"gender dimension" - Translation from English to Arabic

    • بعد جنساني
        
    • البعد الجنساني
        
    • البعد المتعلق بنوع الجنس
        
    • بُعد جنساني
        
    • البُعد الجنساني
        
    • بعدها الجنساني
        
    • بعد الجنسين
        
    • بالبعد الجنساني
        
    • بعد نوع الجنس
        
    • للبعد المتعلق بنوع الجنس
        
    • العنصر الجنساني
        
    • بُعد نوع الجنس
        
    • الاعتبارات الجنسانية
        
    • وبعديها الجنساني
        
    • والبعد الجنساني
        
    A gender dimension was also successfully integrated into the preparatory process for the Third United Nations Conference on Least Developed Countries. UN وقد نجحت أيضاً محاولة إدماج بعد جنساني في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    South Africa indicated that awareness-raising through communication, information and education often involved a gender dimension. UN وأشارت جنوب أفريقيا إلى أن التوعية من خلال الاتصال والمعلومات والتثقيف كثيرا ما تنطوي على بعد جنساني.
    Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. UN وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد.
    Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. UN وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد.
    :: To apply the mainstreaming approach with respect to the gender dimension in all aspects of policy; and UN :: تطبيق نهج دمج البعد المتعلق بنوع الجنس في جميع المجالات السياسية
    UNDP provided advice to bring a gender dimension to policymaking, especially as it relates to the financial crisis. UN ونصح البرنامج الإنمائي بإدخال بُعد جنساني لدى صنع السياسات، بخاصة من حيث صلته بالأزمة المالية الحالية.
    It must address, in particular, the gender dimension of the epidemic. UN ويجب أن يعالج، على وجه الخصوص، البُعد الجنساني لهذا الوباء.
    These are all core UNDP priorities, and each has a gender dimension that UNDP itself needs to address. UN وكلها أولويات أساسية للبرنامج الإنمائي، وينطوي كل منها على بعد جنساني يتعين على البرنامج الإنمائي نفسه أن يعالجه.
    It would be useful to learn whether the human rights publications which had been issued at least included a gender dimension. UN وأضافت أن من المفيد معرفة إن كان ما أصدر من مطبوعات بشأن حقوق الإنسان يحتوي على بعد جنساني.
    A review of all Millennium Development Goals reports to assess the inclusion of a gender dimension will be presented in 2005. UN وسيقدم في عام 2005 استعراض لجميع التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية لتقييم إدراج بعد جنساني فيها.
    The Committee recommends that the State party ensure that a gender dimension is included in legislation against ethnic discrimination. UN وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف إدراج بعد جنساني في التشريع ضد التمييز الاثني.
    The Committee recommends that the State party ensure that a gender dimension is included in legislation against ethnic discrimination. UN وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف إدراج بعد جنساني في التشريع ضد التمييز الاثني.
    The Global Programme should ensure that the thematic areas allocate adequate resources for integrating a gender dimension in programme planning and implementation. UN ويجب أن يتأكد البرنامج العالمي من أن المجالات المواضيعية تخصص موارد كافية لإدراج بعد جنساني في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    (vi) Address the gender dimension of violence against children. UN `6` معالجة البعد الجنساني للعنف الموجه ضد الأطفال.
    His delegation therefore encouraged the Department of Peacekeeping Operations to integrate the gender dimension in all its peacekeeping missions. UN ولذلك يشجع وفد بلده إدارة عمليات حفظ السلام على إدماج البعد الجنساني في جميع بعثاتها لحفظ السلام.
    The LDCs regarded the gender dimension as critical in the development process and complimented UNCTAD for its attention to this subject. UN وتعتبر أقل البلدان نمواً أن البعد الجنساني حاسم الأهمية في عملية التنمية، وهي تثني على الأونكتاد لاهتمامه بهذا الموضوع.
    Progress in integrating the gender dimension in the process of consolidating peace UN إحراز تقدم في مجال إدماج البعد الجنساني في عملية توطيد السلام
    :: Encouragement for inclusion of the gender dimension and advancement of women as part of overall education and training policy; UN :: النهوض بإدراج البعد المتعلق بنوع الجنس والنهوض بالمرأة في مجموع سياسات التعليم والتدريب
    Under this policy of encouragement, the Federal Office for Professional (Vocational) Education and Technology has approved several projects with a gender dimension: UN ووافق المكتب الاتحادي للتدريب المهني والتكنولوجيا، في نطاق سياسة التشجيع هذه، على مشاريع عديدة ذات بُعد جنساني:
    Incorporating the gender dimension into economic policy has, to date, been moving at too slow a pace. UN وما برحت عملية إدماج البُعد الجنساني في السياسة الاقتصادية تسير حتى الآن بوتيرة شديدة البطء.
    Policy responses on employment and the social consequences of the financial and economic crisis, including its gender dimension UN استجابات السياسات العامة بشأن العمالة والآثار الاجتماعية للأزمة المالية والاقتصادية، بما في ذلك بعدها الجنساني
    Family planning programmes tend to overlook not only the gender dimension of family planning, but also the age perspective; the different stages of a woman's life that determine her possibilities to make decisions related to fertility. UN وإن برامج تنظيم اﻷسرة لا تميل إلى إغفال بعد الجنسين في تنظيم اﻷسرة فحسب، وإنما تغفل كذلك منظور العمر، أي المراحل المختلفة من حياة المرأة التي تحدد إمكانياتها على اتخاذ القرارات المتعلقة بالخصوبة.
    Efforts had also been made to educate the population on the gender dimension of the pandemic. UN وقالت إنه بُذلت جهود لتثقيف السكان فيما يتعلق بالبعد الجنساني لهذا المرض.
    The gender dimension is an integrated element of all technical cooperation activities under this programme. UN ويمثل بعد نوع الجنس عنصرا متكاملا من عناصر جميع أنشطة التعاون التقني في إطار هذا البرنامج.
    She informed the Commission that human rights treaty monitoring bodies were encouraged to give increasing attention to the gender dimension of their work. UN وأبلغت المفوضة السامية اللجنة أن هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان تشجع على إيلاء اهتمام متزايد للبعد المتعلق بنوع الجنس في أعمالها.
    In this context, the gender dimension becomes invisible owing to the dominance of race or ethnicity factors. UN وفي هذا السياق، يصبح العنصر الجنساني غير مرئي نظرا لغلبة العاملين العنصري والإثني.
    UNESCO's studies on the role of women in policy-making in education in the Commonwealth Caribbean have emphasized the gender dimension in education. UN وأدلت الدراسات التي اضطلعت بها اليونسكو بشأن دور المرأة في تقرير السياسات في مجال التعليم في كمنولث منطقة البحر الكاريبي، أهمية إلى بُعد نوع الجنس في التعليم.
    It is important that the gender dimension remains a focus of a comprehensive approach. UN ومن المهم أن تظل الاعتبارات الجنسانية محور تركيز نهج شامل.
    (c) Wider knowledge within the entire United Nations system, including United Nations country teams, of relevant human rights issues and their disability and gender dimension UN ج) توسيع نطاق الدراية في منظومة الأمم المتحدة برمتها، بما في ذلك أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بمسائل حقوق الإنسان ذات الصلة وبعديها الجنساني والمتعلق بالإعاقة
    The gender dimension is included in the guidebook as an overall theme, related to both the criteria and evaluation process of the scheme. UN والبعد الجنساني وارد في الدليل بوصفه موضوعا شاملا، متصلا بمعايير المخطط وعملية تقييمه على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more