"gender imbalances" - Translation from English to Arabic

    • التفاوت بين الجنسين
        
    • للاختلالات الجنسانية
        
    • التفاوتات بين الجنسين
        
    • أوجه التفاوت الجنسانية
        
    • بالاختلالات الجنسانية
        
    • أوجه عدم التوازن الجنساني
        
    • وعدم التوازن بين الجنسين
        
    • الاختلال بين الجنسين
        
    • الاختلالات القائمة بين الجنسين
        
    • عدم التكافؤ بين الجنسين
        
    • عدم التوازن بين الجنسين
        
    Objective of the Organization: To foster greater participation of women in public life for equality between women and men by contributing to reducing gender imbalances and empowering women. UN هدف المنظمة: تشجيع زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة من خلال المساهمة في الحد من التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة
    Objective of the Organization: To foster greater participation of women in public life for equality between women and men by contributing to reducing gender imbalances and empowering women. UN هدف المنظمة: تشجيع زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة من خلال المساهمة في الحد من التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة
    Objective of the Organization: To increase the focus on women and gender issues with a view to reducing gender imbalances and empowering women. UN هدف المنظمة: زيادة التركيز على المرأة والمسائل الجنسانية بغرض الحد من التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Objectives: To strengthen the capacity of national mechanisms and civil society institutions for the empowerment and advancement of women to address gender imbalances and mainstream a gender perspective, with special emphasis on the participation of women in legislative and executive authorities. UN الأهداف: تعزيز قدرة الآليات الوطنية ومؤسسات المجتمع المدني على تمكين المرأة والنهوض بها بغية التصدي للاختلالات الجنسانية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، مع التركيز بشكل خاص على مشاركة المرأة في الهيئات التشريعية والتنفيذية.
    (i) Identify means of correcting gender imbalances in enrolment, drop out, subject choice, career paths, and performance; UN `١` تحديد الوسائل لتصحيح التفاوتات بين الجنسين في مجالات التعيين، والصرف، واختيار المواضيع، والسيرة المهنية، واﻷداء؛
    We also promote the inclusion of young women and girls as equal partners in development, as this is essential in overcoming gender imbalances and promoting gender equality. UN ونعزز أيضا إدماج الشابات والفتيات كشريكات متكافئات في التنمية، إذ أن هذا ضروري للتغلب على أوجه التفاوت الجنسانية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Harnessing research and development (research and development) in support of the transformation of agricultural systems and development of agro-industries in West Africa, with special reference to gender imbalances UN تسخير البحث والتطوير لمساندة تحويل النظم الزراعية وتطوير الصناعات الزراعية في غرب أفريقيا، مع الاهتمام بصورة خاصة بالاختلالات الجنسانية
    Implement constitutionally guaranteed affirmative action measures to rectify gender imbalances in political representation and decision-making UN تنفيذ تدابير العمل الإيجابي التي يكفلها الدستور لتصحيح أوجه عدم التوازن الجنساني في التمثيل السياسي وعملية صنع القرارات
    This approach may provide a useful means of overcoming the problem of geographical and gender imbalances. UN وربما أتاح هذا النهج أداة مفيدة للتغلب على مشكلة عدم التوازن الجغرافي وعدم التوازن بين الجنسين.
    Objective of the Organization: To increase the focus on women and gender issues with a view to reducing gender imbalances and empowering women. UN هدف المنظمة: زيادة التركيز على المرأة والمسائل الجنسانية بغرض الحد من التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Objective of the Organization: To increase the focus on women and gender issues with a view to reducing gender imbalances and empowering women. UN هدف المنظمة:. زيادة التركيز على المرأة والمسائل الجنسانية بغرض الحد من التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة.
    74. Increasing opportunities for girl's education is critical to reducing gender imbalances and harnessing their input into nation building. UN 74- إن زيادة فرص تعليم الفتيات لها أهميتها الحاسمة في الحد من أوجه التفاوت بين الجنسين وتسخير إسهامهن لبناء الوطن.
    Objective of the Organization: to reduce gender imbalances and empower women in the ESCWA region in accordance with internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, while paying due attention to regional specificities UN هدف المنظمة: الحد من التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة في منطقة الإسكوا بما يتمشى مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع إيلاء الاهتمام الواجب للخصوصيات الإقليمية
