"gender concerns into" - Translation from English to Arabic

    • الشواغل الجنسانية في
        
    • الشواغل المتعلقة بالجنسين في
        
    • شواغل الجنسين في
        
    • الاهتمامات المتعلقة بالجنسين في
        
    • الاهتمامات الجنسانية في
        
    • الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في
        
    • اهتمامات الجنسين في
        
    • الاهتمامات المتعلقة بنوع الجنس في
        
    • الشواغل المتصلة بنوع الجنس في
        
    (a) Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على إدماج الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج.
    UNFPA has developed programme guidelines with a strong emphasis on the incorporation of gender concerns into all activities. UN وقد وضع الصندوق مبادئ توجيهية برنامجية تشدد بقوة على إدماج الشواغل الجنسانية في جميع الأنشطة.
    Less progress is reported for the integration of gender concerns into development policies. UN وأفيد بأن التقدم كان أقل من ذلك في عملية دمج الشواغل الجنسانية في السياسات الإنمائية.
    The Council should incorporate gender concerns into its discussion of all policy issues, based on recommendations prepared by the Commission. UN وينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم بإدماج الشواغل المتعلقة بالجنسين في مناقشته لجميع مسائل السياسة العامة بالاستناد إلى التوصيات التي تعدها لجنة مركز المرأة.
    Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes UN تعزيز قدرات الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية لتعميم شواغل الجنسين في السياسات والبرامج؛
    Other Member States incorporate gender concerns into their budget processes in more informal ways. UN وتقوم بعض الدول الأعضاء الأخرى بدمج الشواغل الجنسانية في عملياتها المتعلقة بالميزانية بطرق أميل إلى الطابع غير الرسمي.
    Teachers have been trained to develop modules that incorporate gender concerns into the learning process. UN وجرى تدريب المعلمين على وضع نماذج تعليمية تدمج الشواغل الجنسانية في عملية التعلم.
    Training and support were provided to national statistics departments with respect to integrating gender concerns into their ongoing data-collection exercises, inter alia, through reviewing gender biases in definitions and concepts. UN وتم توفير التدريب والدعم لإدارات الإحصاءات الوطنية لإدماج الشواغل الجنسانية في أعمالها الجارية في مجال جمع البيانات، وذلك بوسائل، منها استعراض ضروب التحيز الجنساني في التعاريف والمفاهيم.
    She tried to look into gender issues during her country visits and to integrate gender concerns into her reports. UN وقد حاولت النظر في المسائل الجنسانية خلال زياراتها القطرية، وتحاول إدماج تلك الشواغل الجنسانية في تقاريرها.
    Play a strategic and catalytic advocacy role, by introducing critical gender concerns into the policies, plans, programmes at all levels; UN القيام بدور استراتيجي وحفاز، عن طريق إدخال أهم الشواغل الجنسانية في السياسات والخطط والبرامج على جميع المستويات؛
    Integration of gender concerns into technical and vocational education and its impact on women's participation in technical and vocational education UN إدماج الشواغل الجنسانية في التعليم التقني والمهني وأثره على التحاق النساء بهذا النوع من التعليم
    During the period under review, ECA continued to enhance the capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصلت اللجنة تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج.
    :: Ensure the full and effective participation of women in deciding and implementing development strategies and integrating gender concerns into national programmes to achieve gender equality and the empowerment of women. UN :: ضمان المشاركة الكاملة والفعلية للمرأة في تقرير الاستراتيجيات الإنمائية وتنفيذها، وتضمين الشواغل الجنسانية في البرامج الوطنية من أجل بلوغ المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    (a) Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على تعميم الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج
    The global programme will advocate the human rights of women and girls, including their reproductive rights, and help countries to mainstream gender concerns into policy and funding frameworks and emergency and transition plans, and ensure they are appropriately funded. UN وسيقوم البرنامج العالمي بالدعوة لحقوق الإنسان للمرأة والفتاة، بما في ذلك حقوقهما الإنجابية، وسيقدم المساعدة إلى البلدان من أجل مراعاة الشواغل الجنسانية في أطر السياسات والتمويل وخطط حالات الطوارئ والحالات الانتقالية، وضمان تمويلها بشكل مناسب.
