"gendarmerie of" - Translation from English to Arabic

    • الدرك
        
    • درك
        
    • للدرك
        
    Mr. L. AKALONE Commandant-adjoint, Brigade of the gendarmerie of Séhoué UN السيد ل. أكالوني نائب قائد مفرزة الدرك في سيهويه
    The matter was reported to the gendarmerie of Douékoué for investigation but no action has been taken; UN وأُبلغ الدرك في دويكويه بالحادث ليتولى التحقيق، ولكن لم يُتخذ أي إجراء؛
    - The setting up by the Royal gendarmerie of explosives-sniffing dog teams; UN :: قيام الدرك الملكي بإعداد مجموعات من كلاب كشف المتفجرات؛
    That report recommended that the goods lying in the custody of the gendarmerie of Côte d'Ivoire be subjected to inspections by UNOCI at two-month intervals. UN وأوصي ذلك التقرير بإخضاع السلع التي في عهدة قوات درك كوت ديفوار لعمليات التفتيش من قبل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كل شهرين.
    48. On 18 May 2007, a delegation comprised of the experts and the UNOCI embargo cell visited the high command of the gendarmerie of Côte d'Ivoire to enquire about the follow-up to the investigation into the importation of ammunition shipped from Brooklyn on 22 September 2006 by the courier service Federal Express. UN 48 - وفي 18 أيار/مايو 2007، توجه وفد مؤلف من خبراء الخلية المعنية بالحظر، التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، إلى القائد الأعلى للدرك في كوت ديفوار للاستفسار عما وصل إليه التحقيق في استيراد ذخائر من بروكلين في 22 أيلول/سبتمبر 2006، عن طريق شركة البريد السريع FedEx.
    Mr. H. DAVES Commandant, Brigade of the gendarmerie of Bohicon UN السيد ﻫ. ديفيز قائد مفرزة الدرك في بوهيكون
    Mr. E. F. TELLA gendarmerie of Zogbodomey UN تيللا مركز الدرك في زوغبودومي السيد ف.
    Mr. V. CHRYSOSTOME Commandant, gendarmerie of Godomey UN كريسوستومي قائد مركز الدرك في غودومي
    81. No reinforcements arrived from Bujumbura or other positions to come to the aid of the refugees, or to provide assistance to FAB or the gendarmerie of Gatumba. UN 81 - ولم تصل أية تعزيزات من بوجومبورا، أو مواقع أخرى، لمساعدة اللاجئين، أو لتقديم العون إلى أفراد القوات المسلحة البوروندية أو قوة الدرك في غاتومبا.
    The second case concerned Mr. Salah Sameh, allegedly last seen on 22 June 1994 at the headquarters of the 17th Rapid Response Unit of the National gendarmerie of Bouhamdoune, based in Bouhamdoune - Tassoust. UN 10- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد صلاح سامح، الذي يُدعى أنه شُوهد آخر مرة في 22 حزيران/يونيه 1994 في مقر وحدة التدخل السريع رقم 17 التابعة لمفرزة الدرك الوطني في بوحمدون ومقرها بوحمدون - تاسوست.
    Other decrees clarified the status of 3,400 Forces nouvelles personnel who are expected to help secure the electoral process and provided for the incorporation into the Ivorian gendarmerie of 300 out of the 600 Forces nouvelles security auxiliaries trained by UNOCI in 2006. UN وأوضحت مراسيم أخرى وضع 400 3 فرد من أفراد القوى الجديدة الذين يتوقع أن يساعدوا في تأمين العملية الانتخابية ونصت على إدماج 300 من عناصر المساعدة الأمنية التابعين للقوى الجديدة الذين دربتهم البعثة في عام 2006، وعددهم 600 عنصر، في صفوف قوات الدرك الإيفواري.
