"gender considerations in" - Translation from English to Arabic

    • الاعتبارات الجنسانية في
        
    • اعتبارات نوع الجنس في
        
    • اعتبارات الجنسين في
        
    • الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في
        
    • اعتبارات المنظور الجنساني في
        
    Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. UN ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. UN ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. UN ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    Targets set for mainstreaming gender considerations in all stages of the peace process remained far from being met. UN ولم تتحقق إطلاقا الأهداف التي وضعت لتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع مراحل عملية السلام.
    Complete and disseminate an information paper on strengthening gender considerations in adaptation planning and implementation in the LDCs UN استكمال ونشر ورقة معلومات عن تعزيز الاعتبارات الجنسانية في وضع خطط التكيُّف وتنفيذها في أقل البلدان نمواً
    This will entail establishing working partnerships with various entities within the Mission, collaborating with United Nations entities, the Government and NGOs and enhancing their capacity to mainstream gender considerations in the formulation of analysis and the development of programmes. UN وسيستلزم هذا إقامة شراكات عمل مع مختلف الكيانات داخل البعثة ومن خلال التعاون مع كيانات الأمم المتحدة والحكومة والمنظمات غير الحكومية، ومن خلال تعزيز قدرتها على تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في صياغة التحليل ووضع البرامج.
    38. The LEG discussed a draft publication on strengthening gender considerations in adaptation planning and implementation in the LDCs. UN 38- ناقش فريق الخبراء مشروع منشور عن تعزيز الاعتبارات الجنسانية في وضع خطط التكيف وتنفيذها في أقل البلدان نمواً.
    31. The LEG discussed a draft publication on strengthening gender considerations in adaptation planning and implementation in the LDCs. UN 31- ناقش فريق الخبراء مشروع منشور عن تعزيز الاعتبارات الجنسانية في وضع خطط التكيف وتنفيذها في أقل البلدان نمواً.
    In addition to ongoing training and awareness-raising activities, efforts were taken to mainstream gender considerations in all security management policy development and deliberations. UN وإضافة إلى أنشطة التدريب والتوعية المستمرة، بذلت جهود لتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في وضع جميع سياسات إدارة الأمن وفي المداولات المتصلة بها.
    Including gender considerations in trade agreements could raise the profile of such issues and enhance cooperation among the parties, but it should not become a precondition for market access. UN ويمكن أن يؤدي إدراج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية إلى إبراز مكانة مثل هذه القضايا وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف، غير أنه ينبغي ألاّ يصبح هذا الإدراج شرطاً مسبقاً للوصول إلى السوق.
    94. Japan attached importance to mainstreaming gender considerations in development policy. UN 94 - وتُعلّق اليابان أهمية على تعميم الاعتبارات الجنسانية في سياسة التنمية.
    In 2003, the Ministry of Community Services provided BC ministries with a Guide to Best Practices in Gender Analysis, as a simple, practical tool to ensure gender considerations in all policy, program and legislative development, implementation and evaluation. UN في عام 2003، قدمت وزارة الخدمات المجتمعية إلى وزارات كولومبيا البريطانية دليل أفضل الممارسات في التحليل القائم على نوع الجنس، كأداة بسيطة وعملية لضمان الاعتبارات الجنسانية في وضع، وتنفيذ وتقييم جميع السياسات والبرامج والتشريعات.
    231. Efforts to introduce gender perspectives in the system of education and training have resulted from the updated gender considerations in education. UN 231 - وقد نتجت جهود إدخال المناظير الجنسانية في نظام التعليم والتدريب عن تحديث الاعتبارات الجنسانية في التعليم.
    Integration of gender considerations in macro-economic frameworks will be given priority, including the issue of integrating unpaid work, as will efforts to empower women to participate and influence decisions in all branches of the state, and in work with the private sector and civil society. UN وسوف تولى أولوية إلى الاعتبارات الجنسانية في الأُطر الاقتصادية الكلية، بما في ذلك مسألة إدراج العمل غير المدفوع الأجر، وستُبذل جهود لتمكين المرأة من المشاركة والتأثير في القرارات في جميع فروع الدولة وفي مجال العمل مع القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    To ensure gender considerations in recruitment of civil servants, the Directive on Selection and Recruitment provides that, unless the conditions force otherwise, female civil servants should be included in the recruitment committee. UN ومن أجل ضمان الاعتبارات الجنسانية في تعيين موظفي الخدمة المدنية، يقضي التوجيه المتعلق بالاختيار والتعيين بأنه ينبغي، ما لم تفرض الظروف خلاف ذلك، أن تضم لجنة التعيين موظفات يعملن في الخدمة المدنية.
    Including gender considerations in trade agreements could raise the profile of such issues and enhance cooperation among the parties, but it should not become a precondition for market access. UN ويمكن أن يؤدي إدراج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية إلى إبراز مكانة مثل هذه القضايا وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف، غير أنه ينبغي ألاّ يصبح هذا الإدراج شرطاً مسبقاً للوصول إلى السوق.
    44. Only a few countries were making a systematic attempt to build the capacities of both the public and private sectors to incorporate gender considerations in trade policy. UN 44- وقلة فقط من البلدان هي التي تسعى بشكل منهجي إلى بناء قدرات كل من القطاعين العام والخاص بقصد إدماج الاعتبارات الجنسانية في السياسة التجارية.
    Including gender considerations in trade agreements could raise the profile of such issues and enhance cooperation among the parties, but it should not become a precondition for market access. UN ويمكن أن يؤدي إدراج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية إلى إبراز مكانة مثل هذه القضايا وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف، غير أنه ينبغي ألاّ يصبح هذا الإدراج شرطاً مسبقاً للوصول إلى السوق.
    (iii) To take into account gender considerations, in particular the situation and needs of the girl child, and to promote the elimination of all forms of discrimination in education; UN `٣` أخذ اعتبارات نوع الجنس في الحسبان، لا سيما حالة وحاجات الطفلة، وتشجيع القضاء على جميع أشكال التمييز في التعليم؛
    5. Requests the United Nations Environment Programme to improve its collection, dissemination and use of gender-disaggregated data related to women and the environment to ensure the integration of gender considerations in the development and implementation of its policies and programmes; UN ٥ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يحسن جمع بياناته عن الجنسين ذات الصلة بالمرأة والتنمية ونشرها واستخدامها وذلك لضمان إدماج اعتبارات الجنسين في تطوير وتنفيذ سياساته العامة وبرامجه؛
    The Committee has acknowledged that more remains to be done in order to reflect gender considerations in its concluding observations. UN واعترفت اللجنة بأنه يلزم بذل المزيد من الجهود للإشارة إلى الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في ملاحظاتها الختامية.
    (e) Mainstream gender considerations in natural resource governance, leverage the participation and influence of women in managing the sustainable use of natural resources and enhancing the capacities of Governments, civil societies and development partners to better understand and address gender issues in the management and governance of natural resources; UN (هـ) تعميم اعتبارات المنظور الجنساني في حوكمة الموارد الطبيعية، بما يزيد مشاركة المرأة وتأثيرها في إدارة الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، وتعزيز قدرات الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والشركاء في التنمية من أجل تحسين فهم ومعالجة قضايا المساواة بين الجنسين في إدارة الموارد الطبيعية وحوكمتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more