"gender sensitization" - Translation from English to Arabic

    • التوعية الجنسانية
        
    • التوعية بالمسائل الجنسانية
        
    • التوعية بالقضايا الجنسانية
        
    • للتوعية بالمسائل الجنسانية
        
    • للتوعية الجنسانية
        
    • للتوعية بقضايا الجنسين
        
    • للتوعية بنوع الجنس
        
    • تثقيفيا على المسائل الجنسانية
        
    • لتوعيتهم بالفوارق بين الجنسين
        
    • بالتوعية بالفوارق بين الجنسين
        
    • لتحسيسهم بمراعاة المنظور الجنساني
        
    • والتوعية بالقضايا الجنسانية
        
    • للتوعية بمسألة نوع الجنس
        
    • الوعي بالمسائل الجنسانية
        
    • الوعي بقضايا الجنسين
        
    gender sensitization and mainstreaming are important elements of the training programme. UN وتعتبر التوعية الجنسانية والتبسيط من العناصر الهامة في برنامج التدريب.
    These officers have undergone induction training, including gender sensitization. UN وقد حصل هؤلاء الموظفون على تدريب توجيهي، بما فيه التوعية الجنسانية.
    gender sensitization is being advocated, inter alia, by including gender aspects in the curriculum of police training colleges. UN وتؤيَّد التوعية بالمسائل الجنسانية بوسائل من جملتها إدراج الجوانب الجنسانية ضمن المواد المقررة في مدارس تدريب الشرطة.
    The focal persons in the various sectors also have the responsibility of conducting gender sensitization activities. UN ويتولى منسقو الشؤون الجنسانية في مختلف القطاعات أيضا مسؤولية إدارة أنشطة التوعية بالقضايا الجنسانية.
    The Unit also established a gender sensitization campaign for UNOCI personnel. UN وأجرت الوحدة أيضا حملة للتوعية بالمسائل الجنسانية لأفراد العملية.
    A series of gender sensitization workshops were held, followed by training in processing and machine operation and maintenance. UN ونُظمت سلسلة من حلقات العمل للتوعية الجنسانية تلتها دورات تدريبية بشأن كيفية تشغيل آلات المعالجة وصيانتها.
    The Ministry of Labor and Transmigration has conducted gender sensitization and gender analysis training for its officials. UN وقد أجرت وزارة العمل والهجرة العابرة تدريباً للتوعية بقضايا الجنسين وتحليل قضايا الجنسين لموظفيها.
    It had embarked on a programme of gender sensitization and gender mainstreaming in various policies and sectors at the local and national levels. UN واضطلعت ببرنامج للتوعية بنوع الجنس وتعميم مراعاة الجنس في مختلف السياسات والقطاعات على الصعيدين المحلي والوطني.
    In Belgium, initial training of primary teachers includes a 30-hour course on gender sensitization. UN وفي بلجيكا، تشمل البرامج التدريبية الأولية لمعلمي المرحلة الابتدائية دورة دراسية مدتها 30 ساعة بشأن التوعية الجنسانية.
    This programming empowered the survivors, and fostered skills development and gender sensitization for the police. UN واستطاع هذا البرنامج تمكين الناجين من الإبادة الجماعية وتعزيز بناء مهاراتهم وتوفير التوعية الجنسانية لأفراد الشرطة.
    Child-to-child programme for gender sensitization of children already in school UN :: برنامج التوعية الجنسانية من طفل لطفل للأطفال الملتحقين بالمدارس فعلاً
    gender sensitization programs for policy makers and senior administrators, employers and mangers; and trade union officials UN برامج التوعية الجنسانية لصانعي السياسات وكبار الإداريين والعاملين والمديرين؛ ومسؤولي النقابات العمالية
    Intensive trainings have been organized to enhance the officials' knowledge and understanding of the Convention as well as gender sensitization. UN وقد نظمت دورات تدريبية مكثفة من أجل تحسين معرفة الموظفين بالاتفاقية وفهمهم لها فضلا عن التوعية بالمسائل الجنسانية.
    Public sector officials are being trained under this project on gender sensitization and mainstreaming. UN ويجري، في إطار هذا المشروع، تدريب العاملين في القطاع العام على التوعية بالمسائل الجنسانية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    It also received support from the United Nations Population Fund for its gender sensitization activities. UN وتلقت الدعم أيضا من صندوق الأمم لمتحدة للسكان في إطار أنشطتها في مجال التوعية بالقضايا الجنسانية.
