"gender disaggregated data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المصنفة حسب نوع الجنس
        
    • بيانات مصنفة حسب نوع الجنس
        
    • بيانات مفصلة حسب نوع الجنس
        
    • البيانات المفصلة حسب نوع الجنس
        
    • بيانات مفصلة بحسب الجنس
        
    • البيانات الموزعة حسب نوع الجنس
        
    • البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس
        
    • بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس
        
    • بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس
        
    • بيانات موزعة حسب نوع الجنس
        
    • البيانات الموزعة حسب الجنس
        
    • والبيانات المصنفة جنسانيا
        
    • البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس
        
    This activity provided interesting insights on the availability of gender disaggregated data. UN وقد أعطى هذا النشاط فكرة جيدة وهامة عن توافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    However, in collecting gender disaggregated data, there was a tendency to focus on women as mothers. UN غير أن هناك اتجاها للتركيز على النساء كأمهات عند جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    It is hoped that the Local Government Policy Framework will lead towards the routine development of gender disaggregated data. UN ويؤمل أن يؤدي إطار سياسات الحكم المحلي إلى توفير بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بصورة منتظمة.
    She welcomed the fact that all sectors of society had been involved in the preparation of the report, and that it contained gender disaggregated data. UN ورحبت بمشاركة جميع قطاعات المجتمع في إعداد التقرير، وباحتوائه على بيانات مفصلة حسب نوع الجنس.
    Field project on support to national statistics offices of West African countries in the use of ECA-developed gender indexes for data generation and utilization of gender disaggregated data UN مشروع ميداني بشأن تقديم الدعم لمكاتب الإحصاءات الوطنية لبلدان غرب أفريقيا في استعمال المؤشرات الجنسانية للجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل توليد البيانات واستعمال البيانات المفصلة حسب نوع الجنس
    There is still no comprehensive gender disaggregated data available, but the situation has improved with the 2005 Population and Housing Census. UN 496- لا يزال وجود بيانات مفصلة بحسب الجنس معدوما، ولكن الحالة تحسنت بتعداد السكان والإسكان عام 2005.
    The Women's Desk also monitors and collates gender disaggregated data from Ministries and other agencies. UN كذلك يقوم مكتب المرأة برصد وجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس من الوزارات والوكالات الأخرى.
    In connection with the preparation of a world development programme for gender statistics the gender statistics in Bulgaria has been reviewed and since 2008 the National Statistical Institute is providing all gender disaggregated data as required by the United Nations Economic Commission for Europe. UN وفيما يتصل بإعداد برنامج عالمي لتطوير الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس، تم استعراض الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس في بلغاريا ومنذ عام 2008، يوفر المعهد الوطني للإحصاء جميع البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس التي تطلبها اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة.
    The absence of gender disaggregated data makes it difficult to assess the number of women working in the sector. UN كما أن غياب البيانات المصنفة حسب نوع الجنس يجعل من الصعب إجراء تقييم لعدد النساء العاملات في هذا القطاع.
    24. It emerges from this study that the collection of gender disaggregated data continues to represent a challenge for Andorran society. UN 24- وقد أبرزت هذه الدراسة أن جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس ما زال يشكل تحدياً بالنسبة لمجتمع أندورا.
    gender disaggregated data on all forms of violence against women UN البيانات المصنفة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة
    - Set up gender disaggregated data of victimization of armed conflict UN - إعداد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن ضحايا النـزاع المسلح
    28. gender disaggregated data on education has been placed at Annex-I. Efforts are also being made to update these data under various classified heads, which when ready shall be duly incorporated in the Report. UN 28 - يتضمن المرفق الأول بيانات مصنفة حسب نوع الجنس. وكذلك يجري بذل الجهود لاستكمال هذه البيانات تحت مختلف العناوين المصنفة التي ستُدمج في التقرير كما ينبغي عندما تكون جاهزة.
