"gelle" - Translation from English to Arabic

    • غيلي
        
    • قضية جيلي
        
    • غيليه
        
    The State party also notes that in a similar case, Mohammed Hassan Gelle v. Denmark, the State party did not pay any compensation and the Committee found the State party's reply satisfactory. UN وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن الدولة الطرف، في قضية مماثلة هي قضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك، لم تدفع أي تعويض وخلصت اللجنة إلى أن رد الدولة الطرف يشكل رداً مُرضياً.
    The counsel explains however, that he is unaware of the envisaged changes, but notes that the Committee's opinions in Mohammed Hassan Gelle v. Denmark or Saada Adan v. Denmark also could, but have not, served as a basis to avoid similar subsequent violations to occur. UN غير أن المحامي يشرح أنه لا علم له بالتغييرات المزمعة لكنه يلاحظ أن آراء اللجنة في قضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك أو سعادة آدن ضد الدانمرك كان يمكن أن تُستخدم كأساس لتفادي حدوث انتهاكات لاحقة مماثلة، لكنها لم تُستخدم كأساس لذلك.
    The counsel explains however, that he is unaware of the envisaged changes, but notes that the Committee's opinions in Mohammed Hassan Gelle v. Denmark or Saada Adan v. Denmark also could, but have not, served as a basis to avoid similar subsequent violations to occur. UN غير أن المحامي يشرح أنه لا علم له بالتغييرات المزمعة لكنه يلاحظ أن آراء اللجنة في قضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك أو سعادة آدن ضد الدانمرك كان يمكن أن تُستخدم كأساس لتفادي حدوث انتهاكات لاحقة مماثلة، لكنها لم تُستخدم كأساس لذلك.
    5.6 In Gelle v. Denmark, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination considered it unreasonable to expect the petitioner to initiate separate proceedings under the general provisions of section 267, after having unsuccessfully invoked section 266 (b) of the Criminal Code in respect of circumstances directly implicating the language and object of that provision. UN 5-6 وفي قضية جيلي ضد الدانمرك()، رأت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن من غير المعقول أن يُتوقع من صاحب الشكوى أن يرفع دعوى منفصلة بموجب الأحكام العامة للمادة 267 بعد أن استند إلى أحكام المادة 266(ب) من القانون الجنائي دون جدوى لظروف تتعلق مباشرة بمفهوم هذه المادة وموضوعها.
    The airfield, located in an area controlled by Al-Shabaab militias, is owned and was operated by a prominent Somali businessman, Ahmed Du’ale Gelle “Heef”. UN وهذا المطار الذي يوجد في منطقة تسيطر عليها مليشيات حركة الشباب يملكه وكان يسيره رجل أعمال صومالي بارز هو أحمد دوالي غيليه ’’هيف‘‘.
    The counsel explains however, that he is unaware of the envisaged changes, but notes that the Committee's opinions in Mohammed Hassan Gelle v. Denmark or Saada Adan v. Denmark also could, but have not, served as a basis to avoid similar subsequent violations to occur. UN غير أن المحامي يشرح أنه لا علم له بالتغييرات المزمعة لكنه يلاحظ أن آراء اللجنة في قضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك أو سعادة آدن ضد الدانمرك كان يمكن أن تُستخدم كأساس لتفادي حدوث انتهاكات لاحقة مماثلة، لكنها لم تُستخدم كأساس لذلك.
    Owner: Ahmed Duale Gelle (Heef) UN المالك: أحمد دوالي غيلي (هيف)،
    The State party further refers to the follow-up procedure in connection to the case of Mohamed Hassan Gelle v. Denmark (No. 34/2004) and recalls that there also it decided not to pay compensation for non-pecuniary damage, inter alia because the discrimination actions were not aimed at the petitioner personally. UN كما تشير الدولة الطرف إلى إجراء المتابعة فيما يتصل بقضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك، القضية رقم 34/2004، وتشير إلى أنها قررت في هذه القضية أيضاً عدم دفع تعويض عن الضرر غير النقدي، وذلك في جملة أمور لأن أعمال التمييز لم تكن تستهدف مقدم الالتماس بصورة شخصية.
