"gender and women's rights" - Translation from English to Arabic

    • المسائل الجنسانية وحقوق المرأة
        
    • بالشؤون الجنسانية وحقوق المرأة
        
    • القضايا الجنسانية وحقوق المرأة
        
    • الحقوق الجنسانية وحقوق المرأة
        
    • المتعلقة بالجنسانية وحقوق المرأة
        
    • بالقضايا الجنسانية وحقوق المرأة
        
    • الاعتبارات الجنسانية وحقوق المرأة
        
    • الجنساني وحقوق المرأة
        
    • الجنسانية وحقوق المرأة في
        
    • مسألة الجنسانية وحقوق المرأة
        
    • مجال الشؤون الجنسانية وحقوق المرأة
        
    • بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة
        
    :: 4 training sessions on gender and women's rights to 200 members of the Islamic National Council UN :: عقد 4 دورات تدريبية بشأن المسائل الجنسانية وحقوق المرأة لـ 200 من أعضاء المجلس الوطني الإسلامي
    C. gender and women's rights 24 - 26 7 UN جيم- المسائل الجنسانية وحقوق المرأة 24-26 7
    She has extensive experience with United Nations machinery on gender and women's rights. UN ولديها خبرة واسعة في آليات الأمم المتحدة المتعلقة بالشؤون الجنسانية وحقوق المرأة.
    The NPAG once adopted will provide gender and women's rights training for civil servants and local authorities so that they are aware of women's rights and equality between men and women. UN وخطة العمل الجنسانية، متى أقرت، ستوفر التدريب في القضايا الجنسانية وحقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة.
    Strengthen work to prevent violence against women and work on gender and women's rights, in all mandates. UN وتعزيز العمل لمنع العنف ضد المرأة، والعمل من أجل الحقوق الجنسانية وحقوق المرأة في كافة التفويضات.
    Integration of gender and women's rights issues in the Durban Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance continues to provide a useful example. UN ولا يزال إدماج القضايا المتعلقة بالجنسانية وحقوق المرأة في إعلان وبرنامج عمل ديربان اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، مثالاً يحتذى.
    Regular training of all staff on gender and women's rights will help to guarantee that gender is more regularly considered in all aspects of United Nations activities. UN ومن شأن التدريب المنتظم لجميع الموظفين المعنيين بالقضايا الجنسانية وحقوق المرأة أن يساعد في ضمان مراعاة المنظور الجنساني بشكل أكثر انتظاماً في شتى جوانب أنشطة الأمم المتحدة.
    Integration of gender and women's rights in decision-making in information and communications technologies UN إدماج الاعتبارات الجنسانية وحقوق المرأة في عملية صنع القرارات المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    The Plan of Action for 2005 and the Strategic Management Plan for the period 2006 - 2007 put gender and women's rights at the core of the work of the Office. UN وتضع خطة العمل لعام 2005 وخطة الإدارة الاستراتيجية لفترة 2006-2007 المسائل الجنسانية وحقوق المرأة في صميم عمل المفوضية.
    C. gender and women's rights UN جيم - المسائل الجنسانية وحقوق المرأة
    We also facilitated three interactive discussion panels on gender and women's rights during the eighth and ninth sessions of the Council, on the questions of violence against women, maternal mortality as a human rights issue, and the integration of a gender perspective into the Council's work. UN وقمنا أيضاً بدور الميسِّر في ثلاث ندوات نقاش تفاعلية تناولت المسائل الجنسانية وحقوق المرأة عُقدت أثناء دورتي المجلس الثامنة والتاسعة بشأن مسائل العنف ضد النساء ووفيات الأمهات بوصفها مسألة تتعلق بحقوق الإنسان وإدراج المنظور الجنساني في عمل المجلس.
    Governments must also resist any attempts to water down language on gender and women's rights under the guise of references to " traditional values " , " protection of the family " and " cultural specificities " , which threaten to undermine existing commitments in legally binding human rights documents. UN كما يجب على الحكومات أن تقاوم أي محاولات لتمييع اللغة بشأن المسائل الجنسانية وحقوق المرأة تحت ستار الإشارة إلى ' القيم التقليدية`، و ' حماية الأسرة`، و ' الخصوصيات الثقافية`، التي تهدد بتقويض الالتزامات القائمة في وثائق حقوق الإنسان الملزمة قانوناً.
    36. The UNAMSIL Gender Adviser has continued to train senior police officers on gender and women's rights issues. UN 36 - وواصل مستشار الشؤون الجنسانية ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون تدريب كبار ضباط الشرطة على المسائل المتعلقة بالشؤون الجنسانية وحقوق المرأة.
    :: Technical support provided to the judiciary and the Ministry of Justice on the establishment of a judicial training centre in line with the national justice strategic plan 2013-2015, including the drafting and review of modules on gender and women's rights UN :: توفير الدعم التقني للجهاز القضائي ووزارة العدل بشأن إنشاء مركز للتدريب القضائي تمشيا مع الخطة الاستراتيجية الوطنية للعدالة للفترة 2013-2015، بما في ذلك صياغة واستعراض نماذج خاصة بالشؤون الجنسانية وحقوق المرأة
