتعلق بجمع البيانات واستخدام منهجية التقييم.
    A new area of activities will consist of selecting and gathering data for indicators relating to internationally agreed development goals. UN وسيشمل المجال الجديد للأنشطة انتقاء وجمع بيانات عن مؤشرات تتعلق بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    It will be tasked with gathering data on all developments in the region. UN وسيتولى المركز مهمة جمع بيانات عن جميع التطورات الحاصلة في المنطقة.
    Challenges also exist as a result of weak national capacities in areas which include gathering data disaggregated by sex and other research information. UN وتوجد أيضا تحديات ناجمة عن ضعف القدرات الوطنية في مجالات تشمل جمع البيانات والمعلومات البحثية الأخرى الموزعة حسب الجنس.
    The Centre has also defined the requirements to be fulfilled in gathering data for analytical modelling. UN كما حدد المركز الصيني المتطلبات التي يتعين الوفاء بها في جمع البيانات اللازمة لوضع النماذج التحليلية.
    The planning phase of this process is largely complete and the Government has embarked on the difficult tasks of gathering data and report drafting. UN وقد أنجزت الحكومة إلى حد كبير مرحلة التخطيط لهذه العملية وباشرت المهام الصعبة المتمثلة في جمع البيانات وكتابة التقارير.
    In addition, the data would suggest that a number of regions have experienced significant difficulties in gathering data for the purpose of monitoring and reporting on the control of precursors. UN وتوحي البيانات علاوة على ذلك بأن عددا من المناطق قد عانت من صعوبات جمة في جمع البيانات اللازمة لرصد مراقبة السلائف وإعداد التقارير اللازمة في هذا الشأن.
    Therefore, gathering data at the subnational level and by income groups becomes important. UN ولذلك، يغدو من المهم جمع البيانات على المستوى دون الوطني وحسب فئات الدخل.
    For each of the targets, it indicates the existing capacity for different aspects of the monitoring process, including data gathering, data quality, data analysis, and the use of statistics in policy-making. UN ولكل هدف من الأهداف، يبين القدرة الموجودة على القيام بجوانب مختلفة من عملية الرصد، بما في ذلك جمع البيانات ونوعية البيانات وتحليل البيانات واستخدام الإحصاءات في صنع السياسات.
    63. On the other hand, an increasing number of States have been gathering data on disability during the past decade. UN 63 - ومن جهة أخرى، يزداد عدد الدول التي دأبت على جمع البيانات المتعلقة بالإعاقة أثناء العقد الماضي.
    This may present challenges, as States have different practices in gathering data on firearms. UN وقد يطرح هذا تحديات بالنظر إلى أنَّ الدول لديها ممارسات مختلفة في جمع البيانات عن الأسلحة النارية.
    They also recognize the need for further development and use of methods of gathering data on victimization. UN وتعترف أيضاً بضرورة مواصلة تطوير أساليب جمع البيانات عن الإيذاء والتوسع في استخدامها.
    The Ministry of Justice continued gathering data on judicial and penitentiary institutions to contribute to the process. UN فقد واصلت وزارة العدل جمع البيانات المتعلقة بالمؤسسات القضائية والإصلاحية للإسهام في هذه العملية.
    We are also gathering data from every institution in the Republic and are planning to prepare communication, warning and other protocols. UN ونقوم، نحن أيضا، بجمع البيانات من كل مؤسسة في الجمهورية ونعتزم إعداد بروتوكولات بشأن الاتصالات والإنذار وغيرها من البروتوكولات.
    UNICEF was in the process of gathering data on the mid-decade goals, and countries would soon be asked to hold their own mid-decade reviews. UN وقالت إن اليونيسيف تقوم بجمع البيانات عن أهداف منتصف العقد، وأنها ستطلب إلى البلدان قريبا أن تقوم باستعراضات منتصف العقد الخاصة بها.
    In this connection, NCRFW created the VAW Coordinating Committee (VAWCC), which is responsible for systematizing and synchronizing services and assistance to VAW victims and survivors, and for gathering data and systematizing data generation on VAW and domestic violence. UN وفي هذا الصدد قامت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية بإنشاء لجنة التنسيق المتعلقة بالعنف ضد المرأة، والمسؤولة عن الخدمات التنظيمية والتوافقية ومساعدة ضحايا العنف ضد المرأة والباقين على قيد الحياة من جراء هذا العنف، وجمع بيانات وتنظيم توليد البيانات بشأن العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    Monitoring -- a process for gathering data on whether Company Personnel, or subcontractors, are operating in compliance with the Code's principles and standards derived from this Code. UN الرقابة: عملية تتمثل في جمع بيانات عن امتثال أنشطة موظفي الشركة أو المتعاقدين معها من الباطن لمبادئ المدونة والمعايير المنبثقة عنها.
    :: In some cases, international experts visited countries with the main intent of gathering data and no real commitment to providing technical assistance UN :: في بعض الحالات، قام الخبراء الدوليون بزيارة البلدان بدافع رئيسي هو تجميع البيانات دون أي اهتمام حقيقي بتقديم المساعدة التقنية
    In its assessment of RFMOs, WWF is gathering data on measures taken by these organizations and arrangements to conserve and manage sharks. IV. Actions to address impediments to sustainable fisheries UN ويقوم الصندوق العالمي للطبيعة، في إطار تقييمه للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بجمع بيانات عن الإجراءات التي تتخذها هذه المنظمات والترتيبات التي تستهدف حفظ وإدارة أسماك القرش.
    Data collection will focus on gathering data directly from member countries and on sharing them with other partners active in statistical work in the region. UN وسيركز جمع البيانات على استقاء البيانات مباشرة من البلدان الأعضاء وعلى تقاسمها مع الشركاء الآخرين الناشطين في الأعمال الإحصائية في المنطقة.
    The Subcommittee attaches great importance to the task of gathering data and registering cases of torture and ill-treatment. UN وتولي اللجنة الفرعية أهمية بالغة لتجميع البيانات وتسجيل حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    Looks like the next 20 minutes were spent gathering data, and then another seven to burn it into the key card. Open Subtitles يبدو انها قضت عشرون دقيقه فى جمع المعلومات و سبع دقائق اخرى فى نسخها على البطاقه و تم تسجيل الخروج لها فى 10.41 مساءً الرابع عشر من يناير
    I was gathering data on twins before I ever met a policeman. Open Subtitles لقد كنت اقوم بجمع المعلومات عن التواءم حتى من قبل ان اقابل البوليس
    A two-pronged approach was needed to place poor people front and centre in the decision-making process concerning resource allocations and in gathering data to identify who and where poor people were. UN وطالب بوجود نهج ذي مسارين يضع الفقراء في مقدمة وصميم عملية صنع القرار المتعلق بمخصصات الموارد، وجمع البيانات التي يجري عن طريقها تحديد من هم الفقراء وأين يوجدون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more