"gender equality considerations" - Translation from English to Arabic

    • اعتبارات المساواة بين الجنسين
        
    • الاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • اعتبارات تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    Particular reference was made to the hope that gender equality considerations would be reflected in appointments to committees, councils and governing boards functioning within the local government structures. UN وأشير بوجه خاص إلى أمل أن تتجسد اعتبارات المساواة بين الجنسين في التعيينات في اللجان والمجالس ومجالس الإدارة التي تعمل في إطار الهياكل الحكومية المحلية.
    gender equality considerations are essential to the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes. UN فمراعاة اعتبارات المساواة بين الجنسين تُشكل أمرا أساسيا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    Iceland's contribution has consisted of giving legal assistance with the introduction of gender equality considerations into legislation. UN وتتكون مساهمة أيسلندا من تقديم مساعدة قانونية مع إدخال اعتبارات المساواة بين الجنسين في التشريع.
    The result was that gender equality considerations began to be taken into account in policy, programmes, and administrative and financial procedures. UN ونتيجة لذلك بدأت مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في السياسات والبرامج وفي الإجراءات الإدارية والمالية.
    At these meetings, attention was given to Iceland's legislation on gender equality and the ideology behind it, and also to methods of mainstreaming gender equality considerations. UN وفي إطار هذه الاجتماعات، أولي الاهتمام لتشريعات آيسلندا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والإيديولوجية التي تقوم عليها، وإلى طرائق تعميم الاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The aim of the project is the same as that of the Kosovo project: to introduce gender equality considerations into the governmental structure of the state involved. UN ويهدف المشروع، مثله مثل مشروع كوسوفو، إلى إدخال اعتبارات المساواة بين الجنسين في الهياكل الحكومية للدولة المعنية.
    The aim of the project is to integrate gender equality considerations with the work of the Local Agenda 21 scheme in Iceland. UN وهدف هذا المشروع إدماج اعتبارات المساواة بين الجنسين في أعمال مشروع جدول الأعمال المحلي للقرن 21 في أيسلندا.
    In many of the agencies, staff even questioned the importance of reflecting gender equality considerations in environmental policies. UN بل إن موظفي العديد من الوكالات يضعون موضع الشك أهمية تضمين السياسات البيئية اعتبارات المساواة بين الجنسين.
    gender equality considerations are essential to the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes. UN فمراعاة اعتبارات المساواة بين الجنسين تُشكل أمرا أساسيا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    The evaluation of the previous regional programme found that the integration of gender equality considerations into the programme had been modest. UN واتضح من تقييم البرنامج الإقليمي السابق أن إدراج اعتبارات المساواة بين الجنسين في البرنامج كان متواضعا.
    gender equality considerations should be included in each indicator for each goal. UN وينبغي إدراج اعتبارات المساواة بين الجنسين في كل مؤشر بالنسبة لكل من الأهداف.
    It is equally important, however, to mainstream a gender perspective into resolutions dealing with all other subject matters and thus integrate gender equality considerations as a cross-cutting issue in all areas under discussion. UN ومما لا يقل أهمية عن ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القرارات التي تتناول جميع المسائل الأخرى وبالتالي إدماج اعتبارات المساواة بين الجنسين بوصفها مسألة شاملة في جميع المجالات قيد المناقشة.
    In preparation for campaigns, special events and for example outdoor experiences the two institutions always undertake a thorough target group analysis including gender equality considerations. UN وفي إطار التحضير للحملات والمناسبات الخاصة، ومنها على سبيل المثال المناسبات التي تعقد في أماكن مفتوحة، تضطلع المؤسستان دائما بتحليل شامل للفئات المستهدفة بما في ذلك اعتبارات المساواة بين الجنسين.
    Further work should be undertaken to mainstream gender perspectives throughout the Millennium Development Goal framework to ensure that gender equality considerations were addressed in each goal and target. UN وينبغي مواصلة الجهود لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في إطار الأهداف الإنمائية للألفية من أجل كفالة تناول اعتبارات المساواة بين الجنسين في كل هدف وغاية.
    In some countries, seminars on responsible consumption and production included gender equality considerations in discussions of new and renewable energy sources and technologies. UN وفي بعض البلدان، تضمنت الحلقات الدراسية المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المسؤولين اعتبارات المساواة بين الجنسين في المناقشات الجارية بشأن مصادر وتكنولوجيات الطاقة الحديثة والمتجددة.
    In addition to the checklist, a self-assessment system has been established as a further aid to those involved in policymaking; this conforms with gender equality considerations. UN وفضلا عن القائمة المرجعية، وضع نظام للتقييم الذاتي بوصفه عونا إضافيا للمشاركين في صنع السياسات؛ وهذا يتسق مع اعتبارات المساواة بين الجنسين.
    Attention is given to the current Gender Equality Act, the making of action plans on measures to implement gender equality and to methodology for introducing gender equality considerations. UN ويجري الاهتمام بالقانون الحالي للمساواة بين الجنسين ووضع خطط عمل تعنى بتدابير تنفيذ المساواة بين الجنسين ومنهجية إدخال اعتبارات المساواة بين الجنسين.
    gender equality considerations have been applied in the review of the general curricula of the junior and senior schools, and this policy will be followed in further curriculum design. UN وتطبق اعتبارات المساواة بين الجنسين في استعراض المناهج العامة للمدارس الابتدائية والثانوية، وستُتّبع هذه السياسات في تصميم المناهج بعد ذلك.
    Inadequacies in leadership, commitment and financial resources, among other issues, have limited the ability to fully realize the integration of gender equality considerations at all levels of the organization and in all activities. UN وقد أدت أوجه القصور، ضمن أسباب أخرى، في القيادة والالتزام والموارد المالية إلى إضعاف القدرة على إدماج الاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بشكل كامل على جميع مستويات المنظمة وفي جميع الأنشطة.
    As UNDG chair and manager of the resident coordinator system, UNDP will continue to ensure that gender equality considerations are integrated in the coordination of United Nations system development assistance activities (see section 5.1). UN كما سيواصل البرنامج، بوصفه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومدير نظام المنسق المقيم، كفالة إدماج الاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (انظر الفرع 5-1).
    64. As UNDG chair and manager of the resident coordinator system, UNDP ensures that gender equality considerations are integrated in the coordination of all development assistance activities of the United Nations system. UN 64 - يعمل البرنامج الإنمائي، بوصفه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومدير نظام المنسقين المقيمين، على كفالة إدراج الاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في إطار تنسيق جميع أنشطة المساعدة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    UNIFEM needs to invest more heavily in supporting knowledge and action networks which can act in a timely manner and which can interact with each phase of those processes, from formulation to implementation and evaluation, so as to ensure that gender equality considerations are taken into account throughout the cycle. UN كما أن الصندوق بحاجة إلى أن يعزز استثماراته في مجال دعم شبكات المعرفة والعمل التي بإمكانها العمل بتوقيت مناسب والتفاعل مع كل مرحلة من مراحل تلك العمليات، انطلاقاً من الصياغة إلى التنفيذ والتقييم، لضمان مراعاة اعتبارات تحقيق المساواة بين الجنسين على مر الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more