"gender markers" - Translation from English to Arabic

    • مؤشرات المساواة بين الجنسين
        
    • مؤشرات جنسانية
        
    • المؤشرات الجنسانية التي
        
    • بالمؤشرات الجنسانية
        
    • ومؤشرات المساواة بين الجنسين
        
    • المؤشرات الجنسانية على
        
    • للمؤشرات الجنسانية
        
    Number of United Nations entities that track and report on allocations and expenditures using gender markers UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي تتتبع وتبلغ عن المخصصات والنفقات باستخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين
    gender markers will track the extent to which gender is considered in projects. UN وستُستخدم مؤشرات المساواة بين الجنسين لتتبع مدى مراعاة المسائل الجنسانية في المشاريع.
    Examples include the United Republic of Tanzania, where gender markers are applied to annual workplans to scrutinize allocations. UN ومن الأمثلة على ذلك جمهورية تنـزانيا الاتحادية التي تُطبَّق فيها مؤشرات المساواة بين الجنسين على خطط العمل السنوية بهدف فحص المخصصات.
    Box 21 provides an update on progress made by entities using gender markers to track spending. UN ويقدم الإطار 21 آخر مستجدات التقدم الذي أحرزته الكيانات التي تستخدم مؤشرات جنسانية لتتبع الإنفاق.
    DE.11 Country offices that track and report on expenditures using gender markers validated by a quality assurance process (QCPR) UN فعالية التنمية - 11 عدد المكاتب القطرية التي تتابع وتُبلَغ عن النفقات التي تستخدِم المؤشرات الجنسانية التي ثبتت سلامتها من خلال عملية ضمان الجودة (الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسات)
    Sixteen per cent of entities rated the need for resource allocation as not applicable, including nine Secretariat entities, and 24 per cent noted that resource tracking was not applicable, including eight Secretariat entities, suggesting there may be ambivalence surrounding the introduction of gender markers in some quarters. UN واعتبرت نسبة قدرها ١٦ في المائة من الكيانات، منها تسعة من كيانات الأمانة العامة، أن المُتَطَلَّب المتعلق بتخصيص الموارد غير منطبق، بينما اعتبرت نسبة قدرها ٢٤ في المائة، منها ثمانية من كيانات الأمانة العامة، أن المُتَطَلَّب المتعلق بتتبُّع الموارد غير منطبق، مما يوحي باحتمال وجود ميول متضاربة في بعض الأوساط بشأن الأخذ بالمؤشرات الجنسانية.
    To that end UNOPS will rely on international standards such as those developed through the global reporting initiative and gender markers established by the Inter-Agency Standing Committee. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، سيعتمد المكتب على معايير دولية مثل المعايير التي صيغت في سياق مبادرة الإبلاغ العالمية ومؤشرات المساواة بين الجنسين الموضوعة من قِبَل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    39. A growing number of United Nations entities are developing resource tracking methods, or gender markers. UN 39 - ويقوم عدد متزايد من كيانات الأمم المتحدة بتطوير أساليب كفيلة بتتبع الموارد أو مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    (b) Implementing `gender markers' for all projects. UN (ب) تطبيق `مؤشرات المساواة بين الجنسين ' على جميع المشاريع.
    I will continue my efforts to support greater coherence in this regard, including through the United Nations Development Group-led development of a set of common principles for gender marker systems and the prioritization of the full roll-out of gender markers in post-conflict contexts. UN وسأواصل جهودي الرامية إلى دعم تحقيق مزيد من الاتساق في هذا الصدد، بطرق شتى من بينها الجهود التي تقودها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بهدف وضع مجموعة من المبادئ المشتركة لنظم مؤشرات المساواة بين الجنسين وتحديد أولويات بدء تنفيذ مؤشرات المساواة بين الجنسين بشكل كامل في سياقات ما بعد انتهاء النزاعات.
    25. On coordination, the head of the Entity noted that UN-Women had been mainstreaming a gender perspective within the United Nations system and particularly the United Nations Development Group through the gender markers. UN 25 - وبخصوص التنسيق، أشارت رئيسة الهيئة إلى أن الهيئة عملت على تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، باستخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    (e) Ensuring the tracking of gender-related resource allocation and expenditure, including through the promotion of the use of gender markers that apply similar standards and principles to allow for comparability and aggregation; UN (هـ) كفالة تتبع الموارد المخصصة للمسائل الجنسانية والنفقات المتكبدة في هذا المجال، بوسائل منها التشجيع على استخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين التي تطبق معايير ومبادئ مماثلة تيسيراً لإمكانية مقارنة البيانات وتجميعها؛
