"gender issues in the" - Translation from English to Arabic

    • القضايا الجنسانية في
        
    • المسائل الجنسانية في
        
    • قضايا الجنسين في
        
    • بالقضايا الجنسانية في
        
    • قضايا المساواة بين الجنسين في
        
    • للمسائل الجنسانية في
        
    • القضايا المتعلقة بالجنسين في
        
    • بقضايا الجنسين في
        
    • القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في
        
    • والمسائل الجنسانية في
        
    • للقضايا الجنسانية في
        
    • قضايا نوع الجنس في
        
    :: Research institutes under each particular ministry are also interested in mainstreaming gender issues in the studies of their own expertise. UN :: كما تُعنى معاهد البحوث العاملة في كل وزارة على حدة بإدماج القضايا الجنسانية في الدراسات التي يجريها خبراؤها.
    Formation of `Women In Agriculture Association's to address gender issues in the agricultural sector. UN :: تشكيل ' رابطة النساء في الزراعة` لمعالجة القضايا الجنسانية في القطاع الزراعي؛
    Its establishment is both timely and relevant for the strengthening and mainstreaming of gender issues in the United Nations system. UN إذ إن إنشاء تلك الهيئة قد جاء في حينه ويكتسي أهمية في ترسيخ مراعاة تعميم المسائل الجنسانية في منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee further reviewed modalities for staying abreast of the status of gender issues in the subregions. UN واستعرضت اللجنة أيضا الطرائق الملائمة لمواكبة وضع المسائل الجنسانية في المناطق دون الإقليمية.
    Efforts have also been undertaken to increase awareness of, and attention to, gender issues in the work of other committees of the General Assembly. UN وتم بذل جهود أيضا لزيادة الوعي وتوجيه الاهتمام إلى قضايا الجنسين في عمل اللجان الأخرى التابعة للجمعية العامة.
    Report of the Secretary-General on the progress of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في مشروع يُعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور
    In cooperation with the International Union for the Conservation of Nature (IUCN), the secretariat organized a workshop during CRIC 9 on gender issues in the context of the UNCCD. UN وبالتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمواد الطبيعية، نظمت الأمانة حلقة عمل خلال الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن قضايا المساواة بين الجنسين في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    The study presents an overview of gender issues in the United Nations throughout its history. UN وتورد الدراسة استعراضا للمسائل الجنسانية في الأمم المتحدة مُنذ نشأتها.
    Delegations called upon the organization to actively pursue the mainstreaming of gender issues at the headquarters, regional and country levels, to ensure appropriate funding, and to better integrate gender issues in the annual report. UN ودعت الوفود المنظمة إلى مواصلة العمل بنشاط على تعميم القضايا الجنسانية على صعيد المقر والصعيدين الإقليمي والقطري، من أجل كفالة توفير التمويل المناسب وتحسين إدماج القضايا الجنسانية في التقرير السنوي.
    Report of the Secretary-General on the implementation plan of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work UN تقرير الأمين العام عن خطة تنفيذ مشروع القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر وبدون أجر
    Implementation plan of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work UN خطة التنفيذ مشروع بشأن القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر ودون أجر
    Insertion of gender issues in the activities of several Training Departments, Human resources, Legal, Studies, Planning, and Management of Natural Resources. UN □ إدراج القضايا الجنسانية في عديد من أنشطة وزاراتي التدريب والموارد البشرية، وفي الدراسات القانونيةـ، وإدارة وتخطيط الموارد الطبيعية.
    The plan thus sets the stage for the future consideration of gender issues in the work of the Department UN وترسي بالتالي القاعدة للنظر في القضايا الجنسانية في إطار أعمال الإدارة في المستقبل.
    This report, released by the World Economic Forum, draws attention to Egypt as the country attempts to deal with gender issues in the field of economics, education and politics. UN وهذا التقرير، الذي أصدره المحفل الاقتصادي العالمي، يسترعي الانتباه إلى مصر في الوقت الذي يحاول فيه هذا البلد التعامل مع المسائل الجنسانية في مجال الاقتصاد والتعليم والسياسة.
    " Introduction to Gender Issues " in the department of journalism UN - " مقدمة في " المسائل الجنسانية " في كلية الصحافة؛
