"gender and disability" - Translation from English to Arabic

    • نوع الجنس والإعاقة
        
    • بنوع الجنس والإعاقة
        
    • نوع الجنس أو العجز
        
    • أساس نوع الجنس ونوع الإعاقة
        
    • الجنساني والإعاقة
        
    • الجنساني والمتعلق بالإعاقة
        
    • المنظور الجنساني ومنظور الإعاقة
        
    • الجنس والإعاقة فضلاً عن
        
    • ونوع الجنس والإعاقة
        
    At the general discussion, Committee member Patricia Schulz participated in a panel discussion on the intersectionality of gender and disability. UN وفي المناقشة العامة، شاركت عضوة اللجنة باتريشيا شولتز في حلقة نقاش حول تقاطع مسألتي نوع الجنس والإعاقة.
    In Great Britain, the Equality Act provides protection from discrimination on the grounds of gender and disability. UN وفي بريطانيا العظمى، يوفر قانون المساواة الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس والإعاقة.
    The study offers a number of recommendations to further address the intersectionality of gender and disability. UN وتقدم الدراسة عدداً من التوصيات من أجل مواصلة التصدي لمسألة التداخل بين نوع الجنس والإعاقة.
    16. The Committee is concerned about the discrimination faced by women and girls with disabilities, which is aggravated by the convergence of various factors of social exclusion relating to gender and disability. UN 16- يساور اللجنة قلق إزاء التمييز الذي تعانيه النساء والفتيات ذوات الإعاقة والذي تزداد شدته بفعل اجتماع عدة عوامل مختلفة مرتبطة بنوع الجنس والإعاقة تؤدي إلى الإقصاء الاجتماعي.
    37. Although all internally displaced persons faced vulnerabilities as a result of dislocation, participants recognized that some displaced persons were particularly vulnerable because of age, gender and disability. UN 37- ولو أن جميع المشردين داخلياً يواجهون صعوبات نتيجة للتفكك، سلَّم المشاركون بأن المشردين هم بشكل خاص، في حالة ضعف بسبب السن أو نوع الجنس أو العجز.
    71. The National Women's Council has assigned an inter-institutional team to study the issue of gender and disability. UN 71- وعيّن المجلس الوطني لشؤون المرأة فريقاً مشتركاً بين المؤسسات ليقوم بدراسة مسألة تعميم المنظور الجنساني والإعاقة.
    20. Stresses the importance of mainstreaming gender and disability perspectives in disaster risk management to strengthen the resilience of communities and reduce social vulnerabilities to disasters, and recognizes the need for the inclusive participation and contribution of women, as well as vulnerable people within groups such as children, older persons and persons with disabilities, to the Third World Conference and its preparatory process; UN 20 - تشدد على أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني والمتعلق بالإعاقة في إدارة أخطار الكوارث بغية تعزيز قدرة المجتمعات المحلية على الصمود والحد من مواطن الضعف الاجتماعية إزاء الكوارث، وتسلِّم بضرورة المشاركة الجامعة للمرأة وأفراد الفئات الضعيفة، كالأطفال والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، ومساهمتهم في المؤتمر العالمي الثالث وعمليته التحضيرية؛
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities recognizes that women with disabilities may be subject to multiple and intersectional forms of discrimination based on gender and disability. UN وتقر اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بأن النساء ذوات الإعاقة قد يتعرضن لأشكالٍ متعددة وقطاعية من التمييز القائم على نوع الجنس والإعاقة.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities recognizes that women with disabilities may be subject to multiple and intersectional forms of discrimination based on gender and disability. UN وتقر اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بأن النساء ذوات الإعاقة قد يتعرضن لأشكال عديدة ومتعددة الجوانب من التمييز القائم على نوع الجنس والإعاقة.
    In its general recommendation No. 18, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women stressed that women with disabilities may be subject to double discrimination on account of gender and disability, and are considered a vulnerable group. UN وأكدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في توصيتها العامة رقم 18 أن النساء ذوات الإعاقة قد يخضعن لتمييز مضاعف على أساس نوع الجنس والإعاقة وإنهن يعتبرن فئة ضعيفة.
    A detailed global picture on how gender and disability intersect is hampered by the unavailability of comprehensive data and the challenges of quantification in such fields as the feminization of poverty, cultural concepts of gender roles and sexual and reproductive rights, violence, abuse and other types of exploitation, such as child labour. UN ووضع صورة عالمية تفصيلية للعلاقة بين نوع الجنس والإعاقة هو أمر يتعذر تحقيقه بسبب عدم توفر بيانات شاملة وبسبب التحديات التي تحول دون وضع مقاييس في مجالات مثل تأنيث الفقر، والمفاهيم الثقافية للأدوار الجنسانية والحقوق الجنسية والإنجابية، والعنف، وإساءة الاستخدام، وأنواع استغلال أخرى مثل عمالة الأطفال.