    In addition, the Conference carried out an assessment of the institutional capacity and identified the achievements and constraints in incorporating gender concerns into national policies and programmes. UN إضافة إلى ذلك، قام المؤتمر بتقييم القدرات المؤسسية وحدد الإنجازات والعراقيل في مجال إدماج الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية.
    In addition, UNDP is supporting the efforts of women's departments within Palestinian Authority ministries to enhance their capacity to integrate gender concerns into the development process. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقوم البرنامج الانمائي بمساندة جهود الادارات المعنية بالمرأة داخل وزارات السلطة الفلسطينية من أجل تعزيز قدراتها على دمج الشواغل المتعلقة بالجنسين في عملية التنمية.
    Such support includes the training of trainers in gender analysis, developing training modules, research methodologies, and establishing a framework for incorporating gender concerns into all their programmes. UN ويشمل هذا الدعم تدريب المدربين في مجال تحليل التباينات بين الجنسين، ووضع النماذج التدريبية، ومنهجيات البحوث، وإنشاء إطار لدمج الشواغل المتعلقة بالجنسين في جميع برامجها.
    DfID is helping the government of The Gambia to incorporate gender concerns into the planning and implementation of their public services. UN :: تساعد إدارة التنمية الدولية حكومة غامبيا على إدماج شواغل الجنسين في تخطيط وتنفيذ خدماتها العامة.
    Their needs for technical assistance are more specialized and refer to areas such as sectoral planning, migration and urbanization, incorporation of gender concerns into policy, specific policy advice on such issues as population and the environment, and technical aspects of modelling and the use of advanced software packages. UN واحتياجاتها من المساعدة التقنية أشد تخصصا وتتعلق بمجالات كالتخطيط القطاعي، والهجرة والتحضر، وإدخال الاهتمامات المتعلقة بالجنسين في السياسة العامة، والمشورة المحددة في مجال السياسة العامة في صدد مسائل كالسكان والبيئة، والجوانب التقنية لوضع النماذج واستخدام مجموعات البرامج الحاسوبية المتقدمة.
    Every government instrument is mandated to incorporate gender concerns into its operations and to establish clear benchmarks and indicators for measuring achievement. UN إن كل جهاز حكومي مكلف بإدماج الاهتمامات الجنسانية في عملياته ووضع معايير ومؤشرات واضحة لقياس ما تحقق من إنجاز.
    Most of the participating organizations and entities of the United Nations system approached the advancement of women through mainstreaming gender concerns into the full range of their activities. UN وعالجت معظم المنظمات والكيانات المشاركة بمنظومة الأمم المتحدة مسألة النهوض بالمرأة عن طريق إدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في مجمل أنشطتها.
    In addition, special training workshops were held for country office staff in financial management, procurement and personnel management, as well as in advocacy, including country-specific strategies related to the Cairo Conference, and the integration of gender concerns into the programming process. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عقدت حلقات عمل تدريبية خاصة لموظفي المكاتب القطرية على اﻹدارة المالية والمشتريات وإدارة شؤون الموظفين، وفي الدعوة، بما في ذلك الاستراتيجيات الموضوعة خصيصا لبلدان معينة المتعلقة بمؤتمر القاهرة، وإدماج اهتمامات الجنسين في عملية البرمجة.
    Most of the participating organizations and entities of the United Nations system approached the advancement of women through mainstreaming gender concerns into the full range of their activities. UN وانتهجت معظم الكيانات والمؤسسات المشاركة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة نهجاً في النهوض بالمرأة قوامه تكريس الاهتمامات المتعلقة بنوع الجنس في كافة اﻷنشطة التي اضطلعت بها.
    She would also continue to mainstream gender concerns into most aspects of the mandate. UN كما أنها ستستمرّ في إدماج تعميم مراعاة الشواغل المتصلة بنوع الجنس في معظم جوانب الولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more