"gender stereotypes in" - Translation from English to Arabic

    • القوالب النمطية الجنسانية في
        
    • التنميطات الجنسانية في
        
    • القوالب النمطية المتعلقة بنوع الجنس في
        
    • القوالب النمطية في
        
    • القوالب النمطية للجنسين في
        
    • الأنماط الجنسانية في
        
    • والقوالب النمطية المتصلة بنوع الجنس في
        
    • قوالب نمطية جنسانية في
        
    • القوالب الجنسانية في
        
    • القوالب النمطية التي تستهدف المرأة في
        
    • القوالب النمطية الجنسانية داخل
        
    • القوالب النمطية الجنسانية من
        
    • القوالب النمطية الجنسية في
        
    • والقوالب النمطية الجنسانية في
        
    • الأفكار النمطية المتعلقة بنوع الجنس في
        
    More efforts are needed to address the persistence of gender stereotypes in education. UN ولا بد من بذل مزيد من الجهود لمعالجة استمرار القوالب النمطية الجنسانية في مجال التعليم.
    She also wondered whether the Government had addressed the issue of gender stereotypes in the context of the labour market. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت الحكومة قد عالجت مسألة القوالب النمطية الجنسانية في إطار سوق العمل.
    Regrettably, the report gave no information on curriculum reform to eliminate gender stereotypes in education. UN وقالت إن التقرير لا يقدم للأسف معلومات عن إصلاح المناهج من حيث إلغاء القوالب النمطية الجنسانية في التعليم.
    There have been efforts, however, throughout the world to combat gender stereotypes in the education system. UN ومع ذلك، قد بُذلت جهود في جميع أنحاء العالم لمكافحة التنميطات الجنسانية في النظام التعليمي.
    Steps should also be taken to sensitize boys to women's issues, in particular by combating gender stereotypes in school textbooks, given the apparently unfavourable attitude of young male voters towards women candidates. UN وينبغي اتخاذ خطوات لتوعية الشباب بالشؤون النسائية لا سيما فيما يتعلق بمكافحة القوالب النمطية الجنسانية في الكتب المدرسية، نظرا للموقف غير المؤاتي الظاهر الذي يتخذه الشباب من الذكور تجاه المرشحات.
    We believe that this practice has reinforced gender stereotypes in the past, something that this Government is working hard to resist. UN فنحن نعتقد أن هذه الممارسة قد عززت القوالب النمطية الجنسانية في الماضي، وهو أمر تعمل هذه الحكومة بجد من أجل مقاومته.
    These, aim to combat gender stereotypes in public administration to facilitate the inclusion of gender mainstreaming in policy design the taking of additional measures on behalf of women. UN وتهدف هذه الإجراءات إلى مكافحة القوالب النمطية الجنسانية في الإدارة العامة لتسهيل إدراج تعميم المنظور الجنساني في تصميم السياسات واتخاذ المزيد من التدابير لصالح المرأة.
    gender stereotypes in the media UN القوالب النمطية الجنسانية في وسائل الإعلام
    * Awareness-raising campaigns aimed at fighting gender stereotypes in science; UN شن حملات توعية تهدف إلى مكافحة القوالب النمطية الجنسانية في مجال العلوم؛
    gender stereotypes in educational and vocational guidance constitute terrible violence for women who are not allowed to grow and flourish as individuals. UN إن القوالب النمطية الجنسانية في التوجيه المدرسي والمهني تعتبر عنفا مخيفا ضد النساء اللاتي يحرّم عليهن النماء الشخصي.
    7. The persistence of gender stereotypes in the country is acknowledged in the report (part II, para. 5.1.1). UN 7 - جرى التسليم في التقرير (الجزء الثاني، الفقرة 5-1-1) باستمرار القوالب النمطية الجنسانية في البلد.
    Elimination of gender stereotypes in the media, culture and sport and on the Internet UN 2-4-3 مكافحة القوالب النمطية الجنسانية في وسائل الإعلام، والثقافة، والرياضة، والإنترنت
    In the context of implementing this goal, the struggle against gender stereotypes in school and in the working life of women and girls is an essential question. UN وفي إطار تحقيق هذه الغاية، تصبح مكافحة القوالب النمطية الجنسانية في المدرسة والحياة المهنية للفتيات والنساء مسألة أساسية.
    8. Please indicate whether the State party has conducted any assessment of the various initiatives taken regarding the elimination of gender stereotypes in the media. UN 8 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف، أجرت أي تقييم لمختلف المبادرات المتخذة فيما يتعلق بالقضاء على التنميطات الجنسانية في وسائل الإعلام.
