"gender units" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات الجنسانية
        
    • وحدات للشؤون الجنسانية
        
    • وحدات الشؤون الجنسانية
        
    • وحدات جنسانية
        
    • وحدات القضايا الجنسانية
        
    • الوحدات المعنية بالمسائل الجنسانية
        
    • وحدات معنية بالشؤون الجنسانية
        
    • الوحدات المعنية بالقضايا
        
    • والوحدات المعنية بالقضايا الجنسانية
        
    • والوحدات المعنية بقضايا نوع الجنس
        
    • وحدات معنية بقضايا الجنسين
        
    • الوحدات المعنية بنوع الجنس
        
    • والوحدات الجنسانية
        
    • وحدة للشؤون الجنسانية
        
    • وحدات شؤون المرأة
        
    7. The report indicates that Decree No. 24864 on Hierarchical Standing of Departmental gender units has been adopted (para. 49). UN 7 - يشير التقرير إلى اعتماد المرسوم رقم 24864 المتعلق بمكانة الوحدات الجنسانية في المقاطعات في التنظيم الهرمي.
    :: The position of gender units, advisers, experts relative to senior management and decision-making and agenda-setting mechanisms UN :: وضعية الوحدات الجنسانية والمستشارين والخبراء بالنسبة إلى الإدارة العليا وآليات اتخاذ القرارات ووضع جدول الأعمال
    The establishment of gender units in 12 federal ministries demonstrated that gender equity was a cross-cutting concern. UN ويدل إنشاء وحدات للشؤون الجنسانية في 12 وزارة اتحادية على أن الشواغل الجنسانية شاملة لجميع القطاعات.
    gender units in those missions are forming partnerships with entities of the United Nations system in the promotion of the rights of women and girls and in efforts to address sexual and gender-based violence. UN وتقوم وحدات الشؤون الجنسانية في تلك البعثات بإقامة شراكات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة في تعزيز حقوق النساء والفتيات وفي الجهود الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    In 2010, the Government had approved the establishment of gender units in all ministries, departments and agencies. UN وفي عام 2010 أقرت الحكومة إنشاء وحدات جنسانية في جميع الوزارات والإدارات والوكالات.
    INMUJERES is working with the parties' gender units on strategic planning with a gender perspective. UN ويعمل المعهد الوطنية للمرأة مع الوحدات الجنسانية في الأحزاب في مجال التخطيط الاستراتيجي ذي المنظور الجنساني.
    A number of associations contributed to the efforts of the bodies responsible for family affairs, which also worked in cooperation with gender units established in all the ministries. UN ويساهم عدد من الرابطات. في جهود الهيئات المسؤولة عن شؤون الأسرة، والتي تعمل أيضاً بالتعاون مع الوحدات الجنسانية التي أنشئت في جميع الوزارات.
    While municipal gender units were large and assumed local responsibility for investing in empowering women, there were also twelve training and production centres to enhance the efforts of municipalities. UN ومع أن الوحدات الجنسانية في البلديات كبيرة وتتولى المسؤولية المحلية عن الاستثمار في تمكين المرأة، هناك أيضا إثنا عشـر مركزا للتدريب والإنتاج لتعزيز جهود البلديات.
    The gender units are responsible for ensuring that attention is paid to the practical and strategic needs of women and men in the preparation, implementation, follow-up and evaluation of the programmes or projects of their ministerial departments. UN وتضطلع الوحدات الجنسانية بمسؤولية ضمان إيلاء الانتباه للاحتياجات العملية والاستراتيجية للمرأة والرجل في إعداد وتنفيذ ومتابعة وتقييم البرامج و⁄أو المشاريع الخاصة بالدوائر الوزارية الخاصة بكلّ منها.
    Noting the establishment of gender units in ministries, she asked how they differed from the gender focal points. UN وأشارت إلى إنشاء وحدات للشؤون الجنسانية في الوزارات، وسألت عن كيفية اختلافها عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية.
    In Afghanistan, UN-Women is supporting the establishment of a gender unit in the Supreme Court and supports the coordination and management of gender units of judicial institutions through training sessions. UN وفي أفغانستان، تدعم الهيئة إنشاء وحدة للشؤون الجنسانية في المحكمة العليا، كما تدعم تنسيق وإدارة وحدات للشؤون الجنسانية في المؤسسات القضائية من خلال الدورات التدريبية.
    New institutional mechanisms have been created, such as gender equality focal points within police, army and defence institutions, as well as gender units within relevant Ministries to assist in mainstreaming a gender perspective into their operational work. UN فقد أنشئت آليات مؤسسية جديدة، تشمل جهات تنسيق معنية بالمساواة بين الجنسين داخل مؤسسات الشرطة والجيش والدفاع، وكذلك وحدات للشؤون الجنسانية داخل الوزارات المختصة للمساعدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمالها التنفيذية.
