"gender based violence" - Translation from English to Arabic

    • العنف القائم على نوع الجنس
        
    • العنف الجنساني
        
    • العنف القائم على أساس نوع الجنس
        
    • للعنف الجنساني
        
    • بالعنف القائم على نوع الجنس
        
    • للعنف القائم على نوع الجنس
        
    • بالعنف الجنساني
        
    • العنف المرتكب على أساس نوع الجنس
        
    • والعنف القائم على نوع الجنس
        
    • والعنف القائم على أساس نوع الجنس
        
    • بالعنف القائم على أساس نوع الجنس
        
    • العنف القائم على الجنس
        
    • والعنف الجنساني
        
    • لمكافحة العنف الناتج عن التحيز الجنساني
        
    • القائم على نوع الجنس والعنف
        
    The Act provides for the protection of victims of gender based violence. UN وينص هذا القانون على حماية ضحايا العنف القائم على نوع الجنس.
    Due to their consistent follow-up on cases of violence there have been convictions on gender based violence. UN وبسبب متابعة هذه الجهات المستمرة لحالات العنف تولدت قناعات بشأن العنف القائم على نوع الجنس.
    In Italy, gender based violence is still one of the main obstacles to women's full enjoyment of fundamental rights. UN وفي إيطاليا، ما زال العنف الجنساني واحدا من العقبات الأساسية التي تحول دون تمتع المرأة بحقوقها الأساسية تمتعا كاملا.
    It was the first NAP ever created on gender based violence in Kiribati. UN وكانت أول خطة عمل وطنية من نوعها في كيريباس تتناول مسألة العنف الجنساني.
    This code is being reformed, and gender based violence will be considered as an aggravating factor. UN ويجري إصلاح هذا القانون، وسيُعتبر العنف القائم على أساس نوع الجنس عاملا مشددا.
    The Government acknowledges that `some girls are subject to sexual abuse by their teachers and those in rural areas experiences gender based violence, including sexual and verbal harassment from youths. UN تقر الحكومة بأن بعض الفتيات يتعرضن للاعتداء الجنسي على يد مدرسيهن وبأن الفتيات في المناطق الريفية يتعرضن للعنف الجنساني بما في ذلك التحرش الجنسي واللفظي من شبان.
    Several measures are being taken on a continuous basis to reduce the incidences of gender based violence and to ameliorate the impact on families. UN وتُتَّخذ عدّة تدابير باستمرار للحد من حوادث العنف القائم على نوع الجنس ولتحسين أثره في الأسرة.
    Recognition of the effects of gender based violence and early marriage on the development of girls and young women. UN :: إدراك آثار العنف القائم على نوع الجنس والزواج المبكر على نمو الفتيات والشابات.
    The government will continue with its efforts to advocate to the public that gender based violence is not acceptable. UN وستواصل الحكومة ما تبذله من جهود لإقناع الجمهور بأن العنف القائم على نوع الجنس غير مقبول.
    Conflict is often a precursor to human rights abuses and gender based violence is known to increase during times of conflict. UN وغالباً ما يشكل الصراع نذيراً لانتهاكات حقوق الإنسان ومن المعروف أن العنف القائم على نوع الجنس يزداد في أوقات الصراع.
    Guyana additionally recognizes that sex discrimination includes gender based violence. UN وعلاوة على ذلك، تعترف غيانا بأن التمييز على أساس الجنس يشمل العنف القائم على نوع الجنس.
    The panel consisted of an expert from IPPF Central Office on child marriage, a gender based violence expert from an MA in Western Hemisphere Region (WHR) and an expert from the South Asia Regional Office (SARO). UN وضم الفريق خبيرا في قضايا زواج الأطفال من المكتب المركزي للاتحاد، وخبيرا في قضايا العنف الجنساني من إحدى الرابطات الأعضاء من منطقة نصف الكرة الغربي، وخبيرا من المكتب الإقليمي لمنطقة جنوب آسيا.
    Although a pervasive problem, little information existed before 1999 on the nature and extent of gender based violence (GBV) in Timor-Leste. UN مع أنه مشكلة متفشية، توجد معلومات قليلة قبل عام 1999 بشأن طبيعة ومدى العنف الجنساني في تيمور - ليشتي.
