"gender equity and equality" - Translation from English to Arabic

    • الإنصاف والمساواة بين الجنسين
        
    • العدالة والمساواة بين الجنسين
        
    • العدل والمساواة بين الجنسين
        
    • المساواة والإنصاف بين الجنسين
        
    • بالعدالة والمساواة بين الجنسين
        
    • للإنصاف والمساواة بين الجنسين
        
    • والعدل والمساواة بين الجنسين
        
    • المساواة بين الجنسين واﻹنصاف
        
    • لتحقيق المساواة والتساوي بين الجنسين
        
    • والإنصاف والمساواة بين الجنسين
        
    • للمساواة والإنصاف بين الجنسين
        
    • للعدل والمساواة بين الجنسين
        
    • التكافؤ والمساواة بين الجنسين
        
    • المساواة والتكافؤ
        
    • بالمساواة والتكافؤ
        
    :: Proposal on the inclusion in the Ombudsman's terms of reference in the monitoring of gender equity and equality UN :: مقترح بشأن إدراج رصد الإنصاف والمساواة بين الجنسين في اختصاصات أمين المظالم
    The women machinery at the federal level has also been very active in the quest for gender equity and equality. UN وقد كانت الأجهزة النسائية على المستوى الاتحادي ناشطة جداً أيضاً في السعي وراء الإنصاف والمساواة بين الجنسين.
    The new Constitution provides important affirmative action measures to ensure gender equity and equality in Kenya. UN وينص الدستور الجديد على إجراءات إيجابية مهمة من أجل ضمان الإنصاف والمساواة بين الجنسين في كينيا.
    :: Proposal on the inclusion in the Ombudsman's terms of reference in the monitoring of gender equity and equality UN :: تقديم اقتراح بشأن تضمين اختصاصات أمين المظالم رصد العدالة والمساواة بين الجنسين
    Social dialogue and negotiation for gender equity and equality UN الحوار والتفاوض الاجتماعيان بشأن العدل والمساواة بين الجنسين
    Effective approaches to mainstream gender equity and equality in national budgets and in global, regional and national agendas UN نهج فعالة لتعميم المساواة والإنصاف بين الجنسين في الميزانيات الوطنية وفي البرامج العالمية والإقليمية والوطنية
    The National Council for the Promotion of gender equity and equality had been set up under the authority of the head of State. UN وأنشئ مجلس وطني لتعزيز الإنصاف والمساواة بين الجنسين وأُخضِع لسلطة رئيس الدولة.
    The organization has engaged the issues of gender equity and equality and environmental protection as cross-cutting issues throughout its programmes. UN تناولت المنظمة قضايا الإنصاف والمساواة بين الجنسين وحماية البيئة باعتبارها قضايا شاملة في جميع برامجها.
    68. The Policy has five strategic orientations: it seeks to establish a sociocultural, legal, economic, political and institutional environment conducive to gender equity and equality and to effective gender mainstreaming in development initiatives. UN وتهدف هذه السياسة إلى إرساء بيئة اجتماعية وثقافية وقانونية واقتصادية وسياسية ومؤسسية مؤاتية لإعمال الإنصاف والمساواة بين الجنسين وإدماج العنصر الجنساني إدماجاً فعلياً في مجالات التنمية.
    Once we are aware of gender issues, we can reexamine our attitudes and develop the skills and knowledge needed to ensure that gender equity and equality are achieved in terms of health and health care. UN وبمجرد أن نعي بالقضايا الجنسانية، يمكننا أن نعيد دراسة مواقفنا وتطوير المهارات والمعارف لضمان تحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين في مجالي الصحة والرعاية الصحية.
    All programmes are encouraged to consider gender differences and encourage positive attitudes regarding sexuality and gender roles for greater gender equity and equality. UN وتشجع جميع البرامج على مراعاة الفروق الجنسانية وتشجيع التصرفات الإيجابية المتعلقة بالجنس والأدوار الجنسانية وصولاً إلى قدر أكبر من الإنصاف والمساواة بين الجنسين.
    27. gender equity and equality have been promoted in the field of education by: UN 27- وتتمثل عملية تعزيز الإنصاف والمساواة بين الجنسين في مجال التعليم فيما يلي:
    This programme is seen as a sectoral input for the national strategy for gender equity and equality through gender mainstreaming in development policies and programmes. UN ويُعتبر هذا البرنامج إنجازا قطاعيا يأتي في إطار الاستراتيجية الوطنية من أجل الإنصاف والمساواة بين الجنسين عن طريق إدراج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الإنمائية.
    Implement the National Policy for gender equity and equality adopted in January 2011 UN تنفيذ السياسة الوطنية لتحقيق العدالة والمساواة بين الجنسين التي اعتمدت في كانون الثاني/يناير 2011؛
    Its gender equity and equality Forum and Venezuelan Women's Human Rights Observatory were founded to strengthen its work. UN وقد تأسس منتدى العدل والمساواة بين الجنسين التابع له ومرصد حقوق الإنسان للمرأة الفنزويلية لتعزيز عمله.
