"gender equality and gender mainstreaming" - Translation from English to Arabic

    • المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني
        
    • للمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • المساواة بين الجنسين وتعميم المساواة بين الجنسين
        
    • المساواة الجنسانية والمنظور الجنساني
        
    • والمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • للمساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني
        
    The entity's coordination strategy therefore includes a dedicated capacity to strengthen coordination and accountability for gender equality and gender mainstreaming within the United Nations system. UN ومن ثم، تتضمن استراتيجية تنسيق الكيان القدرة المكرسة لتعزيز التنسيق والمساءلة فيما يخص المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة.
    A stand-alone goal on gender equality and gender mainstreaming UN هدف المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني القائم بذاته
    Those engagements also provide opportunities for sharing experiences and coordinating programme work on gender equality and gender mainstreaming across the United Nations system. UN ويتيح هذا التعاون أيضا فرصة لتبادل التجارب وتنسيق برنامج العمل في مجالي المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    It operates on the principles of gender equality and gender mainstreaming. UN ويعمل في مجال مبادئ المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.
    Within this office, a full-time position of project manager for gender equality and gender mainstreaming has been created. UN وأنشئت في هذه الدائرة وظيفة دائمة لمدير مشروع للمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The President of the Executive Board thanked all the representatives for their key contributions and also took the opportunity to again thank the Member States for their continued support in ensuring that gender equality and gender mainstreaming was a shared vision for all. UN 14 - وأعربت رئيسة المجلس التنفيذي عن امتنانها لجميع الممثلين لما قدموه من مساهمات رئيسية واغتنمت الفرصة كذلك لتعرب عن امتنانها مرة ثانية لدعمهم المستمر في ضمان أن تشكل المساواة بين الجنسين وتعميم المساواة بين الجنسين رؤية مشتركة للجميع.
    In addition, all government agencies had to report annually on the measures taken and the progress achieved in promoting gender equality and gender mainstreaming. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على كافة الوكالات الحكومية إعداد تقارير سنوية تستعرض فيها التدابير المتخذة والتقدم المحرز في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Its agenda includes the pursuit of gender equality and gender mainstreaming in national development plans including gender budgeting. 3.6.7. UN ويشمل برنامج عمل المجلس السعي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطط الإنمائية الوطنية، بما في ذلك الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    25. Delegations commented that capacity-building was key to promoting gender equality and gender mainstreaming. UN 25 - وعلقت الوفود بالقول إن بناء القدرات هو عامل رئيسي لتعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    25. Delegations commented that capacity-building was key to promoting gender equality and gender mainstreaming. UN 25 - وعلقت الوفود بالقول إن بناء القدرات هو عامل رئيسي لتعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    These engagements also provide opportunities for sharing experiences and coordinating programme work on gender equality and gender mainstreaming across the United Nations system. UN وتتيح هذه الاجتماعات فرصة لتبادل التجارب وتنسيق برنامج العمل في مجالي المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    While efforts are ongoing to ascertain the results emanating from the programmes, many gaps remain in the understanding of their impact, including in regard to promoting gender equality and gender mainstreaming. UN وفي حين أن الجهود جارية للتأكد من النتائج المنبثقة عن هذه البرامج، لا تزال هناك عدة ثغرات في فهم أثرها، بما في ذلك ما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    gender equality and gender mainstreaming have also featured as an agenda item at country management team (CMT) meetings in all regions. UN وقد أُدرج موضوع المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني أيضا كبند في جدول الأعمال في اجتماعات فريق الإدارة القطري في جميع المناطق.
    A. gender equality and gender mainstreaming UN ألف - المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    :: UN-Women should take the leadership in coordinating the United Nation systems work on gender equality and gender mainstreaming. UN ينبغي أن يتولى جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة القيادة في تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Thus, the primary catalysts for the promotion of gender equality and gender mainstreaming may not be adequately equipped for the tasks. UN ولذلك فلربما كان من يُعوَّل عليهم في المقام الأول لحفز وتشجيع المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني تعوزهم العدة الكافية لأداء تلك المهام.
    The declaration commits African Governments to implementing gender equality and gender mainstreaming. UN ويلزم الإعلان الحكومات الأفريقية بتنفيذ المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.
    His Government attached great importance to the promotion of gender equality and gender mainstreaming in the national development strategy, especially in the area of rural development. UN وأضاف قائلاً إن حكومته تُعلَّق أهمية كبيرة على تعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني في استراتيجية التنمية الوطنية، وخاصة في مجال التنمية الريفية.
    gender equality and gender mainstreaming UN ألف - المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني
    7. In closing, she assured the Committee that the Organization's renewed efforts to devote the necessary attention to gender equality and gender mainstreaming had the full support of the heads of the United Nations system. UN 7 - وطمأنت اللجنة في ختام كلمتها بأن جهود المنظمة المتجددة لتكريس المراعاة اللازمة للمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني تحظى، بدعم كامل من جانب رؤساء هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    The President of the Executive Board thanked all the representatives for their key contributions and also took the opportunity to again thank the Member States for their continued support in ensuring that gender equality and gender mainstreaming was a shared vision for all. UN 14 - وأعربت رئيسة المجلس التنفيذي عن امتنانها لجميع الممثلين لما قدموه من مساهمات رئيسية واغتنمت الفرصة كذلك لتعرب عن امتنانها مرة ثانية لدعمهم المستمر في ضمان أن تشكل المساواة بين الجنسين وتعميم المساواة بين الجنسين رؤية مشتركة للجميع.
    In terms of others at risk, there were many calls for UNHCR to continue to address gender-based violence as well as to promote gender equality and gender mainstreaming. UN وفيما يتعلق بالآخرين المعرضين للمخاطر، وُجهت نداءات كثيرة إلى المفوضية لمواصلة معالجة العنف الجنساني وكذلك تعزيز المساواة الجنسانية والمنظور الجنساني.
    281. The representative informed the Committee that institutional structures had been created to promote policies for women in areas such as employment, human rights, social status, family, domestic violence, gender equality and gender mainstreaming. UN 281 - وأبلغت الممثلة اللجنة أنه قد تم إنشاء هياكل مؤسسية لتعزيز السياسات المنتهجة لفائدة المرأة في مجالات من قبيل إتاحة فرص العمل ، وحقوق الإنسان، والمركز الاجتماعي، والأسرة، والعنف العائلي والمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Latvia established a special subcommittee to promote gender equality and gender mainstreaming legislation. UN فقد أنشأت لاتفيا لجنة فرعية خاصة لتعزيز التشريعات المكرسة للمساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more