"gender mainstreaming in all" - Translation from English to Arabic

    • تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع
        
    • تعميم المنظور الجنساني في جميع
        
    • تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة
        
    • لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع
        
    • بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع
        
    • بتعميم المنظور الجنساني في جميع
        
    • لتعميم المنظور الجنساني في جميع
        
    • وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع
        
    • وإدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع
        
    • المساواة بين الجنسين في جميع
        
    • عدم تهميش المرأة في جميع
        
    • وتعميم المنظور الجنساني في جميع
        
    • لمراعاة المنظور الجنساني في جميع
        
    • لمراعاة منظور الجنس في جميع
        
    The Committee recommends that the Bureau of Women's Affairs should have the role of monitoring gender mainstreaming in all government activities. UN وتوصي اللجنة بأن يتولى مكتب شؤون المرأة مهمة رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأنشطة الحكومية.
    A women's plan of action had also been established in order to realize gender mainstreaming in all Government actions. UN وقد وُضعت أيضا خطة عمل متصلة بالمرأة الهدف منها كفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع إجراءات الحكومة.
    Governments recommitted themselves to implement the Platform for Action and reaffirmed the importance of gender mainstreaming in all areas and at all levels. UN وكررت الحكومات التعهد بتنفيذ منهاج عمل بيجين وأعادت التأكيد على أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات وعلى كافة المستويات.
    The Committee further urges the Netherlands to expand gender mainstreaming in all levels of the school system, including in the lifelong learning policy, and to ensure full access for all women throughout their lives. UN كما تحث اللجنة هولندا على توسيع تعميم المنظور الجنساني في جميع مستويات النظام المدرسي، بما في ذلك سياسة التعلم مدى الحياة وكفالة الاستفادة الكاملة لجميع النساء من هذا التعليم طوال حياتهن.
    To improve gender mainstreaming in all programmes and gender balance in the institution. UN تحسين تعميم المنظور الجنساني في جميع البرامج والتوازن بين الجنسين في المؤسسة.
    It also encourages gender mainstreaming in all ministries. UN واللجنة تشجع أيضا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة الوزارات.
    For instance, the WFP Enhanced Commitment to Women calls for gender mainstreaming in all programme activities. UN فالتزام برنامج الأغذية العالمي المحُسّن بالمرأة يدعو إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأنشطة البرامجية.
    It also noted the Government's statement that gender mainstreaming coordinators had been appointed in all federal public services and public planning services and that the plan for gender mainstreaming in all policies and monitoring mechanisms would be adopted once the next Government with full powers took office. UN وأحاطت علما أيضا بما ذكرته الحكومة من تعيين منسقين لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الدوائر العامة الاتحادية ودوائر التخطيط العام، ومن أنه سيجري اعتماد خطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات وآليات الرصد عندما تتولي الحكومة المقبلة ذات السلطات الكاملة مقاليد الحكم.
    The objective of those Programs, as well as of the educational material produced, is to integrate to gender mainstreaming in all courses and to enforce responsibility, self-esteem and students' personal capability. UN والهدف المتوخى من هذه البرامج، وكذلك من المواد التعليمية المنتجة، هو تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الدروس وإعمال المسؤولية وتعزيز الثقة بالنفس والقدرات الشخصية لدى الطلاب.
    Expected key results in function 17 Enhanced capacity of the CSW to fulfil its mandates, including the promotion of gender mainstreaming in all political, economic and social spheres UN تحسين قدرة لجنة وضع المرأة على الوفاء بولاياتها، بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    A gender-coordination unit was responsible for facilitating gender mainstreaming in all areas of development, and gender and development issues were included in the country's national development strategy. UN وذكر أن وحدة تنسيق المسائل الجنسانية هي المسؤولة عن تيسير تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات التنمية وأن المسائل الجنسانية والتنمية أُدرجت في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية للبلد.
