"gaza and jericho" - Translation from English to Arabic

    • غزة وأريحا
        
    • بغزة وأريحا
        
    • قطاع غزة ومنطقة أريحا
        
    They discussed how Palestinian children would be assured of receiving proper health care when Gaza and Jericho became autonomous. UN وناقشوا كيفية ضمان حصول اﻷطفال الفلسطينيين على الرعاية الصحية المناسبة عند استقلال غزة وأريحا.
    There is much more hard work to be done to ensure that Palestinian self-government can actually function in Gaza and Jericho. UN وما زال هناك الكثير من العمل الشاق اللازم لضمان اﻷداء الفعلي للحكم الذاتي الفلسطيني في غزة وأريحا.
    The peace process has so far led to Palestinian self-rule in Gaza and Jericho. UN فلقد أفضت عملية السلم حتى اﻵن الى قيام الحكم الذاتي الفلسطيني في غزة وأريحا.
    The faltering progress of the peace process between Israel and the Palestinian Authority in Gaza and Jericho demonstrates that conclusively indeed. UN ولنا من تعثر تقدم عملية السلام بين اسرائيل والسلطة الفلسطينية في غزة وأريحا خير دليل على ذلك.
    A Palestinian Authority has been set up in Gaza and Jericho in the space of a few months under the leadership of Chairman Yasser Arafat. UN لقد انشئت سلطة فلسطينية في غزة وأريحا خلال فترة بضعة أشهر تحت قيادة الرئيس ياسر عرفات.
    With these agreements, the Palestinian people have begun the process of exercising self-rule in Gaza and Jericho. UN وبهذه الاتفاقات، بدأ الشعب الفلسطيني عملية ممارسة الحكم الذاتي في غزة وأريحا.
    The international community had welcomed the signing of the Declaration of Principles and the implementing agreements concerning self-government in Gaza and Jericho. UN وقد رحب المجتمع الدولــي بالتوقيع على إعــلان المبادئ، وبتنفيـذ الاتفاقات المتعلقة بالحكم الذاتي في غزة وأريحا.
    Branch offices of the Ministry of Labour were set up in Gaza and Jericho. UN وافتتح مكتبان فرعيان لوزارة العمل في غزة وأريحا.
    Hamas declared a general strike in Gaza and Jericho for the first time since those territories had come under Palestinian rule. UN وأعلنت حماس إضرابا عاما في غزة وأريحا للمرة اﻷولى منذ أن أصبحت هاتان المنطقتان تحت الحكم الفلسطيني.
    In addition, it was decided to suspend plans to implement safe passage between Gaza and Jericho for residents of the territories. UN وإضافة الى ذلك، تقرر تعليق خطط تنفيذ المرور اﻵمن بين غزة وأريحا بالنسبة للمقيمين في اﻷراضي.
    The Coordinating Committee is negotiating security arrangements and other modalities of the transfer of authority in Gaza and Jericho. UN وتتفاوض لجنة التنسيق على ترتيبات اﻷمــن والطرائــق اﻷخـــرى لنقـــل السلطـة في غزة وأريحا.
    Finland, like the other Nordic countries, is committed to participating fully in the reconstruction and development efforts in Gaza and Jericho. UN وتلتزم فنلندا - شأنها شأن بلدان الشمال اﻷوروبي اﻷخرى - بالمشاركة الكاملة في جهود التعمير والتنمية في غزة وأريحا.
    Israeli forces will withdraw from positions in Gaza and Jericho. UN فستنسحب القوات الاسرائيلية من مواقعها في غزة وأريحا.
    The Government of Venezuela welcomes with deep satisfaction the decision of the Government of Israel and the leadership of the Palestine Liberation Organization (PLO) to sign an interim peace agreement which will permit Palestinian self-rule in Gaza and Jericho. UN تعلن حكومة فنزويلا عن بالغ ارتياحها للقرار الذي اتخذته حكومة اسرائيل وقيادة منظمة التحرير الفلسطينية بتوقيع اتفاق مؤقت للسلم سوف يسمح للفلسطينيين بممارسة الحكم الذاتي في منطقتي غزة وأريحا.