    More systematic monitoring of the integration of gender and women's rights into technical cooperation activities and those of the human rights field presences is also essential. UN ومن الضروري أيضا زيادة الرصد المنتظم لعملية إدماج القضايا الجنسانية وحقوق المرأة في أنشطة التعاون التقني والأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات حقوق الإنسان في الميدان.
    It also reveals that progress is uneven, with some treaty bodies, some Commission resolutions and some special procedures integrating gender and women's rights issues to a greater extent than other bodies, resolutions and mechanisms. UN ويكشف التقرير أيضا أن التقدم المحرز كان متفاوتا، إذ إن بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وبعض قرارات اللجنة، وبعض الإجراءات الخاصة تراعي القضايا الجنسانية وحقوق المرأة أكثر مما تراعيه الهيئات والقرارات والآليات الأخرى.
    In Mali, Nepal and Rwanda, UNWomen also supported the training of army officials in gender and women's rights, in order to enhance their responsiveness to women's security and rights. UN وفي رواندا، ومالي، ونيبال، قدمت الهيئة الدعم أيضا للمساعدة على تدريب مسؤولي الجيش في مجالي الحقوق الجنسانية وحقوق المرأة من أجل تعزيز قدرتهم على سرعة الاستجابة لمسائل أمن المرأة وحقوقها.
    155. The Ministry of Women's and Veterans' Affairs has adopted Neary Rattanak (Five Year Plan 2001-2005), which includes an action plan to provide gender and women's rights training for civil servants and local authorities so that they are aware of women's rights and equality between men and women. UN 155 - اعتمدت وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين خطة نيري راتاناك (خطة السنوات الخمس 2001-2005)، التي تتضمن خطة عمل لتدريب الموظفين المدنيين والسلطات المحلية على الحقوق الجنسانية وحقوق المرأة ليكونوا على دراية بحقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة.
    The Special Rapporteur has devoted extensive attention to gender and women's rights issues within his mandate, on which he had a dialogue in August 2002 with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد أعار المقرر الخاص اهتماما واسعا للقضايا المتعلقة بالجنسانية وحقوق المرأة في نطاق ولايته، حيث أجرى حواراً بصددها في آب/أغسطس 2002 مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Special Rapporteur continues to devote extensive attention to gender and women's rights issues within his mandate, including during the missions he has conducted to Peru (E/CN.4/2004/48/Add.1) and to Afghanistan (E/CN.4/2004/48/Add.2), where he paid particular attention to the difficulties faced by widows and other female-headed households. UN ويواصل المقرر الخاص اهتمامه الكبير بالقضايا الجنسانية وحقوق المرأة في إطار ولايته، بما في ذلك خلال زيارتيه إلى بيرو (E/CN/.4/2004/48/Add.1) وإلى أفغانستان (E/CN/.4/2004/48/Add.2)، حيث أولى اهتماما خاصا للصعوبات التي تواجهها الأرامل وغيرهن من النساء المعيلات لأسرهن.
    91. However, there are no international standards for NHRIs to integrate gender and women's rights into their work, resulting in the uneven responsiveness of NHRIs to the specific protection needs of women in political and public life, including women human rights defenders and female politicians at the local level. UN 91- إلاّ أن أياً من المعايير الدولية القائمة لا يقتضي أن تدرِج المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الاعتبارات الجنسانية وحقوق المرأة في عملها مما يؤدي إلى تفاوت استجابة تلك المؤسسات للمتطلبات المحدّدة لحماية النساء في الحياة السياسية والعامة بمن فيهن النساء المدافعات عن حقوق الإنسان والنساء العاملات في الحقل السياسي على الصعيد المحلي.
    4. This section focuses in particular on the integration of gender and women's rights into the thematic special procedures of the Commission. UN 4- يركز هذا الباب بصورة خاصة على إدماج المنظور الجنساني وحقوق المرأة في الإجراءات المواضيعية الخاصة للجنة.
    She would also welcome more information on the National Education Plan for Human Rights and International Humanitarian Law and the degree to which it was tailored to the issue of gender and women's rights and the elimination of stereotypes. UN وقالت أيضاً إنها ترحب بمزيد من المعلومات عن خطة التربية والتعليم الوطنية في موضوع حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، وإلى أي حدٍّ صُمِّمت هذه الخطة لكي تعالج مسألة الجنسانية وحقوق المرأة والقضاء على القوالب النمطية.
    2000: Training in gender and women's rights. UN 2000: تدريب في مجال الشؤون الجنسانية وحقوق المرأة.
    Since 1985, Professor Bailey has represented the Government of Jamaica at regional and international conferences on matters relating to gender and women's rights. UN ومنذ عام 1985، مثلت الأستاذة بيلي حكومة جامايكا في مؤتمرات إقليمية ودولية في القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more