    The National Programme for Gender Equity had been created to promote gender mainstreaming in all State policies, particularly the National Development Plan. UN لقد أنشئ البرنامج الوطني لتحقيق الإنصاف الجنساني بغرض تشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات الدولة، وبصفة خاصة في خطة التنمية الوطنية.
    It also encourages gender mainstreaming in all ministries. UN كذلك تشجع اللجنة تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات.
    It also encourages gender mainstreaming in all ministries. UN كذلك تشجع اللجنة تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات.
    It also encourages gender mainstreaming in all ministries. UN وتشجع أيضا على تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات.
    A system of monitoring and evaluating performance and impact is under development to assess progress, determine gaps and improve performance on gender mainstreaming in all sectors. UN ويجري حاليا وضع نظام لرصد وتقييم اﻷداء واﻷثر لتقدير مدى التقدم المحرز واستبانة الثغرات وتحسين اﻷداء في تعميم المنظور الجنساني في جميع القطاعات.
    It also encourages gender mainstreaming in all ministries. UN واللجنة تشجع أيضا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة الوزارات.
    It has introduced strategies to promote gender mainstreaming in all sectors. UN إذ وضعت إثيوبيا استراتيجيات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات.
    As described in earlier sections, there is evidence of enhanced attention to gender mainstreaming in all focus areas. UN وكما ذُكر في الفروع السابقة، ثمة دلائل تشير إلى تعزيز الاهتمام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات التركيز.
    Develop, implement and evaluate policies and strategies on gender mainstreaming in all humanitarian assistance programmes. UN دال 1 - تطوير وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في جميع برامج المساعدة الإنسانية.
    The resolution is aimed at promoting the implementation of policies for gender mainstreaming in all policy areas at local level. UN ويهدف القرار إلى تعزيز تنفيذ سياسات لتعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات السياسات على الصعيد المحلي.
    Much work will be externally focused, promoting women's empowerment and gender mainstreaming in all instances of interim government, establishing focal points and developing other strategies. UN سيكون كثير من الأعمال ذا محور تركيز خارجي، مثل تعزيز تمكين المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع دوائر الحكومة الانتقالية، وإنشاء مراكز تنسيق ووضع استراتيجيات أخرى.
    14. Urges the relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to bear in mind, including in the recruitment of staff, the need for expertise in and regular training on gender equality and gender mainstreaming in all activities of the United Nations for all United Nations personnel, including conflict prevention, peacekeeping and peacebuilding operations and humanitarian and human rights missions; UN 14- تحث الأجهزة والهيئات والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على أن تأخذ في اعتبارها، ولا سيما لدى تعيين الموظفين، الحاجة إلى الخبرة والتدريب المنتظم في مجالي المساواة بين الجنسين وإدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع أنشطة الأمم المتحدة فيما يتعلق بموظفيها، بما في ذلك عمليات منع المنازعات وحفظ السلام وبناء السلام والبعثات الإنسانية وبعثات حقوق الإنسان؛
    gender mainstreaming in all sectors of Government; UN إشاعة مفهوم المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات الحكومة؛
    Recognizing also the importance of gender mainstreaming in all efforts related to the integration of the rural-urban dimension in sustainable human settlements development and management, UN وإذْ يقر كذلك بأهمية عدم تهميش المرأة في جميع الجهود ذات الصلة بإدماج البعد الحضري في تنمية المستوطنات البشرية المستدامة وإدارتها،
    Lastly, this section provides factual information on other areas of interest, such as training and education programs on gender, the role of civil society Women Organizations and gender mainstreaming in all sectors of the Government. UN وأخيرا، يقدم هذا الجزء معلومات وقائعية عن المجالات الأخرى موضع الاهتمام، مثل برامج التدريب والتثقيف في القضايا الجنسانية ودور المنظمات النسائية للمجتمع المدني وتعميم المنظور الجنساني في جميع قطاعات الحكومة.
    It will devote special attention to gender mainstreaming in all relevant aspects of work. UN وستولي الاستراتيجية اهتماما خاصا لمراعاة المنظور الجنساني في جميع جوانب العمل ذات الصلة.
    B. Institutional requirements for gender mainstreaming in all policies and programmes UN باء - المتطلبات المؤسسية لمراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more