    The State party further refers to the follow-up procedure in connection to the case of Mohamed Hassan Gelle v. Denmark (No. 34/2004) and recalls that there also it decided not to pay compensation for non-pecuniary damage, inter alia because the discrimination actions were not aimed at the petitioner personally. UN كما تشير الدولة الطرف إلى إجراء المتابعة فيما يتصل بقضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك، القضية رقم 34/2004، وتشير إلى أنها قررت في هذه القضية أيضاً عدم دفع تعويض عن الضرر غير النقدي، وذلك في جملة أمور لأن أعمال التمييز لم تكن تستهدف مقدم الالتماس بصورة شخصية.
    The State party further refers to the follow-up procedure in connection to the case of Mohamed Hassan Gelle v. Denmark (No. 34/2004) and recalls that there also it decided not to pay compensation for non-pecuniary damage, inter alia because the discrimination actions were not aimed at the petitioner personally. UN كما تشير الدولة الطرف إلى إجراء المتابعة فيما يتصل بقضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك (القضية رقم 34/2004) وتشير إلى أنها قررت في هذه القضية أيضاً عدم دفع تعويض عن الضرر غير النقدي، وذلك لأسباب منها أن أعمال التمييز لم تكن تستهدف مقدم الالتماس بصورة شخصية.
    Ahmed Duale Gelle (Heef) UN أحمد دوالي غيلي (هيف)
    5.6 In Gelle v. Denmark, CERD considered it unreasonable to expect the petitioner to initiate separate proceedings under the general provisions of section 267, after having unsuccessfully invoked section 266 (b) of the Criminal Code in respect of circumstances directly implicating the language and object of that provision. UN 5-6 وفي قضية جيلي ضد الدانمرك()، اعتبرت لجنة القضاء على التمييز العنصري أنه من غير المعقول أن يُتوقع من صاحب الشكوى أن يرفع دعوى منفصلة بموجب الأحكام العامة للمادة 267 بعد أن استند إلى أحكام المادة 266(ب) من القانون الجنائي دون جدوى لظروف تتعلق مباشرة بمفهوم هذه المادة وموضوعها.
    The author recalls that the Danish Prosecution authorities made a series of similar decisions not to investigate and prosecute complaints regarding statements made by politicians, such as in Gelle v. Denmark, where the Committee on the Elimination of Racial Discrimination found a violation of article 6 of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ويذكر صاحب البلاغ أن سلطات النيابة العامة الدانمركية أصدرت سلسلة قرارات مماثلة بعدم إجراء تحقيق في شكاوى تتعلق بتصريحات أدلى بها سياسيون وعدم مقاضاتهم، ومن الأمثلة على ذلك قضية جيلي ضد الدانمرك، حيث خلصت لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى حدوث انتهاك للمادة 6 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري().
    The author recalls that the Danish Prosecution authorities made a series of similar decisions not to investigate and prosecute complaints regarding statements made by politicians, such as in Gelle v. Denmark, where CERD found a violation of article 6 of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ويذكر صاحب البلاغ أن سلطات النيابة العامة الدانمركية أصدرت سلسلة قرارات مماثلة بعدم إجراء تحقيق في شكاوى تتعلق بتصريحات أدلى بها سياسيون وعدم مقاضاتهم ومن الأمثلة على ذلك قضية جيلي ضد الدانمرك، حيث خلصت لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى حدوث انتهاك للمادة 6 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري().
    The K-50 airport, which is about one hour by road south-west of Mogadishu, generates an estimated value of $1.4 million in revenue a year, which is reported to benefit Ahmed Duale Gelle (Heef). UN أما مطار K-50 الذي يقع جنوب غرب مقديشو على بعد مسافة تستغرق قطعها بالبر ساعة، فيدرّ إيرادات سنوية تقدر قيمتها بمبلغ 1.4 مليون دولار، أفيد بأنها تعود إلى أحمد دواليه غيليه (هيف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more