"gender equality and enhancing" - Translation from English to Arabic

    • المساواة بين الجنسين وتعزيز
        
    The major events programme had included, inter alia, a focus on gender equality and enhancing the role of women in major event security planning. UN وشمل برنامج الأحداث الرئيسية، في جملة أمور، تركيزاً على المساواة بين الجنسين وتعزيز دور المرأة في التخطيط الأمني للأحداث الكبرى.
    The Committee is also concerned about the lack of sex-disaggregated data necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN واللجنة قلقة أيضاً من نقص البيانات المصنفة حسب نوع الجنس الضرورية لتقييم أثر السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع النساء بحقوقهن الإنسانية ومدى فعاليتها.
    It is further concerned about the lack of sex-disaggregated data necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء نقص البيانات المصنفة حسب نوع الجنس الضرورية لتقييم أثر السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع النساء بحقوقهن الإنسانية ومدى فعالية هذه السياسات والبرامج.
    40. The Committee calls upon the State party to develop a gender indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex and other relevant factors necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN 40- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استحداث نظام مؤشرات جنسانية لتحسين جمع البيانات المصنَّفة بحسب الجنس وغير ذلك من العوامل ذات الصلة الضرورية لتقييم مدى تأثير وفعالية السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم منظور المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوقها الإنسانية.
    43. The Committee calls upon the State party to develop a gender indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex and other relevant factors necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN 43 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع نظام للمؤشرات الجنسانية من أجل تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعوامل الأخرى ذات الصلة اللازمة لتقييم أثر وفعالية السياسات والبرامج الرامية إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان.
    The United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, under the leadership of UN-Women, has also been singled out for recognition as an accountability framework for the United Nations system in mainstreaming gender equality and enhancing the gender expertise of staff of United Nations entities, including the secretariat of the Convention. UN ووقع الاختيار على خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطاراً يُعترف به في منظومة الأمم المتحدة للمساءلة في مجالي إدماج المساواة بين الجنسين وتعزيز خبرات موظفي الكيانات التابعة للأمم المتحدة، ومنها أمانة الاتفاقية، فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    47. The Committee calls upon the State party to develop a gender indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex and other relevant factors necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN 47 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع نظام للمؤشرات الجنسانية لتحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وغيره من العوامل ذات الصلة اللازمة لتقييم أثر وفعالية السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان.
    41. The Committee calls upon the State party to develop a gender indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex and other relevant factors necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN 41 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع نظام لمؤشر جنساني لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعوامل الأخرى ذات الصلة الضرورية لتقيـيم أثر وفعالية السياسات والبرامج الرامية إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان المتعلقة بها.
    (d) Urgently develop the planned national gender index, which should serve as a gender-indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex with a view to assessing the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN (د) العمل، على وجه الاستعجال، على وضع المؤشر الجنساني الوطني المقرر الذي ينبغي أن يعمل كنظام للمؤشرات الجنسانية من أجل تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، وذلك لتقييم أثر وفعالية السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم مراعاة منظور المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها.
    The United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, under the leadership of UNWomen, was welcomed as an accountability framework for the United Nations system in mainstreaming gender equality and enhancing the gender expertise of staff of United Nations entities, including the secretariat of the Convention. UN ورُحِّب بخطة العمل على نطاق المنظومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطاراً يُعتمد في منظومة الأمم المتحدة للمساءلة في مجالات إدماج المساواة بين الجنسين وتعزيز خبرات موظفي الكيانات التابعة للمنظمة، ومنها أمانة الاتفاقية، فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    (e) Develop a comprehensive gender indicator system to improve the collection of sex-disaggregated data necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN (ه( إعداد نظام شامل من المؤشرات الجنسانية لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس الضرورية لتقييم أثر السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع النساء بحقوق الإنسان ومدى فعاليتها.
    (c) Develop a comprehensive gender indicator system to improve the collection of sex-disaggregated data necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN (ج) إقامة نظام شامل للمؤشرات الجنسانية من أجل تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس الضرورية لتقييم أثر وفعالية السياسات والبرامج الرامية إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها.
    (f) Develop a comprehensive gender indicator system to improve the collection of sex-disaggregated data necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN (و) استنباط نظام شامل من المؤشرات الجنسانية لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس الضرورية لتقييم أثر السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع النساء بحقوق الإنسان ومدى فعاليتها.
    (e) Develop a comprehensive gender-indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN (ﻫ) وضع نظام شامل للمؤشرات الجنسانية من أجل تحسين تجميع ما يلزم من البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس لتقييم مدى تأثير وفعالية السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم منظور المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع النساء بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more