"gave us the" - Translation from English to Arabic

    • أعطانا
        
    • أعطتنا
        
    • أتاح لنا
        
    • اعطتنا
        
    • أعطونا
        
    • منحنا
        
    • قدم لنا
        
    • وفر لنا
        
    • من اعطانا
        
    • أعطاَنا
        
    Maybe he gave us the name of a dead woman to throw us off the scent? Open Subtitles ربما أعطانا اسم امرأة ميتة ليحاول إبعادنا عن دربه
    But he gave us the address of his cellie who also just got paroled. Open Subtitles لكنه أعطانا عنوان قريبه الذي قد تم إطلاق سراحه منذ فترة قريبة.
    But he gave us the building where he picked the girls up, and the doorman there I.D.'d them. Open Subtitles لكنّه أعطانا رقم المبنى الذي إلتقط الفتاتين منه، ولقد تعرّف عليهما البوّاب هُناك.
    She just gave us the opportunity to move her out of there. Open Subtitles لقد أعطتنا الفرصه لنقلها من هناك إلى أين؟
    The exchanges that took place in this context between the members of the Conference at least gave us the opportunity to discuss and to ponder substantive issues, topics of the greatest importance for the international community and concerning which we should be acting decisively because of the risks they entail for the very existence of humankind. UN وقد أتاح لنا تبادل الآراء في هذا السياق فيما بين الوفود فرصة، على الأقل، لمناقشة المسائل الموضوعية والتمعّن فيها وفي المواضيع ذات الأهمية القصوى بالنسبة للمجتمع الدولي والتي يتوجب علينا أن نتصرف شأنها بهمّةٍ لما تنطوي عليه من خطر على وجود البشرية في حد ذاتها.
    Mara gave us the Troubles. She deserves worse than death. Open Subtitles مارا اعطتنا المتاعب هي تستحق شيئا اسوا من الموت
    But Vicky and Joel gave us the money for the renovations, so now we get to have it back. Open Subtitles ولكن فيكي وجول أعطونا المال للتجديدات والان يجب علينا الحصول عليه من جديد لا لا لا لا
    Committing millions of troops in the Middle East gave us the competitive edge that we needed to take control and conquer. Open Subtitles إلتزام ملايين القوات في الشرق الأوسط منحنا حافة المنافسة التي نحتاجها لنسيطر ونغزو المكان.
    In 2000, the Millennium Declaration gave us the MDGs. UN وفي عام 2000، قدم لنا إعلان الألفية الأهداف الإنمائية للألفية.
    My dad just gave us the most amazing Christmas gift ever. Open Subtitles أبي أعطانا للتو أفضل هدية كريسماس على الإطلاق
    It was pesticide from the wheat that gave us the false positive. Open Subtitles لقد كان الدقيق الذي أعطانا نتيجة إيجابية خاطئة
    And it was Edmond Halley who gave us the actual scale of the solar system. Open Subtitles ولقد كان إدموند هالي نفسه من أعطانا القياس الحقيقي للنظام الشمسي
    His friend was pretty groggy, but he gave us the same description before we sent him to the hospital. Open Subtitles صديقه كان مشوش للغاية، ولكنه أعطانا نفس المواصفات قبل أن نُرسله إلى المستشفى.
    Somehow, the radioactive explosion gave us the power to move things with our intellect. Open Subtitles بطريقة ما، أعطانا انفجار المفاعل النووي القوة لتحريك الأشياء بعقلنا
    And writing gave us the power to reach across the millennia and speak inside the heads of the living. Open Subtitles والكتابة أعطتنا القوة، للتواصل عبر آلاف السنين وقراءة الكتب
    Some lady gave us the keys and said it was her cheating husband's and told us to have fun. Open Subtitles سيده ما أعطتنا المفاتيح وقالت أنها سياره زوجها الذى خانها و أخبرتنا أن نمرح بها
    We meet following the historic review summit on the Millennium Development Goals (MDGs), the High-level Plenary Meeting of the Assembly, which gave us the opportunity to review progress and share experiences and ideas on how best to achieve our set goals and objectives for 2015. UN إننا نجتمع عقب مؤتمر القمة الاستعراضي التاريخي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية، الذي أتاح لنا الفرصة لاستعراض التقدم المحرز، وتشاطر الخبرات والأفكار حيال كيفية تحقيق أهدافنا ومرامينا لعام 2015 على أفضل وجه.
    I think I know why the NSA gave us the footage of the robbery back; Open Subtitles اظن باني اعلم لما اعطتنا وكالة الامن القومي التصوير لجريمة السطو لايوجد هنا امر
    Helping expose you gives them leverage over Dynastic Energies, so they gave us the golf bag without a warrant. Open Subtitles المساعدة على فضحك أعطته نفوذاً على شركة الطاقة لذا أعطونا حقيبة الغولف دون مذكرة قبض
    It's this head right here that gave us the clue who this might be at the first place. Open Subtitles هذا الرأس هُنا هو ما منحنا تلميح من قد يكون هذا في المقام الأول
    Why don't you figure out who killed Frank Gaad in Bangkok and why instead of going after a guy who gave us the tip of the century and then went home to live his life? Open Subtitles لما لا تستكشف من قتل فرانك غاد في بانكوك و لماذا؟ بدلا من الذهاب خلف رجل قدم لنا معلومة القرن
    I feel that it gave us the political support that we will need when we are heading towards Bali. UN وأرى أنه وفر لنا الدعم السياسي الذي سنحتاج إلية في طريقنا إلى بالي.
    He's the manager here. He gave us the free stay. Open Subtitles انه المدير هنا , هو من اعطانا الليله المجانيه
    He gave us the impression you would be pleased to see him. Open Subtitles أعطاَنا الإنطباعَ أنت سَتُسرَُّ لرُؤيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more