"gender indicators in" - Translation from English to Arabic

    • المؤشرات الجنسانية في
        
    • مؤشرات جنسانية في
        
    Regional handbook on gender indicators in the Millennium Development Goals UN كتيب إقليمي عن المؤشرات الجنسانية في الأهداف الإنمائية للألفية
    It will be important to integrate gender indicators in the census. UN وسوف يكون هذا التعداد مهماً لدمج المؤشرات الجنسانية في التعداد.
    Inclusion of gender indicators in national surveys UN إدراج المؤشرات الجنسانية في الدراسات الاستقصائية الوطنية
    The task force has recorded significant achievements, including successful advocacy for including gender indicators in the African Peer Review Mechanism. UN وسجلت فرقة العمل إنجازات ملحوظة، بما فيها نجاح الدعوة لإدراج مؤشرات جنسانية في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Accordingly, the Secretary-General was taking steps to rectify those deficiencies by establishing mechanisms at the senior management level and including gender indicators in performance appraisals for managers. UN وبناء عليه، فإن الأمين العام يتخذ خطوات لتصحيح أوجه القصور هذه بإنشاء آليات على مستوى الإدارة العليا، وإضافة مؤشرات جنسانية في تقييم أداء المديرين.
    The Commission also initiated the execution of an inter-agency project aimed at facilitating the use of gender indicators in public policy-making, with ECLAC being the coordinating agency among the five regional commissions. UN كما شرعت اللجنة في تنفيذ مشروع مشترك بين الوكالات يرمي إلى تيسير استخدام المؤشرات الجنسانية في رسم السياسات العامة وتضطلع اللجنة بدور الوكالة المنسقة بين اللجان الإقليمية الخمس.
    A central component of the United Nations University's action plan for gender will include gender indicators in the existing reporting structure on research and capacity-building programmes and projects. UN وسوف يتمثل أحد العناصر الرئيسية من خطة عمل جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بالجنسين في إدراج المؤشرات الجنسانية في النظام الحالي للإبلاغ عن البرامج والمشاريع المتعلقة بالبحوث وبناء القدرات.
    That law, to be developed and implemented through a master plan established for that purpose, had involved preparatory work on the application of gender indicators in the area of international cooperation. UN وقد تطلب هذا القانون القيام بأعمال تحضيرية تتعلق بتطبيق المؤشرات الجنسانية في مجال التعاون الدولي، وذلك من أجل وضعه وتنفيذه من خلال خطة رئيسية موضوعة لهذا الغرض.
    The project's objectives are to build an integrated and flexible system of gender indicators, as well as strengthen the capacity of countries in the region to use gender indicators in the design of public policies. UN وتتمثل أهداف المشروع في إقامة نظام متكامل ومرن للمؤشرات الجنسانية، فضلا عن تعزيز قــدرات البلــــدان في المنطقة من أجل استخدام المؤشرات الجنسانية في رسم السياسات العامة.
    There was also a need to continue incorporating gender indicators in all State plans and programmes and to provide State support for non-governmental organizations dealing with women's and family issues. UN وذكر أن هناك أيضا حاجة إلى مواصلة إدماج المؤشرات الجنسانية في جميع الخطط والبرامج الحكومية وإلى تقديم دعم حكومي للمنظمات غير الحكومية التي تعنى بقضايا المرأة والأسرة.
    The methodology and modality employed were welcomed and praised under the projects on democratic governance and gender equality, the gender impact of pension system reforms and the use of gender indicators in public policy-making. UN وتم الترحيب بالمنهجية والأسلوب المستخدمين وتم الثناء عليهما في مشاريع الحكم الديمقراطي والمساواة بين الجنسين و الأثر الجنساني لإصلاحات نظام المعاشات التقاعدية و استخدام المؤشرات الجنسانية في تقرير السياسات العامة.
    Most of its activities in this area are carried out through an inter-agency project aimed at facilitating the use of gender indicators in public policy-making, whose main objective is to strengthen institutional capacities for the use of such indicators in the formulation of public policies both in the United Nations system and its national counterparts in the countries. UN وتقوم اللجنة بمعظم أنشطتها في هذا المجال من خلال مشروع مشترك بين الوكالات يهدف إلى تيسير استخدام المؤشرات الجنسانية في عملية وضع السياسات العامة، وهدفها الرئيسي تعزيز القدرات المؤسسية لاستخدام هذه المؤشرات في وضع السياسات العامة في منظومة الأمم المتحدة وفي المنظومات الوطنية المناظرة في البلدان.
