"gender and diversity" - Translation from English to Arabic

    • الجنس والتنوع
        
    • المنظور الجنساني والتنوع
        
    • الجنسانية والتنوع
        
    • الجنساني والتعددية
        
    • المساواة بين الجنسين والتنوع
        
    • التنوع والتوازن بين الجنسين
        
    • والمنظور الجنساني والتنوع
        
    The importance of age, gender and diversity mainstreaming and the protection of socially excluded groups was also raised. UN كما أُثيرت أهمية تعميم المنظور القائم على أبعاد السن ونوع الجنس والتنوع وحماية الجماعات المستبعدة اجتماعياً.
    Assessment methodologies are designed to ensure that age, gender and diversity considerations are part of the analysis. UN وتوضع منهجيات التقييم لكفالة كون اعتبارات السن ونوع الجنس والتنوع جزءاً من التحليل.
    The Service has also initiated a global and independent review of the implementation of UNHCR's age, gender and diversity mainstreaming (AGDM) initiative. UN وشرعت الدائرة كذلك في عملية استعراض شامل ومستقل لتنفيذ مبادرة المفوضية بشأن تعميم اعتبارات السن ونوع الجنس والتنوع.
    applying age, gender and diversity analysis to all operational activities; UN :: وتطبيق التحليل على أساس السن ونوع الجنس والتنوع في جميع الأنشطة التشغيلية؛
    He explained that the overall trend in the percentage of female representatives had increased since 2004, and that the gender and diversity Scorecard would help identify where more efforts were needed. UN وأوضح أن الاتجاه العام في نسبة الإناث ارتفع منذ عام 2004، وأن نظام تقييم مستوى مراعاة المنظور الجنساني والتنوع سيساعد على تعيين المجالات التي تتطلب مزيداً من الجهود.
    Subjects covered included gender mainstreaming, women's rights, standards of conduct and gender and diversity. UN وشملت المواضيع التي تمت تغطيتها تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وحقوق المرأة، والمعايير السلوكية، ونوع الجنس والتنوع.
    Age, gender and diversity mainstreaming approach UN نهج تعميم مراعاة السن ونوع الجنس والتنوع
    Mainstreaming age, gender and diversity considerations in operations UN دمج الاعتبارات المتعلقة بالسن ونوع الجنس والتنوع في العمليات
    The information contained in this note is presented through an age, gender and diversity lens. UN وتُعرض المعلومات الواردة في هذه المذكرة من منظور يراعي السن ونوع الجنس والتنوع.
    Regional strategies and programmes are based upon a firm commitment to the age, gender and diversity policy of working in partnership with the persons of concern. UN وتستند الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية إلى التزام راسخ بسياسات السن ونوع الجنس والتنوع لدى العمل في إطار شراكة مع الأشخاص الذين يدخلون في دائرة اهتمام المفوضية.
    Through the application of an age, gender and diversity (AGD) approach in its operations, UNHCR seeks to ensure that all persons of concern enjoy their rights equally. UN وتسعى المفوضية، عن طريق تطبيق نهج يراعي العمر ونوع الجنس والتنوع في عملياتها، إلى ضمان تمتع جميع الأشخاص الذين تعنى بهم بحقوقهم على قدم المساواة مع غيرهم.
    It is, though, challenging in such circumstances to collect comprehensive data, including disaggregated data as part of UNHCR's age, gender and diversity (AGD) approach. UN ورغم ذلك، يصعب للغاية في هذه الظروف جمع بيانات شاملة، بما في ذلك البيانات المصنفة كجزء من نهج المفوضية الخاص بمراعاة السن ونوع الجنس والتنوع.
    He also called for the UNHCR protection guidelines, strategies and the Age, gender and diversity (AGD) approach to be more speedily and consistently implemented. UN ودعا المفوضية إلى تنفيذ المبادئ التوجيهية للحماية واستراتيجياتها، وتنفيذ نهج العمر ونوع الجنس والتنوع بقدر أكبر من السرعة والتناسق.
    Attention will be given to specifically address age, gender and diversity sensitivities in State asylum systems and procedures. UN وسيولى الاهتمام على وجه التحديد لمعالجة الحساسيات المتعلقة بالسن ونوع الجنس والتنوع في نظم وإجراءات اللجوء الخاصة بمختلف الدول.
    Attention will be given to specifically address age, gender and diversity sensitivities in State asylum systems and procedures. UN وسيولى الاهتمام على وجه التحديد لمعالجة الحساسيات المتعلقة بالسن ونوع الجنس والتنوع في نظم وإجراءات اللجوء الخاصة بمختلف الدول.
    Age, gender and diversity approach 27-30 7 UN باء - نهج مراعاة السن ونوع الجنس والتنوع 27-30 9
    As part of the Commemorations, UNHCR was also encouraged to combat racism and xenophobia and further embed the mainstreaming of Age, gender and diversity considerations in protection and programme planning and implementation. UN وفي إطار الاحتفالات، دُعيت المفوضية أيضاً إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب وإلى إدراج مبدأ تعميم مراعاة العمر ونوع الجنس والتنوع في مجال الحماية وعمليات تخطيط البرامج وتنفيذها.
    VII. Age, gender and diversity 21-23 5 UN سابعاً - السن ونوع الجنس والتنوع 21-23 6
    The Director of the Unit shall ensure the high level of expertise and professionalism of the Unit, taking into account gender and diversity. UN ويضمن مدير الوحدة تمتع الوحدة بمستوى عال من الخبرة والمهنية، مع مراعاة المنظور الجنساني والتنوع.
    The possibilities of focusing on gender and diversity aspects in research guidance and programming of social-scientific research are being investigated. UN وتجري دراسة إمكانيات التركيز على جانبي الجنسانية والتنوع في توجيه البحوث والبرمجة فيما يتعلق بالبحث العلمي الاجتماعي.
    Planned products and services include an exit questionnaire; a corporate orientation programme for new staff; and development of a talent pool to improve gender and diversity in the UNDP workforce. UN وتشمل النواتج والخدمات المتوقعة استبيانا في نهاية الخدمة، وبرنامجا تعريفيا مشتركا للموظفين الجدد؛ وتكوين مجمّع للمواهب يرمي إلى تحسين الجانب الجنساني والتعددية في قوة عمل البرنامج الإنمائي.
    A booklet, " gender and diversity Analysis " , was distributed to all deputy ministers, for circulation to policy managers, which sets out the steps involved in conducting both a gender-based and a diversity analysis. UN وجرى توزيع كتيب بعنوان " تحليل المساواة بين الجنسين والتنوع " ، على جميع وكلاء الوزارات، لتعميمه على مديري السياسات، وهو يوضح الخطوات المتعلقة بإجراء تحليل قائم على نوع الجنس وتحليل للتنوع.
    (d) Allocate adequate funding and resources for special gender and diversity programmes and funds at higher education institutions in the State party. Employment UN (د) تخصيص ما يكفي من التمويل والموارد للبرامج والصناديق الخاصة ذات الصلة بمراعاة التنوع والتوازن بين الجنسين على مستويات التعليم العالي في الدولة الطرف.
    In line with its age, gender, and diversity mainstreaming strategy, UNHCR builds staff capacity to mainstream age, gender and diversity throughout its programmes. UN وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وفقا لاستراتيجيتها الخاصة بتعميم مراعاة السن والمنظور الجنساني والتنوع، ببناء قدرات الموظفين على تعميم مراعاة السن والمنظور الجنساني والتنوع في جميع برامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more