"gef projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع مرفق البيئة العالمية
        
    • مشاريع المرفق
        
    • مشروعات مرفق البيئة العالمية
        
    • مشاريع لمرفق البيئة العالمية
        
    • مشروع تابع لمرفق البيئة العالمية
        
    The other two areas of focus were UNDP's role in implementing Global Environment Facility (GEF) projects and the Small Grants Programme. UN وتمثل مجالا التركيز الآخران في دور البرنامج الإنمائي في تنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة.
    These GEF projects deal with transboundary issues of land-based pollution and fisheries resources, in addition to the problems of the component countries. UN وتعالج مشاريع مرفق البيئة العالمية هذه المسائل العابرة للحدود الخاصة بمصادر التلوث البرية والموارد السمكية، بالإضافة إلى مشاكل البلدان المؤسسة.
    He noted that poverty eradication was well incorporated in the programme, including through Global Environment Facility (GEF) projects. UN وأشار إلى أن القضاء على الفقر مدمج تماما في صلب البرنامج بما في ذلك ما يتم من خلال مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    These MSPs were intended as smaller and more rapidly implementable projects in comparison to the full GEF projects. UN والغرض من هذه المشاريع أن تكون أصغر حجماً وأكثر قابلية للتنفيذ السريع من مشاريع المرفق الكاملة.
    The new indicator framework being developed by the GEF is expected to introduce indicators for capacity-building for all GEF projects. UN وإطار المؤشرات الجديد الذي يقوم مرفق البيئة العالمية بإعداده يُتوقع أن يَعتمد مؤشرات لبناء القدرات لجميع مشاريع المرفق.
    Financial resources for the implementation of GEF projects UN :: موارد مالية من أجل تنفيذ مشروعات مرفق البيئة العالمية.
    Funds to support GEF projects to be channelled directly through BCRCs and other partners. UN تضخ الأموال لدعم مشاريع مرفق البيئة العالمية بشكل مباشر عبر المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والشركاء الآخرين.
    Funds to support GEF projects to be channelled directly through BCRCs and other partners. UN تضخ الأموال لدعم مشاريع مرفق البيئة العالمية بشكل مباشر عبر المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والشركاء الآخرين.
    Further allotments in the amount of Euro1.89 million were issued in 2012, mainly for the support of Global Environment Facility (GEF) projects. UN وخُصِّصت كذلك اعتمادات قدرها 1.89 مليون يورو في عام 2012، وكان ذلك خصوصاً لدعم مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    UNIDO plans on replicating such GEF projects in other countries in the future. UN وتعتزم اليونيدو انتساخ مشاريع مرفق البيئة العالمية تلك في بلدان أخرى في المستقبل.
    UNIDO also has five ongoing GEF projects in countries with economies in transition. UN كما تنفِّذ اليونيدو حالياً خمسة من مشاريع مرفق البيئة العالمية في بلدان الاقتصادات الانتقالية.
    IMO Partnership with the World Bank entered new stage through participation in GEF projects. UN دخلـــت الشراكة مع البنــك الدولي مرحلة جديــدة مـن خـــلال المشاركة في مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    Activities at the national level have been initiated in all countries, GEF projects have been approved in Belize and Costa Rica and Capacity 21 is financing a project in Honduras. UN وبدئت أنشطة على المستوى الوطني في جميع البلدان، واعتمدت مشاريع مرفق البيئة العالمية في بليز وكوستاريكا، ويقوم برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ بتمويل مشروع في هندوراس.
    The representative of the GEF secretariat mentioned that, as GEF projects are country-driven, the inclusion of specific components such as sensitization needs to be requested by the country. UN وذكر ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية أن إدراج عناصر محددة، كالاحتياجات في مجال التوعية، لا بد أن يكون بناء على طلب البلد، بالنظر إلى أن مشاريع مرفق البيئة العالمية تنفذ بمبادرة من البلد.
    These notes are a means of disseminating lessons emerging from the implementation of GEF projects. UN وهذه الملاحظات هي وسيلة لتعميم العبر الناشئة عن تنفيذ مشاريع المرفق.
    GEF projects have also been successful in promoting a range of innovative financing schemes applied to energy efficiency. UN ونجحت مشاريع المرفق أيضاً في تشجيع مجموعة من مخططات التمويل المبتكرة التي تطبق في مجال كفاءة الطاقة.
    All implementers of GEF projects should also demonstrate sufficient dedication to sustainable development. UN كما ينبغي لجميع منفذي مشاريع المرفق إبداء تفانٍ كافٍ لتحقيق التنمية المستدامة.
    It was noted by a delegation that GEF initiatives addressed global issues and that incremental costs were a factor to be considered in the design of GEF projects and programmes. UN ولاحظ أحد الوفود أن المبادرات التي يضطلع بها المرفق تعالج مسائل عالمية وأن التكاليف اﻹضافية عامل ينبغي النظر فيه عند تصميم مشاريع المرفق وبرامجه.
    It was noted by a delegation that GEF initiatives addressed global issues and that incremental costs were a factor to be considered in the design of GEF projects and programmes. UN ولاحظ أحد الوفود أن المبادرات التي يضطلع بها المرفق تعالج مسائل عالمية وأن التكاليف اﻹضافية عامل ينبغي النظر فيه عند تصميم مشاريع المرفق وبرامجه.
    This role also enables UNEP to engage with other GEF agencies on joint GEF projects, and to work with countries to programme GEF resources at the national level. UN وهذا الدور يمكّن برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً من العمل مع وكالات أخرى لمرفق البيئة العالمية بشأن مشاريع المرفق المشتركة، ومن العمل مع البلدان لبرمجة موارد المرفق على الصعيد الوطني.
    Several GEF projects on persistent organic pollutants that are under way build on SouthSouth cooperation as a major capacity-building component. UN ويرتكز العديد من مشروعات مرفق البيئة العالمية بشأن الملوثات العضوية الثابتة الجاري إعدادها في الوقت الحاضر على التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره مكوناً رئيسياً في بناء القدرات.
    The Coordination Office will endeavour to facilitate the development of GEF projects aimed at furthering implementation of the Global Programme of Action. UN وسيسعى مكتب التنسيق لتيسير وضع مشاريع لمرفق البيئة العالمية ترمي إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    A GEF project on coal bed methane recovery was also being implemented, but other GEF projects were yet to be taken up. UN ويجري أيضا تنفيذ مشروع تابع لمرفق البيئة العالمية بشأن استرداد غاز الميثان من طبقة الفحم الحجري، ولكن مشاريع المرفق الأخرى لم تمول بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more