"gender equality through" - Translation from English to Arabic

    • المساواة بين الجنسين من خلال
        
    • المساواة بين الجنسين عن طريق
        
    • بالمساواة بين الجنسين من خلال
        
    • المساواة بين الجنسين عبر
        
    • للمساواة بين الجنسين عن طريق
        
    • للمساواة بين الجنسين من خلال
        
    • بالمساواة بين الجنسين عن طريق
        
    The indicators track the contribution of country teams, as a whole, to gender equality, through common country programming. UN وتتتبّع المؤشرات مدى إسهام الأفرقة القطرية، ككل، في المساواة بين الجنسين من خلال البرمجة القطرية الموحدة.
    It highlighted Azerbaijan's special attention to achieving gender equality through its national human rights infrastructure. UN وأبرزت اهتمام أذربيجان الخاص بتحقيق المساواة بين الجنسين من خلال الهيكل الوطني لحقوق الإنسان.
    The National Assembly has also attached attention to the promotion of gender equality through mainstreaming gender perspective in the work of the National Assembly. UN وأولت الجمعية الوطنية أيضا الاهتمام بتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال تعميم المنظور الجنساني في عمل الجمعية الوطنية.
    The Department is responsible for Government initiatives on gender equality through the co-ordination, development and implementation of Government policies and advises the Minister and Parliament in matters concerning gender equality. UN وتتحمل الإدارة المسؤولية عن مبادرات الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين عن طريق تنسيق سياسات الحكومة وتطويرها وتنفيذها وتسدي المشـورة للوزير والبرلمان بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    Malta has committed itself to safeguard gender equality through two constitutional provisions: UN تلتزم مالطة بصون المساواة بين الجنسين عن طريق نصين دستوريين:
    This included the men's organizations that focus on advancing gender equality through working with men. UN وشملت هذه الاجتماعات منظمات الرجال التي تركز على النهوض بالمساواة بين الجنسين من خلال العمل مع الرجال.
    Measures to promote gender equality through the image of the High Council on Sports and UN :: تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال صورة المجلس الأعلى المعني بالرياضة؛
    The organization aims to promote gender equality through women's empowerment programmes. UN تسعى المنظمة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال برامج تمكين المرأة.
    Goal 1. The organization promotes gender equality through interventions to reduce domestic violence and the sexual abuse of women and girl children. UN الهدف 1 - تعزز المنظمة المساواة بين الجنسين من خلال تدخلات للحد من العنف المنزلي والاعتداء الجنسي على النساء والطفلات.
    As the main secretariat to the Committee, the Ministry is able to put forward specific recommendations and proposals towards achieving gender equality through government policies, strategies and programmes. UN ولما كانت الوزارة هي الأمانة الرئيسية للجنة، ففي وسعها التقدم بتوصيات واقتراحات محددة ترمي نحو تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال سياسات الحكومة واستراتيجياتها وبرامجها.
    Disseminating knowledge on emerging issues and innovative solutions towards gender equality through effective use of new and traditional information and communications technologies and materials; UN :: نشر المعارف المتعلقة بالقضايا المستجدة والحلول المبتكرة بشأن المساواة بين الجنسين من خلال الاستخدام الفعال لتكنولوجيات ومواد المعلومات والاتصالات الجديدة والتقليدية؛
    Issues of process and content to enhance participation of women and promotion of gender equality through peace agreements UN جيم - المسائل المتصلة بعملية وفحوى مشاركة المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال اتفاقات السلام
    As a result, considerable progress has been made towards gender equality through achievements in access to primary education. UN وعلى إثر ذلك، أُحرز تقدم واسع صوب المساواة بين الجنسين من خلال تحقيق إنجازات في إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي.
    Combination of Goal 2 and Goal 3: gender equality through education UN الجمع بين الهدف 2 والهدف 3 : تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال التعليم
    Every year the Gender Centre promotes standards of gender equality through public media campaigns and regular relationships with different target groups and the media. UN ففي كل عام، يروّج مركز الشؤون الجنسانية لمعايير المساواة بين الجنسين من خلال الحملات الإعلامية والتواصل المنتظم مع مختلف الفئات المستهدفة ووسائط الإعلام.
    - encourage the achievement of gender equality through information and awareness raising activities; UN التشجيع على تحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق أنشطة الإعلام وإذكاء الوعي؛
    :: Promote gender equality through social services, including education and health services UN :: تعزيز المساواة بين الجنسين عن طريق الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك التعليم والخدمات الصحية؛
    The purpose of the Centre is to promote gender equality through computer use in the knowledge-based information society. UN والهدف من هذا المركز هو تعزيز المساواة بين الجنسين عن طريق استعمال الحاسوب في مجتمع المعلومات القائم على المعرفة.
    Papua New Guinea, supported by Australia, promotes gender equality through a system of village courts. UN وتعمل بابوا غينيا الجديدة، بدعم من أستراليا، على تعزيز المساواة بين الجنسين عن طريق نظام محاكم القرى.
    It promotes gender equality through programmes for the empowerment of women. UN وتسعى المنظمة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين عن طريق برامج لتمكين المرأة.
    Furthermore, UN-Women has been assigned the mandate to hold the United Nations system accountable for its own commitment on gender equality through the system-wide action programme. UN وعلاوة على ذلك، فقد أنيط بالهيئة أن تُخضع منظومة الأمم المتحدة للمساءلة بشأن التزامها بالمساواة بين الجنسين من خلال برنامج العمل المُنفذ على نطاق المنظومة.
    The condition to participate in such programmes was a minimum quota of 30 per cent women in order promote gender equality through women's access to tourism enterprises and their integration in economic growth. UN وكان شرط المشاركة في هذه البرامج ألا تقل نسبة النساء عن 30 في المائة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين عبر تمكين النساء من الوصول إلى المؤسسات السياحية واندماجهن في عملية التنمية الاقتصادية.
    Empowering women and promoting gender equality through women, youths and self-help groups UN تمكين المرأة والترويج للمساواة بين الجنسين عن طريق الجماعات النسائية والشبابية للمساعدة الذاتية
    ● UNIFEM contributed to a stronger environment for gender equality through supporting improved or new legislation, policies, and commitments at all levels. UN :: ساهم الصندوق في تهيئة بيئة أنسب للمساواة بين الجنسين من خلال تحسين وسن التشريعات والسياسات والالتزامات على جميع المستويات.
    86. UN-Women continues to support national monitoring and evaluation capacities on gender equality through partnerships with evaluation associations and networks. UN 86 - وتواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعم قدرات الرصد والتقييم على الصعيد الوطني فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين عن طريق إقامة شراكات مع رابطات وشبكات التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more