Coordination, programme and other questions: mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations | UN | مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Incorporate the gender perspective into all phases of immigration policies. | UN | :: إدماج المنظور الجنساني في جميع مراحل سياسات الهجرة؛ |
Efforts within ECLAC to mainstream the gender perspective into all of its programmes and projects will be strengthened. | UN | وسوف يتم تعزيز الجهود المبذولة في نطاق اللجنة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها ومشاريعها. |
Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة |
Efforts within ECLAC to mainstream the gender perspective into all of its programmes and projects will be strengthened. | UN | وسوف يتم تعزيز الجهود المبذولة في نطاق اللجنة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها ومشاريعها. |
Mainstreaming a gender perspective into all national policies and programmes | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الوطنية |
Coordination, programme and other questions: mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
2009/12 Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
1997/2 Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | ادماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة |
1997/2 Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | ١٩٩٧/٢ إدراج منظور نوع الجنس في صلب جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة |
2013/16 Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. | UN | وقررت بالإضافة إلى ذلك إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها. |
A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. | UN | وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع. |
Aware that the Platform for Action stresses that the responsibility for ensuring its implementation and the integration of a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system must rest at the highest levels, | UN | وإذ تدرك أن منهاج العمل يؤكد ضرورة إناطة مسؤولية كفالة تنفيذه وإدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة بأعلى المستويات، |
For the first time, the Organization will have a set of common indicators to measure progress in its gender-related work, including in mainstreaming the gender perspective into all its operations. | UN | ولأول مرة، سيكون لدى المنظمة مجموعة من المؤشرات الموحدة لقياس التقدم المحرز في أعمالها المتصلة بالجنسانية، بما في ذلك تعميم المنظور الجنساني في كافة عملياتها. |
Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, including mainstreaming women’s human rights | UN | إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes relating to children, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال، |
We also reaffirm our full support for the integration of a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system. | UN | ونعيد كذلك تأكيد دعمنا التام لإدماج المنظور الجنساني في كل سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة. |
2. Encourages an incremental and prioritized approach of the United Nations system to addressing the continuing crisis and needs in Somalia, while maintaining longterm commitments to rehabilitation, recovery and development activities with a view to integrating human rights and a gender perspective into all peacebuilding, reconstruction and reconciliation processes; | UN | 2- التشجيع على ضرورة قيام منظومة الأمم المتحدة باتباع نهج متدرج ومحدد الأولويات لمعالجة الأزمة المستمرة والاحتياجات في الصومال، مع الحفاظ على التزامات طويلة الأجل في مجال أنشطة إعادة التأهيل والانتعاش والتنمية، بغية إدماج حقوق الإنسان ومنظور يراعي نوع الجنس في كافة عمليات بناء السلم وإعادة الإعمار والمصالحة؛ |
It had called for the development of a national policy for the mainstreaming of the gender perspective into all government policies, plans and programmes, but the policy's adoption had been delayed because of a change of government. | UN | واستلزمت هذه الخطة وضع سياسة وطنية عامة من أجل إدراج المنظور الجنساني في صلب جميع السياسات والخطط والبرامج الحكومية، غير أن تبني هذه السياسة قد تأخر بفعل تغير الحكومة. |
First, Austria attaches special importance to the systematic integration of a gender perspective into all aspects of the work of the Peacebuilding Commission. | UN | أولا، تولي النمسا أهمية خاصة للإدماج المنهجي للمنظور الجنساني في جميع جوانب عمل لجنة بناء السلام. |
Integrate a gender perspective into all phases of such missions | UN | إدماج إجراء يراعي المساواة بين الجنسين في جميع مراحل هذه البعثات؛ |