    The network of gender units both at the central and local level is regularly consolidated through specific trainings, meetings and involvement in the public policy formulation cycle. UN ويجري بانتظام تعزيز شبكة وحدات الشؤون الجنسانية على كل من الصعيد المركزي والصعيد المحلي بواسطة تدريبات معينة واجتماعات والإشراك في دورة وضع السياسات العامة.
    The review of petitions from natural and legal persons on cases of gender-based discrimination is assigned by law to gender units under the central and local public authorities. UN وقد أسند القانون مهمة استعراض العرائض المقدمة من الأشخاص الطبيعيين والأشخاص الاعتباريين بشأن حالات التمييز الجنساني إلى وحدات الشؤون الجنسانية الخاضعة للسلطات العامة المركزية والمحلية.
    In this context, the Centre for Women conducted a training-of-trainers course for directors of the gender units of all Palestinian ministries on gender-related concepts and techniques. UN وفي هذا السياق، قدم مركز المرأة دورة لتدريب المدرِّبين لفائدة مديري وحدات الشؤون الجنسانية في جميع الوزارات الفلسطينية على المفاهيم والتقنيات الجنسانية.
    gender units had been set up in all the provincial education directorates with a view to promoting gender equity in education. UN وأنشئت وحدات جنسانية في جميع المديريات التعليمية الإقليمية بغية تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم.
    In order to empower and encourage the participation of women, gender units were being established in every Government agency. UN ولتمكين المرأة وتشجيع اشتراكها، يجري إنشاء وحدات جنسانية في كل هيئة حكومية.
    For instance, the Ministerial gender units are obliged to submit quarterly reports to the Ministry. UN وعلى سبيل المثال، تلتزم وحدات القضايا الجنسانية الوزارية بتقديم تقارير فصلية إلى الوزارة.
    (ii) gender units adequately resourced to support mainstreaming efforts UN ' 2` تزويد الوحدات المعنية بالمسائل الجنسانية بالموارد الكافية لدعم جهود التعميم
    In addition, gender units were set up at 17 independent television stations. UN إضافة إلى ذلك، أُنشئت وحدات معنية بالشؤون الجنسانية في 17 محطة من محطات البث التلفزيوني المستقلة.
    The document established clear recommendations on strengthening and supporting gender units and focal points and highlighted the importance of gender-sensitive training. UN ووضعت الوثيقة توصيات واضحة بشأن تعزيز ودعم الوحدات المعنية بالقضايا الجنسانية وجهات التنسيق وأبرزت أهمية التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين.
    Women protection advisers have also deployed within human rights and women's empowerment and gender units in those missions. UN وجرى أيضا نشر مستشارين لشؤون حماية المرأة في إطار وحدات حقوق الإنسان وتمكين المرأة والوحدات المعنية بالقضايا الجنسانية في تلك البعثات.
    Other countries, including Ethiopia, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Kenya, Mexico, Nigeria, Senegal and Zambia, among others, have established agencies for women's issues or gender units at the municipal, district, regional, provincial, ministry, departmental or specialized agency level. UN وأنشأت بلدان أخرى، بما فيها إثيوبيا وإندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية وزامبيا والسنغال وكينيا والمكسيك ونيجيريا وكالات معنية بقضايا المرأة أو وحدات معنية بقضايا الجنسين على مستوى البلديات أو المقاطعات أو الأقاليم أو العمالات أو الوزارات أو الإدارات أو الوكالات المتخصصة.
    The programme supports gender units, which will be established at the highest executive level (Prime Ministers offices). UN ويدعم البرنامج الوحدات المعنية بنوع الجنس التي ستُنشأ في أعلى مستوى تنفيذي )مكاتب رئيس الوزراء(.
    Gender advisers and gender units are resources to support the top management of the Department of Peacekeeping Operations in carrying out their leadership role in gender mainstreaming. UN ويوفر مستشارو الشؤون الجنسانية والوحدات الجنسانية موردا داعما لكبار المسؤولين الإداريين في إدارة عمليات حفظ السلام لدى ممارستهم لدورهم القيادي في تعميم المنظور الجنساني.
    The State party might also wish to explain how the Commission worked with the gender units that had been set up in various ministries. UN وربما تود الدولة الطرف أيضا أن توضح كيف تعمل اللجنة مع وحدات شؤون المرأة التي أنشأتها في مختلف الوزارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more