    RENEW has obtained funds from the Government of India for establishing crisis and rehabilitation centres for female victims of gender based violence in the Thimphu area. UN وتحصل منظمة رينيو على المال من حكومة الهند لإنشاء مراكز أزمات وإعادة تأهيل ضحايا العنف الجنساني الإناث في منطقة تيمفو.
    The move for the RBP in Thimphu to digitise their data management system will allow for provision of reliable data on gender based violence. UN وحركة الشرطة الملكية في تيمفو من أجل رقمنة نظام إدارة البيانات ستيسر توفير بيانات موثوقة عن العنف الجنساني.
    It is anticipated that the national strategy against gender based violence will go a long way towards enhancing the effectiveness of the Act. UN ويتوقع أن تؤدي الاستراتيجية الوطنية لمناهضة العنف القائم على أساس نوع الجنس إلى تعزيز فعالية هذا القانون إلى حد بعيد.
    102. Government has laws and measures protecting all Fijians against gender based violence. UN 102- سنت الحكومة قوانين وتدابير لحماية جميع سكان فيجي من العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    In this context, a costed National Action Plan to End gender based violence 2012-2015 (NAPEGBV) was elaborated. UN وفي هذا الخصوص، أُعدت خطة عمل وطنية محسوبة التكاليف لوضع حد للعنف الجنساني للفترة 2012-2015.
    Conflict is often accompanied by gender based violence and an increasing scale and brutality of sexual violence. UN وكثيرا ما تكون النزاعات مصحوبة بالعنف القائم على نوع الجنس وبزيادة في حجم العنف الجنسي ووحشيته.
    Improve the quality of services addressing gender based violence including victim support UN :: تحسين جودة الخدمات الموجهة للعنف القائم على نوع الجنس بما في ذلك دعم الضحايا؛
    The Survey has a separate module on gender based violence, indicating a gender sensitive approach to data collection UN وتشمل الدراسة الاستقصائية عنصراً منفصلاً يتعلق بالعنف الجنساني يبين اتباع نهج يراعي نوع الجنس في جمع البيانات.
    174. The country has adopted legislative and administrative measures in combating gender based violence in the country. UN 174- اعتمدت البلاد تدابير تشريعية وإدارية لمكافحة العنف المرتكب على أساس نوع الجنس في البلاد.
    Soon after, the Sexual and gender based violence (SGBV) Unit was created under the Ministry of Justice. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة، أُنشئت في وزارة العدل وحدة معنية بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    There are also cost related resulting from domestic and gender based violence. UN وهناك أيضا تكلفة تتصل بذلك تنتج عن العنف الأسري والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    The WAB has also conducted training for police and community leaders on gender based violence. UN وقام مكتب شؤون المرأة أيضا بتدريب الشرطة والقيادات المجتمعية فيما يتصل بالعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Programmes on training police to follow up cases of violence against women, collection and delivery of evidence for gender based offences and support of stakeholders that are already providing shelter to victims of gender based violence. UN وتشمل برامج تدريب الشرطة على متابعة القضايا الخاصة بالعنف ضد المرأة وجمع وتقديم الأدلة عن الجرائم القائمة على نوع الجنس ودعم أصحاب المصلحة الذين يقدمون المأوى بالفعل لضحايا العنف القائم على الجنس.
    There is a great incidence of gender based violence, with women being the main victims. UN والعنف الجنساني منتشر بصورة كبيرة، وتمثل المرأة الضحية الرئيسية.
    A National gender based violence Committee was created in Zanzibar. UN وقد أُنشئت لجنة وطنية لمكافحة العنف الناتج عن التحيز الجنساني في زنجبار.
    The country is challenged by the serious scourge of gender based violence and violence perpetrated on women and girls. UN فالبلد يواجه تحدياً خطيراً يتمثل في آفة العنف القائم على نوع الجنس والعنف الذي يرتكب ضد النساء والفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more