"gave a presentation on" - Translation from English to Arabic

    • عرضاً عن
        
    • عرضاً بشأن
        
    • عرضا عن
        
    • عرضا بشأن
        
    • عرضاً حول
        
    • عرضاً تناول
        
    • عرضاً إيضاحياً عن
        
    • عرضا إيضاحيا عن
        
    • عرضا توضيحا
        
    • عرضا حول
        
    • عرضاً تناولت
        
    It gave a presentation on the United States' trust responsibility with respect to indigenous housing. UN وقدم عرضاً عن مسؤولية الوصاية الواقعة على عاتق الولايات المتحدة فيما يتعلق بإسكان أفراد الشعوب الأصلية.
    She gave a presentation on the Special Tribunal for Lebanon and its relationship with the United Nations, as well as on some of the features and innovations of the Tribunal. UN وقدمت خلالها عرضاً عن المحكمة وعلاقتها مع الأمم المتحدة، فضلا عن بعض مميزات المحكمة والعناصر الجديدة فيها.
    The ISU gave a presentation on biosafety, biosecurity and the BWC. UN قدمت الوحدة عرضاً بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي والاتفاقية.
    51. Charles V. Barber, Forest Division Chief, United States Department of State, gave a presentation on the experience of the United States of America. UN باربر، رئيس شعبة الغابات بوزارة الخارجية الأمريكية، عرضا عن تجربة الولايات المتحدة الأمريكية.
    He also gave a presentation on states of emergency and their impact on the observance of human rights; in it he emphasized the importance of organizing a seminar with a view to adopting a declaration on the subject. UN كما قدم عرضا بشأن حالات الطوارئ وأثرها على حقوق الإنسان، شدد فيه على أهمية تنظيم حلقة عمل بهدف اعتماد إعلان حول هذا الموضوع.
    Mr. Yadallee gave a presentation on the draft risk profile. UN وقدّم السيد يادالي عرضاً حول مشروع بيان المخاطر.
    Mr. Gonzalez gave a presentation on the key achievements of the Montreal Protocol. UN قدم السيد غونزاليس ز عرضاً عن الإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال.
    At its sixth session, the Special Rapporteur gave a presentation on the progress of the registered communication. UN وفي الدورة السادسة، قدم المقرر الخاص عرضاً عن التقدم المحرز على صعيد البلاغ المسجل.
    Mr. M'Viboudoulou, a member of the Forum, was a key resource person at the training workshop and gave a presentation on the work of the Forum. UN وكان السيد مفيبودولو، وهو عضو في المنتدى، من الخبراء الرئيسيين في حلقة التدريب وقدم عرضاً عن عمل المنتدى الدائم.
    Firstly, representatives of the UNFCCC secretariat gave a presentation on the overall context of the AF. UN وفي البداية، قدم ممثلون عن أمانة اتفاقية تغير المناخ عرضاً عن السياق العام لصندوق التكيف.
    The Scientific Assessment Panel co-chairs gave a presentation on newly detected ozone-depleting substances in the atmosphere. UN قدم الرؤساء المشاركون لفريق التقييم العلمي عرضاً عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي لُوحظت مؤخراً في الغلاف الجوي.
    Following a performance by esteemed Senegalese musician Mr. Baaba Maal, Mr. Achim Steiner, UNEP Executive Director, gave a presentation on the state of the environment and the science-policy interface. UN وبعد تقديم عمل موسيقي من الموسيقار السنغالي المرموق السيد بابا مال، قدم السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي عرضاً عن حالة البيئة والتفاعل بين العلوم والسياسات.
    At the 2nd meeting, the Chief of the Conventional Arms Branch of the Office for Disarmament Affairs gave a presentation on the Programme of Action Implementation Support System. UN وفي الجلسة الثانية، قدم رئيس فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح عرضاً بشأن نظام دعم تنفيذ برنامج العمل.
    During the meeting, the Regional Centre gave a presentation on the main challenges that African States face in implementing similar arms control agreements. UN وخلال الاجتماع قدَّم المركز الإقليمي عرضاً بشأن التحديات الرئيسية التي تواجهها الدول الأفريقية في تنفيذ الاتفاقات المماثلة المتصلة بالحد من الأسلحة.
