"gender balance at all" - Translation from English to Arabic

    • التوازن بين الجنسين على جميع
        
    • التوازن بين الجنسين في جميع
        
    • بالتوازن بين الجنسين على جميع
        
    Observance of gender balance at all levels of decision making. UN مراعاة التوازن بين الجنسين على جميع مستويات صنع القرار.
    Particular emphasis will be placed on recruiting and retaining female staff so as to ensure improved gender balance at all levels; UN وسينصب التركيز بشكل خاص على تعيين الموظفات واستبقائهن وضمان تحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات؛
    The primary objective in this context must be the attainment of gender balance at all levels as rapidly as feasible. UN ويتعين أن يكون الهدف الأساسي في هذا السياق هو تحقيق التوازن بين الجنسين على جميع المستويات بأسرع ما يمكن.
    It sought to promote a policy of mainstreaming gender balance at all strata of policymaking and decision taking. UN وسعت اللجنة إلى تعزيز سياسة إدماج التوازن بين الجنسين في جميع مستويات صنع السياسات واتخاذ القرارات.
    By 2010, UNDP senior managers will be held accountable for achieving a 50/50 gender balance at all levels. UN وبحلول عام 2010، سَيُساءل كبار المدراء في البرنامج الإنمائي عن مدى تحقيقهم التوازن بين الجنسين في جميع الرتب الوظيفية.
    Measure 23. Establish a system of clearly defined responsibilities for gender balance at all levels of the Secretariat. UN التدبير 23 - إنشاء نظام يحدد بوضوح المسؤوليات المتعلقة بالتوازن بين الجنسين على جميع المستويات في الأمانة العامة.
    The programme supports women's participation in achieving equal gender balance at all levels of local governance. UN ويدعم هذا البرنامج مشاركة المرأة لتحقيق التوازن بين الجنسين على جميع مستويات الحكم المحلي.
    In the context of recruitment, attention should be paid to relevant language skills, to maintaining an appropriate balance in selections at the senior management level and to improving the gender balance at all levels. UN وفي سياق التعيين، ينبغي إيلاء اهتمام للمهارات اللغوية ذات الصلة، والحفاظ على توازن مناسب في الاختيارات على مستوى الإدارة العليا، وتحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات.
    7.2 Observance of gender balance at all levels of decision-making UN 7-2 مراعاة التوازن بين الجنسين على جميع مستويات صنع القرار
    The Committee expects that due attention will be given to maintaining an appropriate gender balance in selections at the senior management level, and to improving the gender balance at all levels. UN تتوقع اللجنة إيلاء الاهتمام الواجب للحفاظ على توازن ملائم في الاختيارات التي تتم عند مستوى الإدارة العليا، وتحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات.
    38. UNDP has a policy for achieving gender balance at all levels of the organization by 2010. UN 38 - يتبع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سياسة لتحقيق التوازن بين الجنسين على جميع صُعد المنظمة بحلول عام 2010.
    The Group of 77 and China also strongly supported gender balance at all levels of the Secretariat, especially at Director level. UN وقال ان مجموعة الـ77 والصين تدعم كذلك المحافظة على التوازن بين الجنسين على جميع مستويات الأمانة، وبخاصة على مستوى منصب مدير.
    It also supported the action taken to apply the principle of equitable geographical distribution, particularly at the Professional level, and to ensure gender balance at all levels of the Secretariat. UN كما تدعم المجموعة الإجراء المتخذ لتطبيق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وخصوصا على مستوى الوظائف من الفئة الفنية، ولكفالة التوازن بين الجنسين على جميع المستويات في الأمانة.
    42. In addition, the Committee expects that due attention will be given to maintaining an appropriate balance in selections at the senior management level, and to improving the gender balance at all levels. UN 42 - وعلاوة على ذلك، تتوقع اللجنة إيلاء الاهتمام الواجب للحفاظ على توازن ملائم في الاختيارات التي تتم عند مستوى الإدارة العليا، وتحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات.
    51. After the Beijing Conference, Fiji had committed to encouraging financial institutions to review lending policies and to working towards gender balance at all levels of decision-making. UN 51 - وذكرت أن فيجي التزمت بعد مؤتمر بيجين بتشجيع المؤسسات المالية على إعادة النظر في سياسات الإقراض والعمل على تحقيق التوازن بين الجنسين على جميع مستويات اتخاذ القرار.
    115 (b) [gender balance at all levels of the health care system should be promoted] UN 115 (ب) [ينبغي تعزيز التوازن بين الجنسين على جميع صعد نظام الرعاية الصحية]
    22. Member States are urged to promote gender balance at all levels in their diplomatic service, including at the ambassadorial level. UN ٢٢- وتُحث الدول اﻷعضاء على تعزيز التوازن بين الجنسين على جميع المستويات في سلكها الدبلوماسي، بما في ذلك على مستوى السفراء.
    Adopt affirmative action measures including quotas to ensure gender balance at all levels of decision-making. UN :: اعتماد تدابير عمل إيجابي، منها تخصيص الحصص لضمان التوازن بين الجنسين في جميع مستويات صنع القرار.
    Particular emphasis was placed on recruiting and retaining female staff so as to ensure improved gender balance at all levels. UN وقد انصب التركيز بوجه خاص على تعيين الموظفات واستبقائهن، وكفالة تحسين التوازن بين الجنسين في جميع المستويات.
    Efforts have always been made by the Mission to maintain an appropriate gender balance in the selection of staff at the senior management level and to improve gender balance at all levels despite the restrictions on staff of certain nationalities and other unfavourable factors inherent in the Mission area. UN دأبت البعثة على بذل جهودها للحفاظ على توازن ملائم بين الجنسين في اختيار الموظفين عند مستوى الإدارة العليا ولتحسين التوازن بين الجنسين في جميع المستويات بالرغم من القيود المفروضة على الموظفين من بعض الجنسيات إضافة إلى عوامل غير مواتية أخرى متأصلة في منطقة البعثة.
    50. Statistical information on gender balance at all levels has also been a matter of concern to the International Civil Service Commission. UN 50 - وما برحت المعلومات الإحصائية المتعلقة بالتوازن بين الجنسين على جميع المستويات أيضا مثار اهتمام بالنسبة للجنة الدولية للخدمة المدنية.
    89. The United Nations system has established many elements of an effective gender balance system. They need, however, to be enhanced and strengthened by special measures adapted to the staff selection systems and by clearly defined organizational responsibilities for gender balance at all levels. UN 89 - ولقد وضعت منظومة الأمم المتحدة عددا من العناصر لنظام فعال لتحقيق التوازن بين الجنسين إلا أنه ينبغي تعزيز هذه العناصر بتدابير خاصة ملائمة لنظم اختيار الموظفين والتحديد الواضح للمسؤوليات التنظيمية فيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more