    UNFPA will improve the specification and use of gender indicators in results-based management and will establish a database to show progress towards gender mainstreaming and the goal of gender equality and women's empowerment achieved by the Fund. UN وسيعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على تحسين شروط واستخدام المؤشرات الجنسانية في الإدارة القائمة على النتائج، وسينشئ قاعدة بيانات لبيان ما يحرزه الصندوق من تقدم تجاه تحقيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني وهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    9. To develop national and international policy while taking gender into account, a toolkit on gender indicators in engineering, science and technology has been developed by the University/Industry/Science Partnership programme in the UNESCO science sector. UN 9 - ولوضع سياسة وطنية ودولية تراعي نوع الجنس، أعَدَّ برنامج الشراكة بين الجامعات والصناعة والعلم في قطاع العلوم باليونسكو ملفا بشأن المؤشرات الجنسانية في مجالات الهندسة والعلم والتكنولوجيا.
    They also called for improved evidence-based evaluation in the mid-term review, especially with regard to decentralized evaluation. One delegation requested the use of more gender indicators in the noted the annual report. UN ودعت أيضا إلى تحسين التقييم على أساس الأدلة في استعراض منتصف المدة، وبخاصة بالنسبة للتقييم القائم على اللامركزية؛ في حين طلب أحد الوفود استعمال المزيد من المؤشرات الجنسانية في التقرير السنوي المشار إليه.
    They also called for improved evidence-based evaluation in the mid-term review, especially with regard to decentralized evaluation. One delegation requested the use of more gender indicators in the noted the annual report. UN ودعت أيضا إلى تحسين التقييم على أساس الأدلة في استعراض منتصف المدة، وبخاصة بالنسبة للتقييم القائم على اللامركزية؛ في حين طلب أحد الوفود استعمال المزيد من المؤشرات الجنسانية في التقرير السنوي المشار إليه.
    (c) Establishment of a gender statistics network for information-sharing and peer learning, beginning with best practices on improving gender indicators in the formulation and the tracking of the performance of national budgets; UN (ج) إقامة شبكة إحصاءات جنسانية لتقاسم المعلومات والتعلم من النظراء، بدءا بأفضل الممارسات المتعلقة بتحسين المؤشرات الجنسانية في صياغة وتتبع أداء الميزانيات الوطنية؛
    The Board is collaborating with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on gender indicators in engineering, science and technology and participated in the UNESCO World Conference on Science, held in Budapest in July 1999. UN ويتعاون المجلس مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في مجال المؤشرات الجنسانية في الهندسة والعلم والتكنولوجيا، كما أنه شارك في مؤتمر اليونسكو العالمي المعني بالعلم الذي عقد في بودابست في تموز/يوليه 1999.
    The Ministry has also disseminated information to stakeholders on the National Plan of Action on the Elimination of Violence against Women, developed gender indicators in the workplace and crafted a Manual on Equal Employment Opportunities and Treatment. UN وقامت الوزارة أيضاً بنشر معلومات على أصحاب المصلحة بشأن خطة العمل الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة، واستحدثت مؤشرات جنسانية في أماكن العمل كما أعدت دليلاً عن المساواة في فرص العمل والمعاملة.
    Rather than focusing on quantity and pressing for all indicators to have a gender focus, the teams have worked together to specify gender indicators in each outcome area that are feasible and measurable across the range of countries where they would be practically applicable. UN وبدلاً من التركيز على عنصر الكم وممارسة الضغط لكي تضم جميع المؤشرات محوراً جنسانياً، فقد تعاونت الأفرقة ذات الصلة على تحديد مؤشرات جنسانية في كلٍ من مجالات النتائج بحيث تكون مؤشرات عملية وقابلة للقياس عبر نطاق البلدان التي يتم على صعيدها التطبيق العملي لهذه المؤشرات.
    Currently, the Support Centre for Equal Opportunities is developing gender indicators in different policy areas (such as work and education) to facilitate the monitoring of the progress that is being made. UN وفي الوقت الحاضر، يتولى مركز الدعم من أجل تكافؤ الفرص وضع مؤشرات جنسانية في مجالات مختلفة للسياسات (مثل العمل والتعليم) لتيسير رصد التقدم الذي يتم إحرازه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more