"gender-based analysis" - Translation from English to Arabic

    • التحليل القائم على نوع الجنس
        
    • التحليل الجنساني
        
    • تحليل قائم على نوع الجنس
        
    • تحليل جنساني
        
    • بالتحليل القائم على نوع الجنس
        
    • التحليلات القائمة على نوع الجنس
        
    • بتحليل يستند إلى نوع الجنس
        
    • التحليل حسب نوع الجنس
        
    • والتحليل القائم على نوع الجنس
        
    • والتحليلات القائمة على نوع الجنس
        
    • قائما على نوع الجنس
        
    • للتحليل القائم على نوع الجنس
        
    gender-based analysis was not compulsory, and it was unwise to make it compulsory until the ability to perform it had improved. UN وذكرت أن التحليل القائم على نوع الجنس غير إلزامي وليس من الحكمة جعله إلزامياً قبل تحسين القدرة على تنفيذه.
    the integration of gender-based analysis (GBA) into internal programs, policies, legislation and negotiation activities; UN :: إدراج التحليل القائم على نوع الجنس في البرامج والسياسات الداخلية والتشريع وأنشطة المفاوضات؛
    Canada has made extensive progress on the implementation of gender-based analysis across Government. UN وقد أحرزت كندا تقدما كبيرا في تطبيق التحليل القائم على نوع الجنس في مختلف القطاعات الحكومية.
    Future activities would include policy intervention with government agencies to adjust their programmes to the national economic crisis, with special attention to gender concerns and disadvantaged women, and the integration of gender-based analysis into the mainstream of government policy and planning. UN وستشمل الأنشطة المستقبلية التدخل السياسي لدى الهيئات الحكومية لمواءمة برامجها مسايرة للأزمة الاقتصادية الوطنية مع الاهتمام بصفة خاصة بالشواغل الجنسانية وبالنساء الأقل حظا وبتعميم التحليل الجنساني في سياسة الحكومة وتخطيطها.
    The findings of this national Roundtable provide the basis for the development of Aboriginal women specific health indicators and a culturally-relevant gender-based analysis thereby supporting the initiatives outlined in the Strategy. UN ونتائج هذه المائدة المستديرة الوطنية توفر الأساس لوضع مؤشرات صحية خاصة بنساء الشعوب الأصلية وإجراء تحليل قائم على نوع الجنس وملائما ثقافيا وبذلك تدعم المبادرات المجملة في الاستراتيجية.
    Using an accountability-based approach, Canada has made extensive progress on the implementation of gender-based analysis (GBA) across governments, including, for example, the application of GBA to measures in the national budget. UN وقد تمكنت كندا، باستخدام نهج المساءلة، من إحراز تقدم كبير في إجراء تحليل جنساني على نطاق الحكومات، بما في ذلك، على سبيل المثال، إجراء تحليل جنساني للتدابير المتخذة في إطار الميزانية الوطنية.
    Some have already taken initiatives in this direction, in addition to applying gender-based analysis. UN واتخذ بعض هذه المؤتمرات بالفعل مبادرات في هذا الاتجاه، بالإضافة إلى تطبيق التحليل القائم على نوع الجنس.
    Status of Women Canada (SWC) has responsibility for gender-based analysis from a capacity-building mandate. UN تضطلع لجنة وضع المرأة بالمسؤولية عن التحليل القائم على نوع الجنس بموجب تفويض لبناء القدرات.
    gender-based analysis in New Brunswick is mandated by Cabinet, not legislated. UN التحليل القائم على نوع الجنس في نيو برونزويك إلزامي من جانب الوزارة، وغير منصوص عليه في القانون.
    Appendix 3 -- gender-based analysis UN التذييل 3 - التحليل القائم على نوع الجنس
    The focus has moved from individual capacity to organizational capacity in order to ensure organizations are in a position to make gender-based analysis sustainable. UN وقد انتقل التركيز من القدرات الفردية إلى القدرات التنظيمية لضمان أن يكون بوسع المنظمات دعم التحليل القائم على نوع الجنس مستداما.
    The Public Service Secretariat and the WPO is piloting new training directed to policy analysts in the application of gender-based analysis developed by Status of Women Canada. UN وتقوم أمانة الخدمة العامة ومكتب السياسات المتعلقة بالمرأة باختبار تدريب جديد يستهدف محللي السياسات في تطبيق التحليل القائم على نوع الجنس الذي أعدته لجنة وضع المرأة.
    The Government of the Northwest Territories (GNWT) is examining approaches to incorporate gender-based analysis in policy, program and legislative development and review. UN تدرس حكومة الأقاليم الشمالية الغربية نُهج إدخال التحليل القائم على نوع الجنس في وضع واستعراض السياسات، والبرامج والتشريعات.
    For that reason, the subsequent Agenda for Gender Equality took a strategic approach focusing on engendering policies for the advancement of women and accelerating gender-based analysis. UN ولهذا السبب، اتُبع في برنامج المساواة بين الجنسين الذي تلا ذلك نهج استراتيجي يركز على مراعاة نوع الجنس في سياسات النهوض بوضع المرأة وعلى الإسراع في التحليل القائم على نوع الجنس.