    The Department of Peacekeeping Operations received training on gender issues in the workplace and an introduction to gender mainstreaming concepts and practices. UN وتلقت إدارة عمليات حفظ السلام تدريبا في المسائل الجنسانية في مكان العمل، كما تلقت تمهيدا في المفاهيم والممارسات المتعلقة بتعميم الفوارق بين الجنسين.
    Thus, there was a committee dealing specifically with gender issues in the National Assembly. UN وهكذا، توجد لجنة تتعامل تحديدا مع قضايا الجنسين في الجمعية الوطنية.
    His delegation agreed that effective follow-up to the Beijing Declaration and Platform for Action required a system-wide review of efficiency and policy coordination. Accordingly, his delegation strongly supported the idea of creating a high-level post of adviser on gender issues in the United Nations Secretariat. UN وأعرب عن موافقة وفده على أن المتابعة الفعلية ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين تستدعي إجراء استعراض للفعالية وسياسة التنسيق على نطاق المنظومة؛ وبناء عليه، يؤيد وفده بقوة فكرة إنشاء وظيفة رفيعة المستوى لمستشار بشأن قضايا الجنسين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Progress of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work UN التقدم المحرز في مشروع يعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور
    The Gender Advisory Group, which includes representatives from the Government, the United Nations, donors and civil society, promoted the mainstreaming of gender issues in the policies and programmes of various ministries. UN وعمل الفريق الاستشاري للمساواة بين الجنسين، الذي يضم ممثلين عن الحكومة والأمم المتحدة والجهات المانحة والمجتمع المدني، على تشجيع دمج قضايا المساواة بين الجنسين في سياسات وبرامج الوزارات على اختلافها.
    The Sub-Committee on Gender of the Advisory Commission on Educational Reform was addressing gender issues in the revised curriculum, and she wondered if there were any plans to broaden that mandate. UN وأشارت إلى أن اللجنة الفرعية المعنية بالجنسين التابعة للهيئة الاستشارية لإصلاح التعليم تتصدى للمسائل الجنسانية في المناهج الدراسية المنقحة، وتساءلت عما إذا كانت هناك خطط لتوسيع نطاق هذه الولاية.
    These activities have increased the constituents’ awareness of and commitment to gender issues, enhanced their capacity to integrate gender concerns in their action plans and strengthened the tripartite consensus on gender issues in the world of work. UN وأدت هذه اﻷنشطة إلى زيادة إلمام والتزام الهيئات الثلاثية المكونة للمنظمة بالقضايا المتعلقة بالجنسين، وتعزيز قدرتها على ادراج الاهتمامات المتعلقة بالجنسين في خطط عملها، وتأكيد توافق اﻵراء الثلاثي اﻷطراف بشأن القضايا المتعلقة بالجنسين في عالم العمل.
    55. As one of the activities for implementing such objectives, the Board endorsed the proposal that INSTRAW should convene an international meeting on research and training on gender issues in the first half of 1996. UN ٥٥ - وكواحد من اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق هذه اﻷهداف، أيد المجلس الاقتراح الداعي إلى ضرورة أن يعقد اجتماعا دوليا بشأن البحث والتدريب المتعلقين بقضايا الجنسين في النصف اﻷول من عام ١٩٩٦.
    Member States should bear in mind the links between poverty and gender inequality in the preparatory consultations for the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development and address gender issues in the context of development and the economic empowerment of women. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تأخذ بعين الاعتبار الروابط القائمة بين الفقر وعدم المساواة بين الجنسين، وذلك في المشاورات التمهيدية للمحفل الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، ومعالجة القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في إطار التنمية والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    There has been an increase in incorporation of population dynamics, reproductive health and gender issues in the situation analysis, policy documents and monitoring and evaluation plans in national development strategies. UN وقد حدثت زيادة في إدراج ديناميات السكان والصحة الإنجابية والمسائل الجنسانية في تحليل الحالة، ووثائق السياسات العامة وخطط الرصد والتقييم في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    However, there are limited examples of comprehensive strategies and policies to address gender issues in the crime prevention and criminal justice system; UN غير أنه ليس هنالك سوى أمثلة محدودة على استراتيجيات وسياسات عامة شاملة للتصدِّي للقضايا الجنسانية في نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    She wondered how much emphasis was placed on gender issues in the training of legal personnel. UN وما هو مستوى التركيز على قضايا نوع الجنس في ميدان تدريب الموظفين القانونيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more