    The country's three main judicial bodies -- the Supreme Court, the Council of the Federal Judiciary and the Federal Electoral Tribunal -- have special offices devoted to gender equity and equality. UN ولدى هيئات البلد القضائية الرئيسية الثلاث، المحكمة القضائية العليا للدولة ومجلس القضاء الاتحادي ومحكمة الانتخابات للسلطة القضائية الاتحادية، مكاتب متخصصة في قضية المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    The final country document incorporated the gender equity and equality aspects included in Agenda 21 adopted at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN وقد أدرجت في الوثيقة القطرية النهائية الجوانب المتعلقة بالعدالة والمساواة بين الجنسين التي نوقشت ضمن جدول أعمال القرن الحادي والعشرين المنبثق عن مؤتمر قمة الأرض المعقود في عام 1992.
    The Government has therefore adopted the National gender equity and equality Plan to promote the rights of women. UN وبناءً على ذلك، اعتمدت الحكومة خطة وطنية للإنصاف والمساواة بين الجنسين بهدف تعزيز حقوق المرأة.
    Official development assistance (ODA) was declining but the Fund remained committed to promoting and advocating for universal reproductive health, gender equity and equality and women's empowerment. UN وقال إن المساعدة اﻹنمائية الرسمية آخذة في التقلص ولكن الصندوق لا يزال ملتزما بالعمل والدعوة لتعميم الصحة اﻹنجابية والعدل والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    9. Similar words may be used about the importance of gender equity and equality. UN ٩ - وقد استخدمت عبارات مماثلة بشأن أهمية المساواة بين الجنسين واﻹنصاف.
    In the last sentence, replace the words " by advocating a rights-based approach to gender equity and equality in the region and mainstreaming a gender perspective into policies, plans and programmes " with the words " by advocating a gender equity and equality-based approach in the region, including mainstreaming a gender perspective into policies, plans and programmes " . UN في الجملة الأخيرة، يستعاض عن عبارة " بالدعوة إلى نهج قائم على الحقوق لتحقيق المساواة والتساوي بين الجنسين في المنطقة، ومراعاة المنظور الجنساني في السياسات والخطط والبرامج " بعبارة " بالدعوة إلى نهج قائم على المساواة والتساوي بين الجنسين في المنطقة، بما في ذلك مراعاة منظور جنساني في السياسات والخطط والبرامج " .
    Likewise, the 2010 Organizational Act on Higher Education established the principle of co-government, understood as shared management of universities and technical colleges by teachers, students, employees and workers, based on the principles of quality, equal opportunities, rotation, and gender equity and equality. UN وبالمثل فإن القانون الأساسي للتعليم العالي الصادر في عام 2010 ينص على مبدأ الإدارة المشتركة، الذي يعني تقاسم إدارة الجامعات ومدارس الفنون التطبيقية بين المدرسين والطلبة والموظفين والعاملين من الجنسين، وفقا لمبادئ الجودة، وتكافؤ الفرص، والتناوب، والإنصاف والمساواة بين الجنسين.
    In Togo, the national policy for gender equity and equality is used as an accountability tool that emphasizes the effective participation of women in policymaking. UN وفي توغو تُستخدم السياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين كأداة للمساءلة تؤكد على المشاركة الفعالة للمرأة في صنع السياسات.
    The organization founded a gender equity and equality forum and a women's human rights observatory to strengthen its work. UN أنشأت المنظمة منتدىً للعدل والمساواة بين الجنسين ومرصداً لحقوق الإنسان للمرأة لتعزيز عملها.
    One of its responsibilities is to monitor the status of women in the TCI and to ensure gender equity and equality. UN ومن بين مسؤوليات المكتب، رصد وضع المرأة في جزر تركس وكايكوس، وضمان التكافؤ والمساواة بين الجنسين.
    Since its inception the Council and Bureau together with partners and stakeholders have embarked on a number of projects and activities geared towards advocating for the promotion and advancement of the status of women and for gender equity and equality in line with international instruments best practices relating to women. UN وقد شرع المجلس والمكتب منذ إنشائهما، بالتعاون مع الشركاء وأصحاب المصلحة، في تنفيذ عدد من المشاريع والأنشطة التي ترمي إلى الدعوة إلى تعزيز مركز المرأة والنهوض به وإلى المساواة والتكافؤ بين الجنسين عملاً بأفضل الممارسات المنصوص عليها في الصكوك الدولية المتعلقة بالمرأة.
    40. In Bangladesh, some 50,000 religious leaders were oriented on gender equity and equality and on women's empowerment to leverage substantial influence over relevant social norms and needed behavioural change. UN 40 - وفي بنغلاديش، قدم التوجيه لنحو 000 50 زعيم ديني فيما يتعلق بالمساواة والتكافؤ بين الجنسين وتمكين المرأة بما يحشد لها نفوذا كبيرا للتأثير على الأعراف الاجتماعية ذات الصلة وتحقيق التغيير المطلوب في السلوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more