"gef funds" - Translation from English to Arabic

    • أموال مرفق البيئة العالمية
        
    • أموال المرفق
        
    • الأموال من مرفق البيئة العالمية
        
    • التمويل من مرفق البيئة العالمية
        
    • الأموال التي يقدمها مرفق البيئة العالمية
        
    • التمويل من المرفق
        
    Some Parties have been able to avail themselves of GEF funds to support capacity-building projects for the Convention. UN وقد استطاعت بعض الأطراف الاستفادة من أموال مرفق البيئة العالمية في دعم مشاريع بناء القدرات المتعلقة بالاتفاقية.
    The Group welcomed the fact that UNIDO would have direct access to GEF funds in areas of comparative advantage. UN وأضاف أن المجموعة ترحب بمنح اليونيدو فرصة الحصول المباشر على أموال مرفق البيئة العالمية في المجالات ذات الميزة النسبية.
    There have been proposals from some Parties for a major part of that strategy to include enhancing and formalizing access to GEF funds in support of the environmentally sound management of wastes. UN وقد طرحت بعض الأطراف مقترحات بأن يشمل جانب رئيسي من الاستراتيجية تعزيز سبل الحصول على أموال مرفق البيئة العالمية وإضفاء الطابع الرسمي على ذلك دعماً للإدارة السليمة بيئياً للنفايات.
    The Biosafety Protocol's access to GEF funds required neither a new memorandum of understanding with the GEF Council nor an amendment of the GEF Instrument. UN ولم تتطلّب استفادة هذا البروتوكول من أموال المرفق إبرام مذكرة تفاهم جديدة مع مجلس المرفق
    UNIDO is taking full opportunity of the direct access to GEF funds that it has been granted by the GEF Council. UN 28- وتستفيد اليونيدو استفادة كاملة من الفرصة التي أتاحها لها مجلس مرفق البيئة العالمية للنفاذ المباشر إلى أموال المرفق.
    Some experts also noted the need to secure more GEF funds for sustainable forest management-related activities, as well as recognizing the importance of forests in the next replenishment of GEF. UN ولاحظ بعض الخبراء أيضا ضرورة تأمين مزيد من أموال مرفق البيئة العالمية للأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، فضلا عن الإقرار بأهمية الغابات في التجديد المقبل لموارد المرفق.
    GEF funds for the project total $1 million and co-financing totals $3,234,365. 3. Next steps UN ويبلغ مجموع أموال مرفق البيئة العالمية للمشروع مليون دولار أمريكي، والتمويل المشترك 365 234 3 دولاراً أمريكياً.
    He welcomed the work being done in energy efficiency and water, and noted that UNIDO had direct access to GEF funds in the areas in which it enjoyed comparative advantage. UN وأعرب عن ترحيبه بالعمل الجاري في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة ومجال المياه، ولاحظ نفاذ اليونيدو المباشر إلى أموال مرفق البيئة العالمية في المجالات التي تتمتع فيها بميزة نسبية.
    Direct access to GEF funds should substantially increase UNIDO's financial resource mobilization and decrease project funding delays. UN وأردف قائلا إن الوصول المباشر إلى أموال مرفق البيئة العالمية سيزيد كثيرا من حشد الموارد المالية لليونيدو وينقص التأخيرات في تمويل المشاريع.
    Currently, the Basel Convention has the opportunity to access GEF funds through linkages to conventions for which the GEF is the financing mechanism. UN ولدى اتفاقية بازل الآن الفرصة للحصول على أموال مرفق البيئة العالمية من خلال الصلات مع الاتفاقيات التي يقوم فيها مرفق البيئة العالمية بدور آلية التمويل.
    Currently, the Basel Convention has the opportunity to access GEF funds through linkages to conventions for which the GEF is the financing mechanism. UN ولدى اتفاقية بازل الآن الفرصة للحصول على أموال مرفق البيئة العالمية من خلال الصلات مع الاتفاقيات التي يقوم فيها مرفق البيئة العالمية بدور آلية التمويل.
    By definition, such co-financing aim to bring about national benefits, while GEF funds pay for global benefits. UN وبحكم طبيعته، يهدف هذا التمويل المشترك إلى تحقيق منافع وطنـية، في حين تدفع أموال مرفق البيئة العالمية ثمن المنافع العالميـة.
