"gave their lives" - Translation from English to Arabic

    • ضحوا بحياتهم
        
    • ضحوا بأرواحهم
        
    • قدموا حياتهم
        
    • جادوا بأرواحهم
        
    • أعطوا حياتهم
        
    A lot of Martians gave their lives getting us onto this ship. Open Subtitles الكثير من المريخيين ضحوا بحياتهم من أجل إخراجنا من تلك السفينة
    A lot of Martian soldiers gave their lives for this information. Open Subtitles العديد من جنود المريخ ضحوا بحياتهم من أجل تلك المعلومات
    All these names hanging from these branches, what do you suppose these people gave their lives for? Open Subtitles كل هذه الأسماء المعلّقة من الفروع لأجل أي شيءٍ تظن أولئكَ الناس ضحوا بحياتهم ؟
    Today we pay tribute, above all, to the brave Blue Helmets who gave their lives in the cause of peace. UN إننا اليوم نكرم قبل كل شيء أصحاب الخوذات الزرقاء البواسل الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل قضية السلام.
    And those people gave their lives so that others could live, so show some respect. Open Subtitles وهؤلاء الناس قدموا حياتهم كيف يعيش الآخرين، أظهر الإحترام
    We pay homage to and remember those who died in the brutal system and those who gave their lives in the fight for freedom. UN ونحيي ونتذكر الذين قتلوا في النظام الوحشي والذين جادوا بأرواحهم في الكفاح من أجل الحرية.
    The greatest tribute to them will be the continuation of their work in Haiti -- a cause for which they gave their lives. UN وستكون أعظم إشادة بذكراهم مواصلة عملهم في هايتي، القضية التي ضحوا بحياتهم من أجلها.
    We condemn these acts, and join with the Secretary-General in expressing our condolences to the families of those who gave their lives for the cause of peace. UN ونحن نشجب تلك الأحداث، ونضم صوتنا إلى صوت الأمين العام للإعراب عن تعازينا لأسر الذين ضحوا بحياتهم في سبيل قضية السلام.
    The Tajik people will for ever keep in their memories the names of those who gave their lives so that peace could return to our country. UN وسيحتفظ شعب طاجيكستان في ذاكرته إلى الأبد بأسماء من ضحوا بحياتهم في سبيل عودة السلم إلى بلادنا.
    Allow me also to recall here, in particular, the more than 1,500 of our fellow human beings who gave their lives so that peace could prevail over war. UN وأرجو أن أشير هنا، بصفة خاصة إلى أكثر من ٥٠٠ ١ من رفاقنا، بني البشر الذين ضحوا بحياتهم لكي يسود السلام على الحرب.
    Above all, I should like to pay tribute to our colleagues who gave their lives in the service of peace in Tajikistan. UN وأود أن أحيي أولا وقبل كل شيء زملاءنا الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام في طاجيكستان.
    Nor of men who gave their lives for the Crown. Open Subtitles ليس أحدًا من الرجال الذين ضحوا بحياتهم من أجل التاج
    That many French bees gave their lives for? Open Subtitles الذي العديد من النحل الفرنسي ضحوا بحياتهم من أجله؟
    There were others with us who gave their lives for it. Open Subtitles وقد كان هناك آخرين ضحوا بحياتهم لآجل ذلك
    Tonight we gather to honor the 41 souls who gave their lives to save this town. Open Subtitles اليوم نجتمع لنُكرم 41 شخص ضحوا بحياتهم لإنقاذ المدينة.
    A lot of Martians gave their lives getting us onto this ship. Open Subtitles الكثير من المريخيون ضحوا بحياتهم لإلحاقنا بتلك السفينة
    Let us remember with gratitude those who gave their lives for this great victory. UN فلنتذكر بامتنان الذين ضحوا بأرواحهم من أجل هذا النصر الكبير.
    Today we remember our sons and daughters, our brothers and sisters, who gave their lives so that we could live ours in freedom. UN واليـــوم، نتذكر أبناءنا وبناتنا، وإخواننا وإخواتنا، الذيـــن ضحوا بأرواحهم حتى نتمكن من أن نحيا بحريــة.
    We must bear in mind the sacrifice made by Sergio Vieira de Mello and all the other United Nations personnel who gave their lives in Baghdad for this Organization and for the people of Iraq. UN ويجب أن نضع في اعتبارنا التضحية التي قدمها السيد سيرجيو فييرا دي ميلو وكل أفراد الأمم المتحدة الذين ضحوا بأرواحهم في بغداد من أجل هذه المنظمة ومن أجل شعب العراق.
    These people gave their lives for their country and this is how we repay them? Open Subtitles هؤلاء الناس قدموا حياتهم لأجل بلادهم وهكذا تكافئونهم؟
    This badge case stands as a memorial to our fallen firefighters and paramedics, who gave their lives in service to the citizens of Chicago. Open Subtitles حاوية الشارات هذه تقف كنصب تذكاري لرجالنا من الاطفائيين والمسعفين الاموات الذي قدموا حياتهم لخدمة
    We remember and pay tribute to those who gave their lives to try to minimize and stop the spread of the atomic radiation emission caused by the accident at the Chernobyl nuclear power plant. UN ونحن نتذكر من جادوا بأرواحهم في محاولة لتقليل ووقف انتشار انبعاث الإشعاع الذري الناجم عن الحادث الذي وقع في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية، ونشيد بهم.
    Many gave their lives that we might stand here once again united in the government of a lawful republic. Open Subtitles الكثير قد أعطوا حياتهم حتى يمكن أن نقف هنا مرة أخرى . متحدين فى حكومة لجمهورية قانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more