    (b) Carry out awareness-raising campaigns to eliminate gender stereotypes in the labour market and among the population; UN (ب) الاضطلاع بحملات توعية للقضاء على القوالب النمطية المتعلقة بنوع الجنس في سوق العمل وفي أوساط السكان عامة؛
    That gender segregation of women and men in the labour market reflects gender stereotypes in education and the prevailing gender roles in society. UN وهذه التفرقة الجنسانية في سوق العمل إنما هي انعكاس القوالب النمطية في التعليم والأدوار الموزعة على المرأة والرجل.
    They should be tackled by methods including countering gender stereotypes in the media and combating organized crime. UN ويمكن التصدّي لهما بطرائق منها مقاومة القوالب النمطية للجنسين في وسائط الإعلام ومكافحة الجريمة المنظمة.
    To prevent gender stereotypes in classrooms; UN منع استخدام الأنماط الجنسانية في غرف الدرس؛
    (b) Support the implementation of plans and programmes of action to ensure quality education and improved enrolment retention rates for boys and girls and the elimination of gender discrimination and gender stereotypes in educational curricula and materials, as well as in the process of education; UN (ب) دعم تنفيذ خطط وبرامج عمل لتأمين جودة التعليم وتحسين معدلات استمرار والتحاق البنين والبنات بالمدارس وإزالة التفاوت بين الجنسين والقوالب النمطية المتصلة بنوع الجنس في المقررات الدراسية والموارد التعليمية وفي عملية التعليم؛
    The review results showed that there is also the gender stereotypes in educational materials and textbooks, in sharing housework, discrimination in the labour force and other risky behaviour for men and young women. UN وأظهرت نتائج المراجعة أن هناك أيضا قوالب نمطية جنسانية في المواد التعليمية والكتب المدرسية من ناحية تقاسم الأعمال المنـزلية والتمييز في القوة العاملة وغيرها من أشكال السلوك المحفوف بالمخاطر بالنسبة للشباب والشابات.
    The results of this research were published in the book Estereotipos de Género en los Medios de Comunicación (gender stereotypes in the Communication Media). UN ونشرت نتائج البحث في وثيقة معنونة " القوالب الجنسانية في وسائط الإعلام الجماهيري " .
    gender stereotypes in Czech society were gradually being eliminated, and, thanks to gender mainstreaming, there was now greater general awareness of gender equality issues. UN كما يتم التخلص بصورة تدريجية من القوالب النمطية التي تستهدف المرأة في المجتمع التشيكي، وبفضل تعميم المنظور الجنساني، هناك وعي عام أكبر بمسائل المساواة بين الجنسين.
    The Committee recommends that the State party redouble its efforts to combat gender stereotypes in the family and society, including by promoting the equal representation of men and women in decision-making positions in the public and the private sectors. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية الجنسانية داخل الأسرة والمجتمع، بما في ذلك بتعزيز تساوي تمثيل الرجل والمرأة في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص.
    (d) To regularly monitor and review the measures taken to eliminate gender stereotypes in order to assess their impact. UN (د) القيام بانتظام برصد واستعراض التدابير المتخذة للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية من أجل تقييم أثرها.
    Finally, she requested more information on what was being done to eradicate gender stereotypes in school books used by Arabs. UN وأخيرا طلبت مزيدا من المعلومات عما يتم عمله من أجل القضاء على القوالب النمطية الجنسية في الكتب المدرسية التي يستخدمها العرب.
    In addition, sociocultural barriers and gender stereotypes in the school curricula and the media reinforce the prevailing patriarchal attitude in society UN وعلاوة على ذلك، فإن الحواجز الاجتماعية - الثقافية والقوالب النمطية الجنسانية في المناهج المدرسية ووسائط الإعلام تعزز الموقف الأبوي السائد في المجتمع.
    (b) Carry out awareness-raising campaigns to eliminate gender stereotypes in the labour market and among the population; UN (ب) الاضطلاع بحملات توعية للقضاء على الأفكار النمطية المتعلقة بنوع الجنس في سوق العمل وفي أوساط السكان عامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more