    C. Research priorities 62. While Governments can promote the use of gender-based analysis in research and development and help improve women's access to technology, they also have a responsibility to ensure that national and international research and innovation priorities benefit women and men equally. UN 62 - يمكن للحكومات أن تُروج لاستخدام التحليل الجنساني في مجال البحوث والتنمية، وأن تساعد في تحسين وصول المرأة إلى التكنولوجيا، إلا أنها مسؤولة كذلك عن كفالة أن تكون أولويات البحوث والابتكارات على الصعيدين الوطني والدولي لصالح النساء والرجال بنفس القدر.
    In that declaration, the ministers reiterated the need to systematically incorporate a gender perspective into policies on science, technology and innovation and encouraged the use of gender-based analysis and gender impact assessments in research and development in science, technology and innovation. UN وفي ذلك الإعلان، كرر الوزراء تأكيد ضرورة إدماج منظور جنساني منهجيا في السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، وشجعوا على استخدام التحليل الجنساني وإجراء عمليات تقييم للآثار الجنسانية على البحث والتطوير في ميادين العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    gender-based analysis has been offered to key Government staff and Departments since 2003. UN منذ عام 2003، يجري تقديم تحليل قائم على نوع الجنس إلى موظفي الحكومة الرئيسيين والوزارات.
    56. Recognizing that researchers may be ill equipped to undertake gender-based analysis, these two institutions have developed capacity-building tools such as training toolkits and gender checklists. UN 56 - وقد وضعت هاتان المؤسستان أدوات لبناء القدرات، كحزمة أدوات التدريب والقائمة المرجعية الجنسانية، وذلك إدراكا منهما لكون الباحثين قد يكونون غير مهيئين لإجراء تحليل جنساني.
    gender-based analysis considerations were included within the consultative process. UN وأدرجت في عملية التشاور الاعتبارات المتعلقة بالتحليل القائم على نوع الجنس.
    As a consequence, more experience and capacity now existed to measure and undertake gender-based analysis in the economic and social areas. UN ونتيجة لذلك يتوافر الآن مزيد من التجارب والقدرات على القياس وإجراء التحليلات القائمة على نوع الجنس في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    329. The representative explained that the Federal Plan for Gender Equality, with its key long-term goal of undertaking gender-based analysis of policies and programmes across Government, came into effect in 1995 at a time when the Budget Act focused on expenditure reductions to ensure fiscal responsibility. UN 329 - وشرحت الممثلة قائلة إن الخطة الاتحادية لتحقيق المساواة بين الجنسين، والتي لها هدف رئيسي بعيد المدى يتمثل في القيام بتحليل يستند إلى نوع الجنس للسياسات والبرامج في كافة الدوائر الحكومية، بدأ نفاذها في عام 1995 في الوقت الذي ركّز فيه قانون الميزانية على تخفيض النفقات لكفالة تحقيق المسؤولية المالية.
    The Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues has continued to play an important coordination, policymaking and advocacy role and has initiated and contributed to the development of methodologies and tools, including through briefing notes on gender mainstreaming as well as competence building and training on gender-based analysis. UN كما واصل مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة القيام بدور هام في التنسيق ووضع السياسات والدعوة، كما شرع وأَسهم في وضع منهجيات وأدوات، بما في ذلك عن طريق مذكرات إحاطة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وكذلك بناء الكفاءات والتدريب بشأن التحليل حسب نوع الجنس.
    gender-based analysis is not mandatory for ministries. UN والتحليل القائم على نوع الجنس ليس إلزاميا للوزارات.
    83. Despite the adoption of the new indicator-based reporting system, PRAIS (performance review and assessment of implementation system), its significance for the collection and dissemination of gender-disaggregated data and gender-based analysis has not been fully utilized and the system needs to address these as a matter of urgency. UN 83- على الرغم من اعتماد نظام الإبلاغ الجديد القائم على المؤشرات، أي نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، فإن أهميته لجمع البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والتحليلات القائمة على نوع الجنس ونشرها لم تستغل الاستغلال الكامل، ولا بد من أن يتناول النظام هذه المسألة على نحو الاستعجال.
    The process for developing the legislation included gender-based analysis. UN وعملية تطوير التشريع تتضمن تحليلا قائما على نوع الجنس.
    Manitoba has taken steps to develop a better understanding of both theory and practical application of gender-based analysis. UN اتخذت مانيتوبا خطوات لتعميق فهم التطبيق النظري والعملي على حد سواء للتحليل القائم على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more