    The UNCT gave a presentation on the interaction of NHRIs with the international mechanisms to promote and protect migrants' rights. UN وقدم الفريق القُطري للأمم المتحدة عرضاً بشأن تفاعل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع الآليات الدولية لتعزيز وحماية حقوق المهاجرين.
    Judge Tomka gave a presentation on the overall activities of the Court, including an overview of pending contentious proceedings, its role in the peaceful settlement of disputes and the maintenance of international peace and security, and the Court's relationship with the Council. UN وقدم القاضي تومكا عرضا عن الأنشطة العامة للمحكمة، تضمن لمحة عامة عن قضايا المنازعات المعلقة، ودور المحكمة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وصون السلام والأمن الدوليين، وعلاقتها بالمجلس.
    In 2009, the organization gave a presentation on the UNICEF strategic framework for partnerships and collaborative relationships at the annual meeting of the UNICEF Executive Board. UN وفي عام 2009، قدمت المنظمة عرضا عن الإطار الاستراتيجي لليونيسيف من أجل الشراكات وعلاقات التعاون في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    OHCHR gave a presentation on how the Centre could be strengthened to ensure compliance with the Paris Principles and better fulfil its role as a national preventive mechanism. UN وقدمت المفوضية عرضا عن كيفية تعزيز المركز لضمان الامتثال لمبادئ باريس والاضطلاع بدوره على نحو أفضل بوصفه آلية وقائية وطنية.
    65. The President of the Romanian National Council for Combating Discrimination gave a presentation on the structure and the mandate of the Council. UN 65- قدم رئيس المجلس الوطني الروماني لمناهضة التمييز عرضا بشأن هيكل المجلس وولايته.
    32. Another panellist gave a presentation on capacity-building from the perspective of a donor country. UN 32- وقدّم عضو آخر في فريق المناقشة عرضاً حول بناء القدرات من منظور بلد مانح.
    The Centre gave a presentation on the different international texts dealing with the rights of indigenous peoples and provided advice. UN وقدم المركز عرضاً تناول مختلف النصوص الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، كما قدم المشورة اللازمة في هذا الشأن.
    The Chief of the Global Challenges Section of UNODC gave a presentation on the salient aspects of demand reduction. UN وقدّم رئيس قسم التحديات العالمية في المكتب عرضاً إيضاحياً عن الجوانب البارزة من خفض الطلب.
    The observer for the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, gave a presentation on the results of the International Violence against Women Survey. UN 39- وقدمت المراقبة عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، عرضا إيضاحيا عن نتائج الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن العنف ضد المرأة.
    A representative of the Secretariat, in his capacity as a representative of the joint secretariat of the StAR initiative, gave a presentation on a study on a global architecture for asset recovery, currently under development. UN 37- وقدم ممثل عن الأمانة، بصفته ممثلا عن الأمانة المشتركة للمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، عرضا توضيحا لدراسة بشأن النظام العالمي لاسترداد الموجودات الجاري إعداده في الوقت الراهن.
    In 2006, the Director attended the sixth East Asian Women's Forum in Beijing, where she gave a presentation on women and social protection and highlighted the need to add a clause about affirming the value of unpaid housework. UN وفي عام 2006، حضرت مديرة المنظمة منتدى المرأة السادس لشرق آسيا في بيجين، حيث قدمت عرضا حول المرأة والحماية الاجتماعية، وأبرزت الحاجة إلى إضافة بند حول تأكيد قيمة العمل المنزلي غير المأجور.
    She gave a presentation on activities of private military and security companies in the scenario of the use of force, their impact on human rights, risks and challenges. UN وقدمت السيدة آرياس عرضاً تناولت فيه أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في حالات استخدام القوة وأثر هذه الأنشطة في حقوق الإنسان والمخاطر والتحديات التي تنطوي عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more