    We therefore urge that every effort should be made to allow specialized agencies to have the widest possible direct access to GEF funds. UN وبالتالي، فإننا نحث على بذل قصارى الجهود لإتاحة أوسع سبل الوصول المباشر الممكنة للوكالات المتخصصة إلى أموال المرفق.
    This accords well with the interest that the GEF Council has shown in a broader direct access of GEF partners to GEF funds. UN وهذا يتماشى حسنا مع الاهتمام الذي أبداه مجلس مرفق البيئة العالمية في إمكانية الوصول المباشر الأوسع لشركاء المرفق إلى أموال المرفق.
    Difficulties in obtaining direct access to GEF funds had been a constant concern for the Group. UN وما فتئت صعوبة الوصول المباشر إلى أموال المرفق تشغل بال المجموعة باستمرار.
    UNIDO should also comply with the fiduciary standards that the GEF Council was elaborating in order to retain direct access to GEF funds. UN وأشارت إلى ضرورة امتثال اليونيدو أيضا للمعايير الائتمانية التي يعدها مجلس مرفق البيئة العالمية حفاظا على إمكانية الوصول إلى أموال المرفق.
    It is not clear what implications these omissions will have on the availability of GEF funds for these activities, especially given the multiple funding priorities already identified by the COP. UN وليس من الواضح ما هي الآثار المترتبة على جوانب التقصير هذه على توافر أموال المرفق من هذه الأنشطة، وخصوصاً في ضوء أولويات التمويل المتعددة التي حدّدها من قبل مؤتمر الأطراف.
    In the meantime, given the existing strategic guidance, it would appear possible for GEF to entertain initial ozonedepletingsubstance destruction project proposals, approval of which would depend on the availability of GEF funds and its willingness. UN وفي الوقت نفسه، وعلى ضوء التوجيهات الاستراتيجية القائمة، سيبدو من الممكن أن يقبل المرفق مقترحات أولية لمشاريع تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، والتي تتوقف الموافقة عليها على توافر أموال المرفق واستعداده.
    Clarification on access to GEF funds to support adaptation and NAPA implementation; UN `6` توضيح إمكانية الحصول على الأموال من مرفق البيئة العالمية لدعم التكيُّف وتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف؛
    It is expected that UNDP will make use of its comparative advantage in having many country offices in developing countries, and its newly-created network of Sub-Regional Resource Facilities, to support countries in awareness raising and capacity building, as well as in their efforts to access GEF funds to enable them to meet their obligations under the Convention. UN ومن المتوقع أن يستفيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من ميزته النسبية المتمثلة في مكاتبه القطرية العديدة في البلدان النامية، فضلاً عن شبكته المنشأة حديثاً من مرافق الموارد دون الإقليمية، لدعم البلدان في مجال التوعية وبناء القدرات، ودعم جهودها الرامية إلى الحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها المقطوعة في إطار الاتفاقية.
    To give consideration to measures to increase opportunities available to developing country Parties for accessing GEF funds for climate change activities aimed at implementing the guidance of the Conference of the Parties, including a review of the adequacy of the number of implementing/executing agencies available to deliver GEF programmes and projects; UN (ه) النظر في تدابير ترمي إلى زيادة الفرص المتاحة للبلدان النامية الأطراف للوصول إلى الأموال التي يقدمها مرفق البيئة العالمية لأنشطة تغير المناخ الرامية إلى تنفيذ إرشادات مؤتمر الأطراف، بما في ذلك استعراض مدى كفاية عدد الوكالات المنجِزة/المنفذة المستعدّة لإنجاز برامج ومشاريع مرفق البيئة العالمية؛
    Another representative noted that there would be great demand for GEF funds, and that such GEF funds would have to be allocated solely based on the GEF focal areas, not on the basis of incremental benefits. UN ولاحظ ممثل آخر إلى أن حجم الطلب على التمويل من المرفق سيرتفع، وأن هذه الأموال الواردة من مرفق البيئة العالمية يجب تخصيصها بصورة حصرية، على أساس مجالات تركيز المرفق، وليس على أساس الفوائد الإضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more