Andalucia in fact has created a Commission to Assess the gender impact of the Budget, and it has published reports for the 2005 and 2006 budgets. | UN | والواقع أن إقليم الأندلس شكل لجنة لتقييم الأثر الجنساني للميزانية، ونشر تقارير لميزانيتي 2005 و 2006. |
The gender impact of these crises is being overlooked, causing women and families to fall into deeper poverty. | UN | ويجري تجاهل الأثر الجنساني لهذه الأزمات، مما يزيد من حدة الفقر لدى النساء والأسر. |
It expresses concern, however, that assessment of the gender impact of laws and policies and budget analysis in terms of gender remain limited. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن القلق لأن استعمال كل من تقييم الأثر الجنساني للقوانين والسياسات والتحليل الجنساني للميزانيات لا يزال محدودا. |
Policies, targets and mutual accountability processes must focus on the gender impact of aid. | UN | السياسات والأهداف وعمليات المساءلة المتبادَلة لا بد وأن تركّز على الأثر الجنساني للمعونة |
A report on the gender impact of pension reform was subsequently published alongside the Pensions Bill and regulatory impact assessment on 29 November 2006. | UN | ونشر بعد ذلك تقرير عن تأثير نوع الجنس على إصلاحات المعاشات التقاعدية بالاقتران مع مشروع قانون المعاشات التقاعدية وتقييم التأثيرات التنظيمية في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006. |
The gender impact of these changes has not been systematically evaluated. | UN | ولم يجرِ أي تقييم منهجي للأثر الجنساني المترتب على هذه التغييرات. |
The Government had directed that all governmental programmes should contain a gender component and that the gender impact of every programme should be assessed. | UN | وقد صدر توجيه حكومي بضرورة احتواء جميع البرامج الحكومية على عنصر جنساني وبوجوب تقييم الأثر الجنساني لكل برنامج. |
To this end, the WoC has drawn on overseas experience and developed a checklist to facilitate gender sensitive analysis and to evaluate the possible gender impact of policies and programmes since 2002. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، استفادت اللجنة من التجارب في البلدان الأخرى وأعدت قائمة مرجعية لتسهيل التحليل الذي تراعى فيه الاعتبارات الجنسانية، ولتقييم الأثر الجنساني المحتمل للسياسات والبرامج منذ عام 2002. |
:: Conduct of 1 study on the gender impact of the Peace Committee Reform Project, in collaboration with the Ministry of Internal Affairs and Liberia Peace-building Office | UN | :: إجراء دراسة واحدة عن الأثر الجنساني لمشروع إصلاح لجنة السلام، بالتعاون مع وزارة الداخلية ومكتب ليبريا لبناء السلام |
As part of implementing the second additional provision of this royal decree, each year a report is drawn up on the gender impact of the national budget bill. | UN | وكجزء من تنفيذ الحكم الإضافي الثاني المشمول بهذا المرسوم الملكي، يجري إعداد تقرير سنوي عن الأثر الجنساني المترتب في قانون الميزانية الوطنية. |
She wanted to know about measures to ensure women's participation in the recovery process and how the Government monitored the evaluation of policies and practices, including the analysis of the gender impact of the recovery process. | UN | وأضافت أنها تود الحصول على معلومات عن التدابير اللازمة لضمان مشاركة المرأة في عملية الإنعاش، وكيفية قيام الحكومة برصد تقييم السياسات والممارسات، بما في ذلك تحليل الأثر الجنساني لعملية الإنعاش. |
We further call upon the United Nations, national Governments and regional governing bodies to take immediate action and implement the following measures in order to rectify the gender impact of the crisis: | UN | ونناشد كذلك الأمم المتحدة والحكومات الوطنية والهيئات الحاكمة الإقليمية أن تتخذ إجراءات عاجلة وتنفذ التدابير التالية بغية تصحيح الأثر الجنساني الناجم عن الأزمة: |