    As in most areas, gender sensitization at a broader level is required to achieve greater gender equality in employment. UN وكما هو الحال بالنسبة لمعظم المجالات، هناك حاجة للتوعية بالمسائل الجنسانية على مستوى أوسع بغية تحقيق المزيد من المساواة بين الجنسين في مجال التوظيف.
    344. Throughout 1996 and 1997, gender sensitization workshops were held for all categories of staff in education. UN 344- وخلال عامي 1996 و1997، عقدت حلقات عمل للتوعية الجنسانية لجميع فئات الموظفين العاملين في حقل التعليم.
    Seminars, workshops, and meetings were often organized by the department, as well as gender sensitization training for government officials and planners. UN وقامت اﻹدارة في كثير من اﻷحيان بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل واجتماعات فضلا عن توفير تدريب للتوعية بقضايا الجنسين للموظفين والمخططين الحكوميين.
    Considering the prime importance of gender sensitization among teachers, the ATTI has recently developed a Gender Training manual, the Gender Fair Teacher, and will be incorporated in the curriculum of Pedagogy. UN ووعيا من معهد أسمره للمعلمين بالأهمية الأولى للتوعية بنوع الجنس فيما بين المدرسين، استحدث المعهد مؤخرا كتيب للتدريب حسب نوع الجنس، المدرس النـزيه فيا يتعلق بنوع الجنس، وسوف يدمج الكتيب في المنهج الدراسي الخاص بالتربية.
    The Committee requests the State party to undertake a comprehensive curricula review and to introduce gender-sensitive curricula and teaching methods that address the structural and cultural causes of discrimination against women, and to introduce gender sensitization training for teachers. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجري استعراضا شاملا للمناهج وأن تبدأ العمل بمناهج وطرائق تدريس تراعي المسائل الجنسانية وتعالج الأسباب الهيكلية والثقافية للتمييز ضد المرأة، وأن تجري تدريبا تثقيفيا على المسائل الجنسانية لفائدة المدرسين.
    Several training institutes had also introduced gender sensitization training for judicial officials. UN كما أقام العديد من المعاهد التدريبية دورات للموظفين القضائيين لتوعيتهم بالفوارق بين الجنسين.
    Malaysia had collaborated closely with non-governmental organizations, as had the United Republic of Tanzania, which had also involved religious organizations and civil society in raising awareness and carrying out gender sensitization. UN وتعاونت ماليزيا على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية، شأنها في ذلك شأن جمهورية تنزانيا المتحدة، التي قامت أيضا بإشراك المنظمات الدينية والمجتمع المدني في زيادة الوعي وكذلك في الاضطلاع بالتوعية بالفوارق بين الجنسين.
    gender sensitization training of justice and law enforcement officials should be pursued, as well as awareness-raising on the cultural specificities of working with indigenous women. UN 44- وينبغي توفير التدريب لموظفي القضاء وللموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لتحسيسهم بمراعاة المنظور الجنساني إلى جانب التوعية بالخصوصيات الثقافية التي تطبع العمل مع نساء الشعوب الأصلية.
    gender sensitization is necessary but not sufficient for both sexes at all levels to change the prevailing misunderstanding of this fact. UN والتوعية بالقضايا الجنسانية ضرورية ولكنها ليست كافية لكلا الجنسين على كل المستويات من أجل تغيير سوء الفهم السائد لهذا الأمر.
    The actions of law enforcement officials reveal a lack of gender sensitization and a failure to follow due process of law. UN وتكشف الإجراءات التي يتخذها موظفو إنفاذ القانون عن افتقارهم إلى الوعي بالمسائل الجنسانية وعدم اتباعهم الإجراءات القانونية الواجبة.
    The Government of South Africa should introduce changes in school and university curricula with a view to teaching a balanced gender—perspective, and mandatory gender—sensitization training in medical and legal schools with regard to issues of violence against women. UN ١٨- وعلى حكومة جنوب أفريقيا أن تجري تغييرات في المناهج الدراسية في المدارس والجامعة بغية تدريس منظور متوازن جنسيا وتدريب إلزامي على الوعي بقضايا الجنسين في المدارس الطبية والقانونية بالنسبة لمسائل العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more