"gender stereotyping" - Translation from English to Arabic

    • التنميط الجنساني
        
    • القوالب النمطية الجنسانية
        
    • القوالب النمطية للجنسين
        
    • القولبة الجنسانية
        
    • الصور النمطية الجنسانية
        
    • القوالب النمطية التي
        
    • القولبة النمطية الجنسانية
        
    • القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس
        
    • تنميط جنساني
        
    • النماذج النمطية للجنسين
        
    • القوالب النمطية المتعلقة بنوع الجنس
        
    • القوالب الجنسانية النمطية
        
    • القوالب النمطية المتصلة بنوع الجنس
        
    • الأفكار النمطية الجنسانية
        
    • والتنميط الجنساني
        
    The Campaign focused both on raising public awareness and reverse gender stereotyping in the political arena, and on supporting women candidates by disseminating informational materials. UN وركزت الحملة على توعية عامة الناس وقلب التنميط الجنساني في المجال السياسي ودعم المرشحات من خلال نشر مواد إعلامية.
    Sri Lanka believes that education is one of the most effective methods of ultimately eliminating gender stereotyping. UN وتعتقد سري لانكا أن التعليم من بين أكثر الأساليب فعالية للقضاء في نهاية المطاف على التنميط الجنساني.
    The importance of addressing gender stereotyping as one of the root causes of occupational segregation was also emphasized. UN كما جرى التشديد على أهمية معالجة مشكلة القوالب النمطية الجنسانية بوصفها أحد الأسباب الجذرية للتمييز المهني.
    There is careful monitoring so that there is no gender stereotyping in teachers guides and other learning materials. UN ويوجد رصد دقيق لكتيبات المعلمين الإرشادية والمواد التعليمية الأخرى للتأكد من خلوها من القوالب النمطية الجنسانية.
    These are obviously wider than gender stereotyping and cover the entire equal opportunities and diversity agenda. UN ومن الواضح أن هذه المبادئ أوسع نطاقا من القوالب النمطية للجنسين وأنها تغطي كامل خطة تكافؤ الفرص والتنوع.
    Please elaborate the impact of these measures and indicate if other comprehensive steps have been taken to combat gender stereotyping within the education system. UN يرجى تقديم تفاصيل عن أثر هذه التدابير وبيان ما إذا كانت قد اتخذت خطوات شاملة أخرى لمحاربة القولبة الجنسانية داخل النظام التعليمي.
    The manual includes sections on gender stereotyping. UN ويشمل الكُتيِّب أجزاء بشأن التنميط الجنساني.
    Some are tackling gender stereotyping through reforms to curricula and teaching methods. UN وهناك دول تُعالج مسألة التنميط الجنساني من خلال إدخال إصلاحات على المناهج الدراسية وأساليب التدريس.
    Summary report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the panel discussions on gender stereotyping and on women's human rights in the context of the sustainable development agenda UN التقرير الموجز المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حلقتي النقاش بشأن التنميط الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة في سياق خطة التنمية المستدامة
    Note by the Secretary-General transmitting the summary report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the panel discussions on gender stereotyping and on women's human rights in the context of the sustainable development agenda UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الموجز المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حلقتي النقاش بشأن التنميط الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة في سياق خطة التنمية المستدامة
    Note by the Secretary-General transmitting the summary report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the panel discussions on gender stereotyping and on women's human rights in the context of the sustainable development agenda UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الموجز المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حلقتي النقاش بشأن التنميط الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة في سياق خطة التنمية المستدامة