Those actions were aimed at integrating gender perspectives in national policies, legislation, programmes, projects, strategies and regulatory and technical instruments; creating monitoring and accountability mechanisms to ensure implementation of gender-sensitive policies and regulations; and analysing the gender impact of such policies. | UN | وهدفت هذه الإجراءات إلى إدارج منظور نوع الجنس في السياسات والتشريعات والبرامج والمشاريع والاستراتيجيات والصكوك التنظيمية والتقنية الوطنية؛ وإنشاء آليات للرصد والمساءلة لضمان تنفيذ سياسات وقواعد تنظيمية تراعي نوع الجنس، فضلا عن تحليل الأثر الجنساني لهذه السياسات. |
The new Government, established in December 2001, had directed that every programme contain a gender component and that the gender impact of every programme be assessed. | UN | فقد أصدرت الحكومة الجديدة المنشأة في كانون الأول/ديسمبر 2001، توجيهات بأن يتضمن كل برنامج عنصرا جنسانيا وبأن يتم تقييم الأثر الجنساني لكل برنامج. |
The new Government, established in December 2001, had directed that every programme contain a gender component and that the gender impact of every programme be assessed. | UN | فقد أصدرت الحكومة الجديدة المنشأة في كانون الأول/ديسمبر 2001، توجيهات بأن يتضمن كل برنامج عنصرا جنسانيا وبأن يتم تقييم الأثر الجنساني لكل برنامج. |
The methodology and modality employed were welcomed and praised under the projects on democratic governance and gender equality, the gender impact of pension system reforms and the use of gender indicators in public policy-making. | UN | وتم الترحيب بالمنهجية والأسلوب المستخدمين وتم الثناء عليهما في مشاريع الحكم الديمقراطي والمساواة بين الجنسين و الأثر الجنساني لإصلاحات نظام المعاشات التقاعدية و استخدام المؤشرات الجنسانية في تقرير السياسات العامة. |
Mutual accountability processes need to be led by programme country Governments, with the engagement of parliaments and civil society organizations, and to focus more on the gender impact of aid. | UN | كما يحتاج الأمر إلى أن تقود عمليات المساءلة المتبادلة حكومات بلدان البرامج مع إشراك البرلمانات ومنظمات المجتمع المدني فضلاً عن مزيد من التركيز على الأثر الجنساني الناجم عن المعونة. |
In a pilot project launched by the Ministry of Social Affairs and Health in 2004, the State Economic Research Centre carries out an assessment of the gender impact of the State budget in the said Ministry's sector, analysing the different parts of the budget and their direct and indirect effects on equality between men and women. | UN | يقوم مركز البحوث الاقتصادية الحكومي في إطار مشروع رائد شرعت فيه وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في عام 2004، بتقييم الأثر الجنساني لميزانية الدولة في القطاع المذكور التابع للوزارة، ويجري تحليلاً لمختلف أبواب الميزانية وآثارها المباشرة وغير المباشرة على المساواة بين الرجل والمرأة. |
An ongoing evaluation of " The gender impact of Bank Assistance " is expected to be published in 2001. | UN | ومن المنتظر أن ينشر في عام 2001 تقييم يجري الآن إعداده ويتناول " الأثر الجنساني للمساعدة المصرفية " . |
319. In assessing the gender impact of those new trends, it is not surprising that women’s participation in paid employment, given its rapid increase, has been the focus of much discussion in the past. | UN | ٣١٩ - لا عجب، عند تقييم تأثير نوع الجنس على هذه الاتجاهات الجديدة، أن تكون مشاركة المرأة في العمل المأجور، نظرا لازديادها السريع، هي الموضوع الذي ركز عليه جانب كبير من المناقشات في الماضي. |
The gender impact of these changes has not been systematically evaluated. | UN | ولم يجرِ أي تقييم منهجي للأثر الجنساني المترتب على هذه التغييرات. |
59. WoC had developed the Checklist to facilitate gender sensitive analysis and evaluation of gender impact of policies and programmes by the Government. | UN | 59- وضعت لجنة المرأة قائمة مرجعية ليتيسر على الحكومة إجراء التحليل المراعي للاعتبارات الجنسانية وتقييم التأثير الذي يحتمل أن تخلفه في السياسات والبرامج. |