"gender equality in access" - Translation from English to Arabic

    • المساواة بين الجنسين في الحصول
        
    • المساواة بين الجنسين في فرص الوصول
        
    • بالمساواة بين الجنسين في الحصول
        
    53. The registration of girls at school is only a first step to ensuring gender equality in access to education. UN 53- إن تسجيل الفتيات في المدرسة ليس إلا خطوة أولى لضمان المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم.
    Emphasis would also be placed on the enactment of legislation to promote gender equality in access to jobs. UN وينصب التركيز كذلك على سن التشريعات التي تعزز المساواة بين الجنسين في الحصول على الوظائف.
    9. In most regions of the world, notable progress has been made towards gender equality in access to education at all levels. UN ٩ - وفي معظم مناطق العالم، تم احراز تقدم ملحوظ لتحقيق المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم على جميع المستويات.
    Article 4 of the Act provides for gender equality in access to the factors of production. UN وتجدر الإشارة إلى المادة 4 من هذا القانون التي تنص على المساواة بين الجنسين في فرص الوصول إلى دوائر الإنتاج.
    Noting that women account for only 25 per cent of public servants and only 30 per cent of jobseekers in general, the Committee requested the Government to supply information on the measures taken within the national employment policy to promote gender equality in access to employment and training and to send information on the results achieved in this field. UN وإذ تلاحظ اللجنة أن النساء يمثلن 25 في المائة فقط من الموظفين العموميين و 30 في المائة فقط من طالبي العمل عموما، طلبت اللجنة من الحكومة أن توفر معلومات عن التدابير المتخذة في إطار سياسة العمالة الوطنية للنهوض بالمساواة بين الجنسين في الحصول على العمالة والتدريب ولإرسال معلومات عن النتائج المحققة في هذا المجال.
    Support for gender equality in access to employment by region, 2004-2009 UN تأييد المساواة بين الجنسين في الحصول على فرص العمل حسب المنطقة، 2004-2009
    Support for gender equality in access to university education by region, 2004-2009 UN تأييد المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم الجامعي حسب المنطقة، 2004-2009
    According to UNESCO EFA Global Monitoring Report 2012, the Islamic Republic of Iran is in the top six countries of the world where there is gender equality in access to education. UN وتشير اليونسكو إلى أن جمهورية إيران الإسلامية ترد ضمن البلدان الستة الأولى في العالم التي تحققت فيها المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم.
    48. Registration of girls in schools is only a first step to ensuring gender equality in access to education. UN 48- ويشكل تسجيل الفتيات في المدارس خطوة أولى لضمان المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم.
    The agenda would provide the framework for all future National Committee work. He looked forward to the development of concrete quantifiable goals, including clear steps towards gender equality in access to education. UN وقال إن الخطة تقدم إطارا لكل اﻷعمال المقبلة للجان الوطنية، وإنه يتطلع إلى تطوير أهداف ملموسة يمكن قياسها كميا من بينها خطوات واضحة نحو المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم.
    gender equality in access to and control over resources UN المساواة بين الجنسين في الحصول على الموارد والسيطرة عليها جيم -
    In order to promote gender equality in access to education, the Government initiated Community Based Education for Girls within the context of ESDP to encourage public and private investors to build girls' hostels and boarding schools. UN ولتعزيز المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم الثانوي، استهلت الحكومة برنامج تعليم الفتيات المعتمد على المجتمعات المحلية، في إطار برنامج تطوير قطاع التعليم، لتشجيع الجمهور والمستثمرين من القطاع الخاص على بناء مساكن للفتيات ومدارس داخلية.
    20. gender equality in access to, and control over, resources is of paramount importance to achieving sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN 20 - وتكتسب المساواة بين الجنسين في الحصول على الموارد والتحكم فيها أهمية بالغة بالنسبة لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام، والقضاء على الفقر، والتنمية المستدامة.
    In addition, FAO has conducted numerous awareness-raising sessions and capacity-building activities in order to increase awareness development and economic specialists with the scope of promoting gender equality in access to resources and services. UN وبالإضافة إلى ذلك عقدت المنظمة العديد من دورات التوعية واضطلعت بأنشطة لبناء القدرات من أجل زيادة الوعي لدى أخصائيي التنمية والأخصائيين الاقتصادييين بنطاق تعزيز المساواة بين الجنسين في الحصول على الموارد والخدمات.
    311. Countries in Africa, Asia and in Latin America and the Caribbean, promoted gender equality in access to land ownership, use, tenure and leasing. UN 311 - وقامت بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتعزيز المساواة بين الجنسين في الحصول على ملكية الأراضي واستغلالها وحيازتها واستئجارها.
    Progress reports show that the project has made substantial progress towards the Goals, in particular in reducing child hunger, promoting gender equality in access to primary education, reducing child mortality and providing access to safer drinking water. UN وتبين التقارير المرحلية أن المشروع قد أحرز تقدما كبيرا نحو تحقيق الأهداف، لا سيما في مجال الحد من جوع الأطفال وتعزيز المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم الابتدائي، والحد من وفيات الأطفال، وتيسير الحصول على المياه الصالحة للشرب.
    34. While noting the efforts of the State party to achieve gender equality in access to financial services and the provision of training in entrepreneurship, the Committee is concerned at the general lack of information on the conditions for loan schemes, mortgages and other forms of financial credit. UN 34 - في حين تلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهود لتحقيق المساواة بين الجنسين في الحصول على الخدمات المالية وتقديم التدريب في مجال تنظيم المشاريع، فإنها تشعر بالقلق لوجود نقص عام في المعلومات بشأن شروط مشاريع القروض، والقروض العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي.
    201. The National Strategy on Gender Equality in the 2011-2020 period has put forth specific targets in Objective 4: Ensure gender equality in access to and enjoyment of health-care services: Target 1: Birth ratio does not exceed 113 boys/ 100 girls in 2015 and 115/100 in 2020. UN 201 - وضعت الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الفترة 2011-2020 غايات محددة في الهدف 4 وهو: ضمان المساواة بين الجنسين في الحصول على خدمات الرعاية الصحية والتمتع بها: الغاية 1: ألا تتجاوز نسبة المواليد من الجنسين 113 من البنين و 100 من البنات في عام 2015 و 115 من البنين و 100 من البنات في عام 2020.
    Governments should, therefore, undertake legal, policy and administrative reforms, in partnership with intergovernmental organizations, non-governmental organizations and other actors in civil society, to promote gender equality in access to productive resources, including: UN ولذلك يجب أن تجري الحكومات إصلاحات قانونية وسياسية وإدارية، بالمشاركة مع المنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة اﻷخرى في المجتمع المدني، لتعزيز المساواة بين الجنسين في فرص الوصول إلى الموارد اﻹنتاجية بما في ذلك:
    Noting that women account for only 25 per cent of public servants and only 30 per cent of jobseekers in general, the Committee requested the Government to supply information on the measures taken within the national employment policy to promote gender equality in access to employment and training and to send information on the results achieved in this field. UN وإذ تلاحظ اللجنة أن النساء يمثلن 25 في المائة فقط من الموظفين العموميين و 30 في المائة فقط من طالبي العمل عموما، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن توفر معلومات عن التدابير المتخذة في إطار سياسة العمالة الوطنية للنهوض بالمساواة بين الجنسين في الحصول على العمل والتدريب ولإرسال معلومات عن النتائج المحرزة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more