    ANSWER 30. The gender disaggregated data on refugees, asylum-seekers and deported persons in Turkey are presented below: UN الإجابة 30 - ترد أدناه بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن اللاجئات وطالبات اللجوء والمبعدات في تركيا:
    Some institutions do not provide gender disaggregated data at all. UN ولا تقدم بعض المؤسسات بيانات مفصلة حسب نوع الجنس على الإطلاق.
    Work will also be done on a gender profile database to help ensure that gender disaggregated data is available to support policy-making. UN وستُنجز أيضا أعمال تتعلق بقاعدة بيانات تعطي لمحة عن القضايا الجنسانية للمساعدة على ضمان توافر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس لدعم تقرير السياسات.
    The co-operation with statistical institutions1 has been developed at two levels: 1. The Gender Equality Agency suggested to all statistical institutions to publish the already existing but not presented gender disaggregated data, 2. The Gender Equality Agency identifies necessary surveys and researches, as well as gender disaggregated data to be collected, processed or carried out. UN ووضع التعاون مع المؤسسات الإحصائية() على صعيدين: 1 - اقترحت وكالة المساواة بين الجنسين على جميع المؤسسات الإحصائية نشر البيانات المفصلة حسب نوع الجنس الموجودة بالفعل وإن كانت لم تُقدم؛ 2 - تحدد وكالة المساواة بين الجنسين الاستقصاءات والبحوث اللازمة، وكذلك البيانات المفصلة حسب نوع الجنس التي يتعين جمعها أو معالجتها أو إجراؤها.
    Development partners are jointly working together to support the Royal Government of Bhutan in developing gender disaggregated data in all sectors. UN 499- ويعمل الشركاء الإنمائيون معا لدعم الحكومة الملكية في استنباط بيانات مفصلة بحسب الجنس في جميع القطاعات.
    Under the project, national case studies on improving gender disaggregated data were prepared for several countries in the Near East (Turkey, Egypt, Syria, Pakistan and Sudan). UN وفي إطار هذا المشروع، أعدت دراسات حالة وطنية بشأن تحسين البيانات الموزعة حسب نوع الجنس كي تستعملها عدة بلدان في الشرق اﻷدنى )تركيا ومصر وسوريا وباكستان والسودان(.
    gender disaggregated data UN البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس
    Finally, to the extent possible, project monitoring should also include gender disaggregated data. UN وأخيراً، ينبغي أن يشمل رصد المشروع أيضاً، وبقدر الإمكان، بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس.
    It is difficult at this point to get comprehensive gender disaggregated data. UN ومن الصعب في الوقت الراهن الحصول على بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس.
    The Government through the MGECW also has a programme of collecting gender disaggregated data from different institutions, in order to be published in booklets. UN وتنفذ الحكومة أيضا عبر الوزارة المذكورة برنامجا لجمع بيانات موزعة حسب نوع الجنس من مؤسسات مختلفة لإصدارها في كتيبات.
    gender disaggregated data would shed light on the effective access of women to such medicines and the impact on their health. UN وتلقي البيانات الموزعة حسب الجنس الضوء على مدى فعالية وصول النساء إلى هذه الأدوية وعلى تأثيرها على صحتهن.
    (d) Improved availability in the ECE database of reliable, relevant, timely and comparable statistics, including Millennium Development Goals indicators and gender disaggregated data, to support evidence-based policymaking of ECE member States UN (د) زيادة إتاحة إحصاءات في قاعدة بيانات اللجنة تقدم في حينها وتكون قابلة للمقارنة ووافية وموثوقا بها، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والبيانات المصنفة جنسانيا وذلك بهدف دعم وضع سياسات تستند إلى الأدلة في الدول الأعضاء في اللجنة
    Her Government remained firmly committed to mainstreaming the advancement of women, despite the many obstacles, which included inadequate capacity-building, insufficient gender disaggregated data to support policies and planning, and the challenge of changing people's mind-sets. UN ومضت قائلة إن حكومتها لا تزال ملتزمة التزاما صارما بتعميم مسألة النهوض بالمرأة، رغم العقبات العديدة التي تشمل عدم كفاية بناء القدرات والافتقار إلى البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس لدعم السياسات والتخطيط، فضلا عن التحدي المتمثل في تغيير عقليات الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more