    However, the impact of the combined effects of both gender and disability has not gained sufficient attention, and violence against women with disabilities has remained largely unaddressed. UN وبالرغم من ذلك فإن أثر التقاء عاملي نوع الجنس والإعاقة لم يلق اهتماما كافيا. ويظل العنف ضد النساء ذوات الإعاقة مسألة لم يجر التصدي لها في الغالب.
    The compounded risk of violence faced by women and girls with disabilities is largely a result of the double discrimination they face on the basis of both gender and disability. UN ويعزى تفاقم خطر العنف الذي تواجهه النساء والفتيات ذوات الإعاقة إلى حد كبير إلى التمييز المضاعف الذي يمارس ضدهن على أساس كل من نوع الجنس والإعاقة.
    We regret that many of these multiple grounds of discrimination, such as gender and disability, among others, have not been explicitly included in the final list of grounds. UN ونأسف لأن الكثير من هذه الأسباب المتعددة للتمييز ومنها نوع الجنس والإعاقة لم تُدرج صراحة في القائمة النهائية لأسباب التمييز.
    Women and girls experience high rates of violence, including intimate partner violence, as a result of double discrimination on the basis of gender and disability. UN وتتعرض النساء والفتيات لمعدل مرتفع من العنف يشمل عنف العشير، وذلك نتيجة للتمييز المزدوج على أساس نوع الجنس والإعاقة().
    Preparation and publication of workbooks on " Older women: health, rights and quality of life " and " gender and disability " (2007). UN إعداد ونشر كراسات عمل عن " المسنات: الصحة والحقوق ونوعية الحياة " و " نوع الجنس والإعاقة " (2007).
    The EU conference on disabled people in November 2002 included a specific workshop under the heading of gender and disability, which focused explicitly on violence against disabled women. UN وتضمن مؤتمر الاتحاد الأوروبي المعني بالمعوقين المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ورشة عمل محددة تحت عنوان " نوع الجنس والإعاقة " ، ركزت صراحة على العنف ضد المعوقات.
    67. Since 2004, the National Women's Council has been working with an inter-institutional team that studies issues relating to gender and disability. UN 67- ومنذ عام 2004، والمجلس الوطني لشؤون المرأة يعمل مع الفريق المشترك بين المؤسسات التي تعكف على دراسة المسائل المتعلقة بنوع الجنس والإعاقة.
    Strategic objective B.l(a) of the Platform for Action urges Governments to advance equal access to education through measures to eliminate discrimination on the basis of both gender and disability. UN ويحث الهدف الاستراتيجي باء - ١ )أ( من منهاج العمل الحكومات على تعزيز الفرص المتكافئة للحصول على التعليم من خلال اتخاذ تدابير للقضاء على التمييز على أساس كل من نوع الجنس أو العجز.
    93. Within the Australian aid programme, gender and disability assessments are conducted as part of programme design and implementation. UN 93 - وداخل برنامج المعونة الأسترالي، تُجرى عمليات تقييم للبُعد الجنساني والإعاقة تشكل جزءا من تصميم البرنامج وتنفيذه.
    The Committee recommends that the State party ensure that the perspective of gender and disability is encompassed in its laws and policies and its sectorial services, and in the implementation and evaluation of these. UN ١٩- توصي اللجنة الدولة الطرف بالحرص على إدراج المنظور الجنساني ومنظور الإعاقة في قوانينها وسياساتها وخدماتها القطاعية، وكذلك في عمليات تنفيذها وتقييمها.
    Action #29: Ensure the continued involvement and effective contribution in all relevant convention related activities by health, rehabilitation, social services, education, employment, gender and disability rights experts, including mine survivors, inter alia by supporting the inclusion of such expertise in their delegations. UN الإجراء رقم 29: ضمان المشاركة المستمرة والمساهمة الفعالة في جميع الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية من قبل الخبراء في مجالات الحقوق المتعلقة بالصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية والتعليم والتوظيف ونوع الجنس والإعاقة فضلاً عن الناجين من الألغام وذلك بجملة وسائل منها دعم ضم هؤلاء الخبراء إلى وفودها.
    Schools should not subject their staff members and students to discrimination or unfair treatment owing to their race, gender, and disability, etc UN ولا ينبغي للمدارس إخضاع موظفيها وطلابها للتمييز أو المعاملة غير العادلة بسبب العرق ونوع الجنس والإعاقة وغيرها من الأسباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more