"gender and children's" - Translation from English to Arabic

    • الجنسانية وشؤون الأطفال
        
    • الجنسانية وشؤون الطفل
        
    • بنوع الجنس والأطفال
        
    • الشؤون الجنسانية والطفل
        
    • الجنسين واﻷطفال
        
    • الجنسانية وشؤون الطفولة
        
    • الجنسين والطفل
        
    Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs UN وزيرة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال
    The Secretariat was established in the Ministry of Social Welfare, Gender, and Children's Affairs. UN وأُنشئت الأمانة ضمن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    In this exercise, the parent Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs will benefit. UN وفي خضم ذلك ستستفيد وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    The Gender and Children's Affairs Division was understaffed. UN وعدد العاملين في شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل قليل.
    (iii) Increased number of UNHCR staff trained on Gender and Children's policy responses UN ' 3` زيادة عدد موظفي المفوضية الذين جرى تدريبهم على الاستجابة لمتطلبات السياسة العامة المتعلقة بنوع الجنس والأطفال
    45. There are, however, several notable challenges facing the operations of the Police Gender and Children's Desks in the State Party: UN 42 - بيد أنه هناك تحديات كبيرة في مجال تشغيل مراكز الشؤون الجنسانية والطفل التابعة لمراكز الشرطة في الدولة الطرف، منها:
    To that end, it had established a Ministry for Gender and Children's Affairs. UN وﻷجل هذه الغاية أنشأت وزارة لشؤون الجنسين واﻷطفال.
    Her Excellency Mrs. Shirley Gbujama, Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs of Sierra Leone UN معالي السيدة شيرلي غبوجاما، وزيرة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفولة في سيراليون
    The Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs had been mandated to address issues concerning the welfare of persons with disabilities. UN وقد فوضت وزارة الرعاية الاجتماعية والمسائل الجنسانية وشؤون الأطفال بمعالجة المسائل المتعلقة برعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs is working with development partners to ensure a coordinated approach to gender mainstreaming. UN وتعمل وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال مع شركائها في التنمية على ضمان نهج منسّق لمراعاة المنظور الجنساني.
    To this end, a NaC-GBV Secretariat has been set up within the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs with a designated Coordinator. UN ولهذه الغاية، أنشئت الأمانة العامة للجنة المعنية بالعنف الجنساني ضمن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال وعيّن منسّق لها.
    The National Committee meets every third Friday of the month and the meetings are chaired by the Hon. Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs with the Assistant Inspector General of Police for crime serving as co-chair. UN وتجتمع اللجنة كل يوم جمعة من ثالث أسبوع من الشهر برئاسة وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال وبمعونة المفتّش العام للشرطة الجنائية، كنائب رئيس.
    An Anti-Human Trafficking Secretariat was established within the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs. UN 90- أنشئت أمانة عامة لمكافحة الاتجار بالبشر ضمن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    The Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs developed a plan relating to the gender justice acts and increased sensitization to women's rights throughout the country. UN ووضعت وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال خطة بشأن قوانين إقامة العدل بين الجنسين، وعززت إذكاء الوعي إزاء حقوق المرأة في البلد بأسره.
    10.2.1 The specific mandate of the Gender and Children's Affairs Division includes: UN 10-2-1 تتضمن الولاية المعينة لشعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال ما يلي:
    Issues of women's rights are taking centre stage as the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs has launched a reportwriting project to produce Sierra Leone's initial report on measures it has taken to implement CEDAW. UN وتحتل القضايا المتعلقة بحقوق المرأة المكانة الرئيسية لأن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال قد وضعت مشروعاً لصياغة التقارير بغية إصدار أول تقرير لسيراليون بشأن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs is highly appreciative of the tremendous support, both technical, human and financial provided by development partners, particularly the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for the broad range of activities involved in the production of the country report. UN تقدر وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال تقديرا كبيرا أوجه الدعم التقني والبشري والمالي العظيمة التي قدمها شركاء التنمية، وبخاصة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فيما يتعلق بالمجال العريض للأنشطة المتصلة بإنتاج التقرير القطري.
    10.1.4 Following the military interregnum in 1998, the Ministry of Gender and Children's Affairs was merged with the then Ministry of Social Welfare to form the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs. UN 10-1-4 وبعد فترة الانتقال العسكرية في عام 1998 أدمجت وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال مع وزارة الرعاية الاجتماعية في ذلك الوقت لكي يشكلا وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    The first core of Professional Staff for Gender and Children's issues came onboard in December 2003. UN واستلمت المجموعة الأولى من الموظفين الفنيين المعنيين بالشؤون الجنسانية وشؤون الطفل مهامها في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs has asked the taskforce to start effective implementation of the plan of activities. UN وقد طلب وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل إلى فرقة العمل الشروع في التنفيذ الفعال لخطة الأنشطة.
    (iii) Increased number of UNHCR staff trained on Gender and Children's policy responses UN ' 3` زيادة عدد موظفي المفوضية المدربين على الاستجابة للسياسات المتعلقة بنوع الجنس والأطفال
    Insert " (c) (iii) Increase in the number of UNHCR staff trained on Gender and Children's policy responses " . UN يضاف مؤشر الإنجاز " (ج) ' 3`: زيادة عدد موظفي المفوضية المدربين على الاستجابة للسياسات المتعلقة بنوع الجنس والأطفال " .
    In effect, the experience gained from the operationalization of the Police Gender and Children's Desks around the country and the establishment and operationalization of Six One-Stop Centres in Zanzibar has informed the establishment of the first ever One-Stop Centre in Tanzania Mainland at Amana Hospital in Ilala Municipality in Dar es Salaam. UN وبالفعل، استفادت تنزانيا من التجربة المكتسبة من تشغيل مكاتب الشؤون الجنسانية والطفل في كامل أنحاء البلد وإنشاء وتشغيل ستة مراكز جامعة للخدمات في زنجبار، استفادت من ذلك في إنشاء أول مركز جامع للخدمات في تنزانيا القارية في مشتشفى أمانة في بلدية إيلالا في دار السلام.
    - Minister of Gender and Children's Affairs (May 1996-present) UN وزيرة شؤون الجنسين واﻷطفال )من أيار/مايو ١٩٩٦ وحتى اﻵن(
    Her Excellency Mrs. Shirley Gbujama, Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs of Sierra Leone UN معالي السيدة شيرلي غبوجاما، وزيرة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفولة في سيراليون
    Other important initiatives include participation in the production of an advocacy package on sexual and gender-based violence in cooperation with Sierra Leonean non-governmental organizations, and a three-day workshop on women's law reform organized by the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs. UN وتشمل المبادرات الهامة الأخرى المشاركة في إنتاج مجموعة أدوات والدعوة فيما يتعلق بالعنف الجنسي والعنف على أساس جنساني، وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية السيراليونية، وعقد حلقة عمل دامت ثلاثة أيام معنية بإصلاح القانون المتعلق بالمرأة، نظمتها وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون الجنسين والطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more