    (e) Ensuring the tracking of gender-related resource allocation and expenditure, including through the promotion of the use of gender markers that apply similar standards and principles to allow for comparability and aggregation; UN (هـ) كفالة تتبع الموارد المخصصة للمسائل الجنسانية والنفقات المتكبدة في هذا المجال، بوسائل منها التشجيع على استخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين التي تطبق معايير ومبادئ مماثلة تيسيرا لإمكانية مقارنة البيانات وتجميعها؛
    78. Member States and the United Nations system are encouraged to support initiatives that address the different impacts of natural disasters on individuals and groups, including through the collection and analysis of data disaggregated by sex, age and other relevant factors, and to implement gender markers in humanitarian funding mechanisms in order to track funding allocations to gender-based and gender-based violence prevention programming. UN 78 - وتُشجَّع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة على دعم المبادرات التي تعالج ما للكوارث الطبيعية من تأثيرات مختلفة على الأفراد والجماعات، بما في ذلك من خلال جمع وتحليل البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر والعوامل الأخرى ذات الصلة، وتنفيذ مؤشرات المساواة بين الجنسين في آليات تمويل العمل الإنساني من أجل تتبع مخصصات التمويل المرصود للبرمجة الجنسانية ولبرمجة الوقاية من العنف الجنساني.
    In addition, the dissemination of best practices was suggested as a means to encourage the broader use of gender markers among United Nations entities. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقتُرح نشر أفضل الممارسات كوسيلة لتشجيع التوسع في استخدام مؤشرات جنسانية فيما بين كيانات الأمم المتحدة.
    26. Overall, significant progress has been made within the United Nations system since 2008 in the development of means to track investments in gender equality, as well as the development of gender markers in a number of United Nations agencies. UN 26 - وبشكل عام، أُحرز منذ سنة 2008 تقدم كبير داخل منظومة الأمم المتحدة في وضع وسائل تتبع الاستثمارات في مجال المساواة بين الجنسين، وكذلك في إعداد مؤشرات جنسانية في عدد من وكالات الأمم المتحدة.
    Number of countries track and report on allocations and expenditure using gender markers validated by a quality assurance process [QCPR] UN عدد البلدان التي تتابع وتُبلَغ عن المخصصات والنفقات التي تستخدِم المؤشرات الجنسانية التي ثبتت سلامتها من خلال عملية ضمان الجودة [الاستعراض الشامل ...]
    DE.11 Number of countries that track and report on expenditures using gender markers validated by a quality assurance process (QCPR) UN فعالية التنمية - 11 عدد البلدان التي تتابع وتُبلَغ عن المخصصات والنفقات التي تستخدِم المؤشرات الجنسانية التي ثبتت سلامتها من خلال عملية ضمان الجودة (الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسات)
    55. Progress towards attaining the United Nations goal of allocating a minimum of 15 per cent of post-conflict peacebuilding projects to women's empowerment set forth in my seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding remains hard to assess given the variations in resource tracking mechanisms or gender markers used by entities (see box 20). UN 55 - لا يزال من الصعب تقييم التقدم المحرز نحو بلوغ هدف الأمم المتحدة المتمثل في تخصيص 15 في المائة على الأقل من مشاريع بناء السلام بعد انتهاء النـزاعات لتمكين النساء، وهو الهدف الوارد في خطة عملي المؤلفة من سبع نقاط لبناء السلام على نحو مراعٍ للمنظور الجنساني، وذلك بالنظر إلى تنوع آليات تعقب الموارد المتعلقة بالمؤشرات الجنسانية المستخدمة من قِبَل الكيانات (انظر الإطار 20).
    That includes specific attention to needs assessment processes, gender sensitivity and gender markers in the allocation of resources and further gender mainstreaming, including a better gender balance of humanitarian workers in the field. UN ويشمل ذلك إيلاء اهتمام خاص لعمليات تقييم الاحتياجات، ومراعاة الاعتبارات الجنسانية ومؤشرات المساواة بين الجنسين في تخصيص الموارد وزيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك تحسين التوازن بين الجنسين للعاملين في المجال الإنساني في الميدان.
    25. Applying gender markers to institutional programming and financing instruments is a good practice adopted by the United Nations system. UN 25 - ويشكل تطبيق المؤشرات الجنسانية على البرمجة المؤسسية وأدوات التمويل ممارسة جيدة اعتمدتها منظومة الأمم المتحدة.
    The guidance note, which sets out common principles and standards for gender markers, will guide the development of an effective, coherent approach within the United Nations system for tracking resources that support results on gender equality and women's and girls' empowerment, with agreed-upon parameters and standards. UN وهذه المذكرة التوجيهية التي تحدد للمؤشرات الجنسانية مبادئها ومعاييرها المشتركة، ستكون المرجع الذي يُستعان به في وضع نهج فعال ومتسق ضمن منظومة الأمم المتحدة، يُعمل به في تتبع ما يُكرس من موارد لإحراز النتائج في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة، وذلك في ضوء مقاييس ومعايير يُتفق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more