    In this regard, the Government of Ghana welcomes indications on the part of the major donor countries and multilateral institutions that they will extend economic assistance to the Gaza and Jericho areas which are to come immediately under Palestinian autonomy. UN وترحب حكومة غانا في هذا الصدد بالدلائل التي أبدتها كبرى البلدان المانحة والمؤسسات المتعددة اﻷطراف لتقديم المساعدة الاقتصادية الى منطقتي غزة وأريحا اللتين ستصبحان فورا موضع الحكم الذاتي الفلسطيني.
    Let us hope that the plan for Palestinian self-rule in Gaza and Jericho is but a prelude to Israel's complete withdrawal from the occupied territories, a sine qua non for a just and durable peace in the Middle East. UN ولنأمل في أن تكون خطة الحكم الذاتي الفلسطيني في غزة وأريحا مجرد توطئة لانسحاب اسرائيل الكامل من اﻷراضي المحتلة، وهو شرط لا غنى عنه ﻹقامة سلم عادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    As a result of their concerted efforts, the PLO and Israel have finally recognized each other and signed the agreement on interim self-government in Gaza and Jericho. UN وقامت منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، أخيرا، ونتيجة لتضافر جهودهما بالاعتراف ببعضهما البعض، ووقعتا اتفـــاق الحكم الذاتي المؤقت في غزة وأريحا.
    In that Declaration, the two parties agreed on the principle of withdrawal by Israel from the Occupied Palestinian Territories and that Israel's withdrawal from Gaza and Jericho was to be a first step towards Israel's complete withdrawal from all the territories it occupied in 1967. UN ولعل تناولنا لهذا البند يستند الى أساس صلب مستمد من واقع ما تم الاتفاق عليه في إعلان المبادئ، حيث اتفق الجانبان على أن يكون انسحاب اسرائيل من قطاع غزة وأريحا في الضفة الغربية بمثابة خطوة أولى نحو الانسحاب الكامل من كل اﻷراضي التي احتلت.
    Empowerment deriving from the conferment of autonomous authority in Gaza and Jericho must bring with it a materially transforming effect on the lives of its beneficiaries, the Palestinian people, who have for so long languished in such terrible deprivation. UN ويجب أن يجلب التمكين من السلطة المستمد من منح الحكم الذاتي في غزة وأريحا تحولا ملموسا في حياة المستفيدين منه، أي أبناء الشعب الفلسطيني، الذين قاسوا طويلا جدا من هذا الحرمان الرهيب.
    A Turkish economic and trade mission, comprised of Government officials and businessmen from the private sector, paid a visit to the area in order to explore possibilities of cooperation that could contribute to the improvement of reconstruction in Gaza and Jericho. UN وقد قامت بعثة اقتصادية وتجارية تركية مؤلفة من مسؤولين حكوميين ورجال أعمال من القطاع الخاص، بزيارة إلى المنطقة بغية استكشاف امكانيات التعاون التي يمكن أن يسهم في تحسين إعادة اﻹعمار في غزة وأريحا.
    As it turned out, the agreement on Gaza and Jericho was signed several months later than envisaged in the Declaration of Principles. UN وكما تبين، تم توقيع الاتفاق المتعلق بغزة وأريحا بعد عدة شهور من التاريخ المتوخى في إعلان المبادئ.
    Mr. GRIFFIN (Australia) said that his country had warmly welcomed and given full support to the implementation of the Israel-PLO Agreement on self-rule in Gaza and Jericho. UN ٤٥ - السيد غريفن )استراليا(: قال إن استراليا ترحب ترحيبا حارا بتنفيذ الاتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بشان قطاع غزة ومنطقة أريحا وتؤيده تأييدا كاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more