"gender architecture" - Translation from English to Arabic

    • الهيكل الجنساني
        
    • البنيان الجنساني
        
    • والهيكل الجنساني
        
    • الهيكل المعني بالشؤون الجنسانية
        
    • البنية المعنية بالشؤون الجنسانية
        
    • هيكل المساواة بين الجنسين
        
    • البناء الجنساني
        
    • الصرح الجنساني
        
    • يتعلق بالهيكل الجنساني
        
    • نظام جنساني
        
    One speaker noted the important role played by UNICEF in supporting revision of the United Nations gender architecture. UN وأشار أحد المتكلمين إلى الدور الهام الذي تضطلع به اليونيسيف في دعم تعديل الهيكل الجنساني في الأمم المتحدة.
    They noted the important role played by UNFPA in supporting the new gender architecture and asked the Fund to continue to lend its support. UN وأشارت إلى الدور الهام الذي يؤديه الصندوق في دعم الهيكل الجنساني الجديد، وطلبت إلى الصندوق مواصلة تقديم دعمه.
    First and foremost among those measures is reform of the United Nations gender architecture and the creation of a new hybrid body on that topic. UN ويأتي إصلاح الهيكل الجنساني في الأمم المتحدة وإنشاء هيئة جديدة مختلطة على رأس تلك التدابير.
    Her delegation thus fully supported the new gender architecture that had been proposed. UN وذكرت أنه لذلك فإن وفدها يؤيد تأييداً كاملاً البنيان الجنساني الجديد الذي اقتُرح.
    Their average performance is brought down by two performance indicators: resource allocation and gender architecture and parity. UN ويخفض متوسط أدائها مؤشرا أداء هما: تخصيص الموارد، والهيكل الجنساني والتكافؤ بين الجنسين.
    She had been privileged to discuss with the Committee the question of the reform of the gender architecture of the United Nations. UN وأردفت قائلة إنها تشرفت بمناقشة مسألة إصلاح الهيكل المعني بالشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة، مع اللجنة.
    UNICEF participated in the Working Group established to provide inputs to the President of the General Assembly on potential changes to the United Nations' gender architecture. UN وشاركت اليونيسيف في الفريق العامل الذي أنشئ لتقديم مدخلات إلى رئيس الجمعية العامة بشأن التغيرات المحتمل إدخالها على البنية المعنية بالشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة.
    We note that great strides are being made in reforming the global gender architecture. UN وننوه بالخطوات الواسعة الجارية في إصلاح الهيكل الجنساني العالمي.
    The discussions on gender architecture should fully diagnose the strengths and weaknesses of the system and seek to strengthen cooperation with States. UN وينبغي أن تشخِّصَ مناقشات الهيكل الجنساني نقاط القوة والضعف في النظام تشخيصاً تاماًّ وأن تلتمس تعزيز التعاون مع الدول.
    They noted the important role played by UNFPA in supporting the new gender architecture and asked the Fund to continue to lend its support. UN وأشارت إلى الدور الهام الذي يؤديه الصندوق في دعم الهيكل الجنساني الجديد، وطلبت إلى الصندوق مواصلة تقديم دعمه.
    It supported the strengthening of the gender architecture at the United Nations. UN ودعم المجلس تعزيز الهيكل الجنساني في الأمم المتحدة.
    2. Performance indicator 10: gender architecture and parity UN 2 - مؤشر الأداء 10: الهيكل الجنساني والتكافؤ
    The gender advisor, in addition to providing recommendations on the " gender architecture " will also provide advice on the final organizational placement of the Unit UN وإضافةً إلى تقديم توصيات بشأن ' ' الهيكل الجنساني`` سيقدم المستشار الجنساني أيضاً المشورة بشأن التنسيب التنظيمي النهائي للوحدة.
    The Subcommittee also recommended that the Institute build cooperative relations with other members of the United Nations gender architecture, particularly with the Division for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women. UN وأوصت اللجنة الفرعية أيضا بأن يقيم المعهد علاقات تعاون مع الأعضاء الآخرين في البنيان الجنساني للأمم المتحدة، وخاصة شعبة النهوض بالمرأة و صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    In this period of wide-ranging UN reform and discussions of `gender architecture', we too must engage in such careful scrutiny. UN وفي هذه المرحلة التي تشهد عملية إصلاح واسعة النطاق للأمم المتحدة ومناقشات عن " البنيان الجنساني " ، يتعين علينا أيضا أن ننخرط في ذلك الفحص المتأني.