    Australia's commitment to breaking down gender stereotyping is widespread at the national, and state and territory levels. UN يسري التزام أستراليا بتحطيم القوالب النمطية الجنسانية على المستويات الوطنية وعلى مستوى الولايات والأقاليم.
    There is hope that the gender stereotyping and inequalities may change after the enactment of the proposed law on marriage and divorce. UN والأمل معقود على احتمال تغيير القوالب النمطية الجنسانية وأوجه عدم الإنصاف بعد سن القانون المقترح بشأن الزواج والطلاق.
    There appeared to be no systematic way of addressing gender stereotyping and its effects. UN وبدا أنه لا توجد طريقة منتظمة لتناول تكوين القوالب النمطية الجنسانية وآثاره.
    This is because majors offered in vocational schools are very sensitive to gender stereotyping. UN ذلك أن مواد التخصص المتاحة في المدارس المهنية تراعي القوالب النمطية للجنسين بدرجة كبيرة.
    It was also observed that gender stereotyping was less evident in academic setting. UN ولوحظ أيضاً أن القولبة الجنسانية أقل وضوحاً في الأوساط الأكاديمية.
    We embed understanding of body image and gender stereotyping issues across government policy. UN نقوم بترسيخ فهم صورة الجسم وقضايا الصور النمطية الجنسانية في سائر السياسات العامة الحكومية.
    One positive step had been the combating of gender stereotyping in the schools and in adult education courses. UN وتميزت إحدى الخطوات الإيجابية بمكافحة القوالب النمطية التي تستهدف المرأة في المدارس وفي الدورات التعليمية للبالغين.
    4. I have italicized the elements where I believe that we can see gender stereotyping in action: UN 4 - لقد قمت بطباعة العناصر التي أعتقد أننا نرى من خلالها استخدام القولبة النمطية الجنسانية متجسدا.
    Elimination of gender stereotyping UN منع القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس
    According to reports, Myanmar's current curriculum has not been assessed for content quality or gender stereotyping. UN فقد جاء في بعض التقارير أن المناهج الدراسية المعمول بها في ميانمار حالياً لم تقيَّم للتأكد من جودتها أو لمعرفة ما إذا كانت تحتوي على تنميط جنساني.
    While a number of facets of the education system reinforce gender stereotyping, in general, females are outperforming males in academic pursuits UN ومع وجود عدة جوانب تدعم النماذج النمطية للجنسين في نظام التعليم، بصورة عامة، يفوق أداء الفتيات أداء الفتيان في الجوانب الأكاديمية.
    65. The Committee is concerned about gender stereotyping in textbooks and other teaching materials. UN 65 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تعميم القوالب النمطية المتعلقة بنوع الجنس في الكتب المدرسية وغيرها من مواد التعليم.
    Through discussions on such topics as sexual harassment in the workplace the public is now becoming more aware of the need to remove gender stereotyping. UN ومن خلال المناقشات الجارية بشأن مواضيع من قبيل التحرش الجنسي في مكان العمل، أصبحت العامة الآن أكثر وعيا بضرورة القضاء على القوالب الجنسانية النمطية.
    (d) Develop a gender-sensitive curriculum from kindergarten to elementary schools to vocational training and universities in order to address gender stereotyping as one of the root causes of segregation in working life. UN (د) وضـــع مقـررات دراسية تراعــــي الاعتبارات الجنسانية من رياض الأطفال إلى المدارس الابتدائية، إلى التدريب المهني والجامعات، لكي يتسنى معالجة القوالب النمطية المتصلة بنوع الجنس والتي هي أحد الأسباب الجذرية للتفرقة بين الرجل والمرأة في الحياة العملية.
    The State party should redouble its efforts to eliminate gender stereotyping in relation to the role and responsibilities of men and women in the family and in society, and should run awareness campaigns on this subject. UN يتعيّن على الدولة الطرف أن تضاعف جهودها في سبيل القضاء على الأفكار النمطية الجنسانية المتعلقة بدور ومسؤوليات الرجل والمرأة في الأسرة والمجتمع، وأن تنظم حملات تحسيس لهذا الغرض.
    These workshops address issues such as early marriage and gender stereotyping. UN وتهتم حلقات العمل هذه بتناول مسائل من قبيل الزواج المبكر والتنميط الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more