"gender in the" - Translation from English to Arabic

    • المنظور الجنساني في
        
    • نوع الجنس في
        
    • بنوع الجنس في
        
    • الشؤون الجنسانية في
        
    • النوع الاجتماعي في
        
    • القضايا الجنسانية في
        
    • منظور الجنسين في
        
    • النوعي
        
    • الجنسين في عملية
        
    (xi) African Governments have established various mechanisms to mainstream gender in the formulation of policies, plans and programmes. UN ' 11` أنشأت الحكومات الأفريقية شتى الآليات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في صوغ السياسات والخطط والبرامج.
    It will guide the assessment of gender in the criminal justice system, used together with other tools in the Toolkit. UN وسوف يُسترشد بها في تقييم مراعاة المنظور الجنساني في نظام العدالة الجنائية باستخدامها مع الأدوات الأخرى في المجموعة.
    The figures represent the percentage of the total number of graduates by gender in the respective areas of study. UN وتمثل الأرقام النسبة المئوية من مجموع عدد الخريجين حسب نوع الجنس في كل مجال من مجالات الدراسة.
    Fighting discrimination based on gender in the electoral process. UN يحارب التمييز المستند إلى نوع الجنس في العملية الانتخابية
    Information-sharing is an essential activity in this partnership, particularly on issues related to gender in the review process carried out five years after the International Conference on Population and Development and in follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN وتبادل المعلومات نشاط أساسي في هذه الشراكة، لا سيما في القضايا المتصلة بنوع الجنس في عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات وفي متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Provision of advice on integrating gender in the electoral process through 24 meetings with stakeholders UN إسداء المشورة بشأن إدماج الشؤون الجنسانية في العملية الانتخابية من خلال عقد 24 اجتماعا مع أصحاب المصلحة
    Mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Guidelines to mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries UN مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    In response, the government set strategies, plans and actions to " mainstream gender " in the Strategic Plan. UN واستجابة لذلك، وضعت الحكومة استراتيجيات وخططا وإجراءات " لتعميم مراعاة المنظور الجنساني " في الخطة الاستراتيجية.
    Cooperation between the Ministries of Foreign Affairs and Defence has furthermore resulted in the incorporation of gender in the assessment framework for Dutch input in operations. UN وأدى التعاون بين وزارتي الخارجية والدفاع إلى إدراج المنظور الجنساني في الإطار التقييمي للمساهمة الهولندية في العمليات.
    Devise strategies for youth and partners P & P Include a focus on gender in the development of P & P UN وضع استراتيجيات للشباب وللشركاء من أجل إدراج المنظور الجنساني في عملهم.
    UNICEF contributed to the development of programme guidance and tools on the integration of gender in the consolidated appeals process. UN وأسهمت اليونيسيف في إعداد توجيهات وأدوات برنامجية بشأن إدماج المنظور الجنساني في عملية النداءات الموحدة.
    The group made a first contribution in this regard to the two leaders, providing inputs on the issue of gender in the context of governance and power-sharing. UN وقدم الفريق أول إسهام له في هذا الصدد إلى الزعيمين، بتقديمه مدخلات بشأن مسألة نوع الجنس في سياق الحكم وتقاسم السلطة.
    Women and men are protected from discrimination because of gender in the employment sections 6 and 7 of the Act. UN وتكفل الحماية للنساء والرجال من التمييز بسبب نوع الجنس في مجال العمالة بموجب المادتين ٦ و٧ من هذا القانون.
    Distribution of labour force in Syria by gender in the years 1990 and 1996 UN توزع القوى العاملة في سوريا حسب نوع الجنس في عامي 1990 و1996
    It also analyses achievements and identifies areas for action to strengthen programme guidance, ensure quality and improve organizational mechanisms for supporting and monitoring the mainstreaming of gender in the work of UNICEF. UN ويتولى التقرير أيضا تحليل المنجزات وإبراز مجالات العمل من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي وكفالة النوعية وتحسين اﻵليات التنظيمية المتعلقة بدعم ورصد موضوع دمج نوع الجنس في اﻷعمال الرئيسية لليونيسيف.
    Professional organizations and the private sector need to become aware of their influential role and actively involved in all aspects of mainstreaming gender in the health sector. UN وعلى المنظمات المهنية والقطاع الخاص أن يدركوا دورهم المؤثر وأن يشاركوا بفعالية في جميع نواحي إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في قطاع الصحة.
    :: Provision of advice on integrating gender in the electoral process through 24 meetings with stakeholders UN :: إسداء المشورة بشأن إدماج الشؤون الجنسانية في العملية الانتخابية من خلال عقد 24 اجتماعا مع أصحاب المصلحة
    9. Follow up was conducted on the incorporation of gender in the curricula of the following bodies: police academies, high judiciary and preaching and guidance. UN ٢ - متابعة إدماج النوع الاجتماعي في المناهج للجهات التالية: :: معاهد الشرطة. :: القضاء العالي. :: الوعظ والإرشاد.
    Include gender in the agenda of the Joint Liaison Group UN إدراج القضايا الجنسانية في جدول أعمال فريق الاتصال المشترك
    It proposed activities to mainstream gender in the areas of research and data collection, environment, political participation, education and the labour market. UN واقترحت أنشطة ﻹدماج منظور الجنسين في المجالات الرئيسية للبحوث وجمع البيانات، والبيئة، والمشاركة السياسية، والتعليم، وسوق اﻷيدي العاملة.
    I was on a judicial panel studying the mainstreaming of gender in the military, and there was a speaker who had an issue our panel could not address. Open Subtitles كنتُ عضوة في لجنة قضائية تدرس التعميم النوعي في القطاع العسكري وقد قابلتُ متحدثة
    UNICEF also contributed to the development of programme guidance and tools on the integration of gender in the Consolidated Appeal Process. UN وكذلك أسهمت اليونيسيف في وضع دليل وأدوات للبرمجة فيما يتعلق بإدماج مسألة الجنسين في عملية النداء الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more