    Table 21.19 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Objective of the Organization: To foster greater participation of women in public life for equality between women and men by contributing to reducing gender imbalances and empowering women. UN هدف المنظمة: تشجيع زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل من خلال المساهمة في الحد من أوجه التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة. الإنجازات المتوقعة
    Objective of the Organization: to reduce gender imbalances and empower women in the ESCWA region in accordance with internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, while paying due attention to regional specificities UN هدف المنظمة: الحد من التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة في منطقة الإسكوا بما يتمشى مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع إيلاء الاهتمام الواجب للخصوصيات الإقليمية
    (a) Increased advocacy for addressing gender imbalances and mainstreaming a gender perspective, with particular attention to the participation of women in legislative and executive authorities UN (أ) زيادة الدعوة إلى التصدي للاختلالات الجنسانية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، مع إيلاء اهتمام خاص لمشاركة المرأة في الهيئات التشريعية والتنفيذية
    (a) Percentage increase in countries expressing interest in addressing gender imbalances and mainstreaming a gender perspective into development efforts UN (أ) زيادة النسبة المئوية للبلدان التي تعرب عن اهتمامها بالتصدي للاختلالات الجنسانية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جهود التنمية
    21. The report, at paragraph 110, notes that the gender imbalances in the enrolment rates are similar to those observed in the literacy rates. UN 21 - وتذكر الفقرة 110 من التقرير أن التفاوتات بين الجنسين في معدلات القيد تتشابه مع الاختلالات المشاهدة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    Strengthened capacity of national mechanisms and civil society institutions for the empowerment and advancement of women to address gender imbalances and mainstream a gender perspective, with special emphasis on the participation of women in legislative and executive authorities UN تعزيز قدرات الآليات الوطنية ومؤسسات المجتمع المدني لتمكين المرأة والنهوض بها وبغية معالجة أوجه التفاوت الجنسانية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، مع تركيز خاص على مشاركة المرأة في الهيئات التشريعية والتنفيذية
    159. The Ministry of Education has taken cognisance of gender imbalances in education and is currently preparing an “Equal Opportunities Policy” that should facilitate the ‘promotion of equality of learning opportunities and eliminate any existing potential discrimination of learners on the grounds of race, ethnic origin, religion, sex, marital status, disability, age, social status or location. UN 160- أحاطت وزارة التعليم علما بالاختلالات الجنسانية في التعليم وتقوم حاليا بإعداد " سياسة تكافؤ الفرص " التي ستسهـل تعزيز المساواة في فرص التعلُّم وتقضي على أي تمييز ممكن حاليا للتلاميذ بسبب العرق، أو الأصل الإثني، أو الدين أو الجنس، أو الحالة الزواجية، أو الإعاقة، أو السن، أو الوضع الاجتماعي أو المكان.
    21. The report, at para. 110, notes that the gender imbalances in the enrolment rates are similar to those observed in the literacy rates among males and females. UN 21 - يشير التقرير، في الفقرة 110، إلى أن أوجه عدم التوازن الجنساني في معدلات الالتحاق مماثلة لأوجه عدم التوازن الجنساني التي لوحِظت في معدلات معرفة القراءة والكتابة بين الذكور والإناث.
    155. The labour market is characterized by a lack of participation and considerable spatial inequity and gender imbalances. UN 155- ويتسم سوق العمل بانخفاض مشاركة المرأة وعدم التكافؤ في التوزيع المكاني بدرجة كبيرة وعدم التوازن بين الجنسين.
    The focus on girls was seen as an effort to address gender imbalances at these levels of the education system. UN واعتبر الاهتمام بالفتيات محاولة لمعالجة أوجه الاختلال بين الجنسين في هذه المستويات من النظام التعليمي.
    An Oxfam report (March 2005) on the impact of the 2004 Asian tsunami on women raised alarms about gender imbalances, since the majority of those killed and among those least able to recover were women. UN حذر تقرير أصدرته منظمة أوكسفام (آذار/مارس 2005) عن آثار كارثة تسونامي التي وقعت في آسيا في عام 2004 على النساء من خطر الاختلالات القائمة بين الجنسين لأن النساء يمثلن الغالبية من القتلى وممن هم أقل قدرة على التعافي.
    Decentralization was also seen as a means to correct gender imbalances and promote women's empowerment. UN واعتبرت اللامركزية أيضا أداة لتصحيح عدم التكافؤ بين الجنسين وتعزيز فرص تمكين المرأة.
    gender imbalances in land ownership remain unresolved. UN وتبقى حالات عدم التوازن بين الجنسين في ملكية الأراضي بدون حل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more