    4. Clarification as to which services conducted the investigations into the allegations of ill-treatment at Dantokpa police station and at the gendarmerie of Bohicon and confirmation that they were independent from the police and gendarmerie stations which were investigated UN 4- توضيحات عن الدوائر التي أجرت تحقيقات بشأن ادّعاءات إساءة المعاملة في مركز شرطة دانتوكبا وفي مركز درك بوهيكون وتأكيد استقلال هذه الدوائر عن مركز الشرطة ومركز الدرك اللذين خضعا للتحقيق
    66. For example, at the gendarmerie of Zogbodomey, the delegation encountered two persons held by the gendarmes after reportedly being involved in embezzling funds from an employer to go into business for themselves. UN 66- وعلى سبيل المثال، فإن الوفد التقى، في مركز الدرك في زوغبودومي، بشخصين احتجزهما أفراد الدرك بعد الإبلاغ عن اشتراكهما في اختلاس أموال من صاحب عمل بغية إيجاد عمل تجاري خاص بهما.
    2.3 On 31 May 1994, the same gendarmes told family members who had gone to visit Djillali Larbi that he had been transferred to the gendarmerie of Mellakou. UN 2-3 وفي 31 أيار/مايو 1994، أخبر أفراد الدرك ذاتهم أفراد العائلة الذين حضروا لزيارة جيلالي العربي بنقل هذا الأخير إلى مركز الدرك بملاكو.
    70. The Group documented the sale from Mr. Montoya’s network to the gendarmerie of a set of 54 units of 73 mm ammunition, contained in nine boxes (see annexes 18 and 41). UN 70 - وثق الفريق قيام شبكة السيد مونتويا ببيع قوات الدرك مجموعة من 54 وحدة من ذخائر عيار 73 ملم، موضبة في 9 صناديق (انظر المرفقين 18 و 41).
    He had just sat down in the friend's home when a black Government car drove onto the property. Mr. Chili Abdou, Subprefect of Belo, accompanied by two gendarmes, a civilian and the Brigade Commander of the gendarmerie of Belo, asked the author and his friends to hand over their identity documents. UN وما إن جلس عند صديقه حتى اقتحمت سيارة سوداء تابعة للحكومة المنزل، وطلب السيد شيلي عبدو، نائب محافظ محلة بيلو الذي كان برفقة عونين من جهاز الدرك ومدني وقائد لواء الدرك في بيلو، إلى صاحب البلاغ وأصدقائه إظهار وثائق هويتهم.
    Mr. Chili Abdou, Subprefect of Belo, accompanied by two gendarmes, a civilian and the Brigade Commander of the gendarmerie of Belo, asked the author and his friends to hand over their identity documents. UN وما إن جلس عند صديقه حتى اقتحمت سيارة رسمية سوداء المنزل، وطلب السيد شيلي عبدو، نائب محافظ محلة بيلو ويرافقه عونان من جهاز الدرك ومدني وقائد لواء الدرك في بيلو، إلى صاحب البلاغ وأصدقائه الاستظهار بوثائق هويتهم.
    141. The second allegation of ill-treatment related to two persons kept in garde à vue at the gendarmerie of Bohicon. UN 141- ويتعلق ادعاء إساءة المعاملة الثاني بشخصين كانا محتجزين في مركز درك بوهيكون.
    Mr. KOUI-Ho Brigadier-adjoint pour la Recherche of the gendarmerie of Bohicon UN السيد كوي - هو نائب قائد مفرزة درك بوهيكون لشؤون البحوث
    Christian Mbipgo Ngah was reported to have been taken on 26 February 1997 to the headquarters of the gendarmerie of Santa, where he was allegedly beaten for several hours, then released with no charge being brought against him. UN ويقال إن كريستيان مبيبغو نغاه أُقتيد في 26 شباط/فبراير 1997 إلى مركز القيادة العامة للدرك بسانتا حيث أوسع ضرباً طوال عدة ساعات ثم أُخلي سبيله بدون أن توجه إليه أية تهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more