    Conversely, performance declined under some indicators, including evaluation, resource tracking, gender architecture and parity, capacity assessment and coherence. UN وفي المقابل، انخفض الأداء في إطار بعض المؤشرات، بما في ذلك التقييم، وتتبع الموارد، والهيكل الجنساني والمساواة بين الجنسين، وتقييم القدرات، والاتساق.
    The Secretary-General also found that performance remained poor for indicators such as evaluation, resource tracking, gender architecture and parity, capacity assessment, and coherence. UN ووجد الأمين العام أيضا أن الأداء لا يزال ضعيفا بالنسبة لمؤشرات من قبيل التقييم، وتتبع الموارد، والهيكل الجنساني والمساواة بين الجنسين، وتقييم القدرات، والاتساق.
    29. Following a request of the Special Committee, a draft Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support forward-looking gender strategy has been developed, taking into account new actors in the United Nations gender architecture. UN 29 - وبناء على طلب من اللجنة الخاصة، أُعدت مسودة استراتيجية جنسانية مستقبلية لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني، مع الأخذ بعين الاعتبار الجهات الفاعلة الجديدة في الهيكل المعني بالشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة.
    1. Emphasizes that UNIFEM is an essential component of the United Nations gender architecture and in this respect recommends that UNIFEM continue to be actively involved in the processes leading to a stronger and more coherent United Nations architecture for gender equality and women's empowerment; UN 1 - تشدد على أن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عنصر أساسي من عناصر البنية المعنية بالشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة، وتوصي في هذا الصدد بأن يواصل الصندوق مشاركته النشطة في العمليات المؤدية إلى بنية أقوى وأكثر تجانسا في الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Therefore, the Panel's recommendation to strengthen the United Nations gender architecture is welcome. UN من هنا فإن توصية الفريق بتعزيز هيكل المساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة أمر طيب.
    In this regard, the Consultative Committee encourages UNIFEM to bring the organizational assessment to the attention of Member States and to continue, in collaboration with relevant United Nations entities, to promote the strengthening of the gender architecture of the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية الصندوق على توجيه انتباه الدول الأعضاء إلى التقييم التنظيمي؛ وعلى الاستمرار ، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، في تشجيع تعزيز البناء الجنساني لمنظومة الأمم المتحدة.
    Deficiencies arising from the current fragmentation of the gender architecture system, which was also incoherent and under-resourced, needed to be addressed. UN وأضافت أنه يتعين علاج أوجه النقص الناشئة عن التفتيت الحالي لنظام الصرح الجنساني الذي يتسم أيضا بعدم الاتساق وقلة الموارد.
    32. Her delegation welcomed efforts to increase system-wide coherence, in particular with regard to new gender architecture. UN 32 - وقالت إن وفدها يرحب بالجهود المبذولة لزيادة الاتساق على نطاق المنظومة، وخاصة فيما يتعلق بالهيكل الجنساني الجديد.
    It is crucial that the proposal to establish a new gender architecture be further discussed at the intergovernmental level and that all concerns be addressed and taken into consideration before a final decision is made. UN ومن الأساسي إجراء مزيد من المناقشة لاقتراح إقامة نظام جنساني جديد على المستوى الحكومي الدولي، والاستجابة لجميع الشواغل وأخذها بعين الاعتبار قبل اتخاذ القرار النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more