"gender-based violence is" - Translation from English to Arabic

    • العنف الجنساني
        
    • العنف القائم على أساس نوع الجنس
        
    • العنف القائم على نوع الجنس
        
    • العنف القائم على أساس الجنس
        
    • والعنف الجنساني هو
        
    Screening for gender-based violence is a prerequisite in all interaction with clients and counselling is provided for victims and perpetrators. UN وفي جميع تعاملات الرابطة مع العملاء يتم الكشف عن العنف الجنساني كشرط مسبق، وتقدم خدمات الإرشاد للضحايا والجناة.
    gender-based violence is still the reality of many women's lives. UN و لا يزال العنف الجنساني الحقيقة التي تعيشها العديدات من النساء.
    gender-based violence is also one of the leading factors in HIV infection. UN ويشكل العنف الجنساني أحد العوامل الرئيسية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    gender-based violence is also encouraged by the tenuous status of girls and women, which prevents them from asserting their rights. UN كما يدعم العنف القائم على أساس نوع الجنس ضعف وضع الفتيات والنساء الذي لا يتيح لهن المطالبة بحقوقهن.
    :: National responses vis-à-vis gender-based violence is strengthened Office of the President UN :: تعزيز الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني لمواجهة العنف القائم على نوع الجنس.
    Since gender-based violence is a critical health issue for women, States parties should ensure: UN ولما كان العنف القائم على أساس الجنس يمثل قضية صحية ذات أهمية حاسمة بالنسبة للمرأة، ينبغي للدول الأطراف أن تكفل:
    gender-based violence is any physical, sexual, mental, social or economic abuse against a person because of that person's gender, regardless of whether it is perpetuated by people of the same sex. UN والعنف الجنساني هو أي اعتداء بدني أو جنسي أو عقلي أو اجتماعي أو اقتصادي ضد شخص ما بسبب نوع جنسه بصرف النظر عما إذا كان الذي ارتكبه هو شخص من الجنس ذاته.
    :: National responses vis-à-vis gender-based violence is strengthened UN :: تعزيز الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني لمواجهة العنف الجنساني
    The notable increase in mechanisms and the refinement of approaches around addressing gender-based violence is encouraging. UN ومما يدعو للتشجيع الزيادة الملحوظة في الآليات وتحسين المناهج الخاصة بالتعامل مع العنف الجنساني.
    gender-based violence is becoming the focus of social policies. UN وأصبح العنف الجنساني محور اهتمام السياسات الاجتماعية.
    gender-based violence is one of the leading factors in HIV infection. UN إن العنف الجنساني من بين العوامل الرئيسية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Because gender-based violence is sustained by silence, women's voices must be heard. UN ونظرا لأن الصمت يبقي العنف الجنساني مستمرا، فإن أصوات النساء لا بد أن تُسمَع.
    :: National responses vis-à-vis gender-based violence is strengthened UN :: تعزيز الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني لمواجهة العنف الجنساني
    The comprehensive bill on the elimination of gender-based violence is part of that process. UN ومشروع القانون الشامل للقضاء على العنف الجنساني جزء من هذه العملية.
    Fourth, it has been shown that the incidence of gender-based violence is likely to increase during economic recessions. UN ورابعا، تبين أن انتشار العنف القائم على أساس نوع الجنس من المرجح أن يزيد خلال حالات الركود الاقتصادي.
    Since gender-based violence is a critical health issue for women, States parties should ensure: UN ولما كان العنف القائم على أساس نوع الجنس يمثل قضية صحية ذات أهمية حاسمة بالنسبة للمرأة، ينبغي للدول اﻷطراف أن تكفل:
    It is notable that among human rights violations gender-based violence is more frequently mentioned than before. UN وجدير بالذكر أنه من بين انتهاكات حقوق الإنسان تكررت الإشارة إلى العنف القائم على أساس نوع الجنس أكثر من ذي قبل.
    :: National responses vis-à-vis gender-based violence is strengthened UN :: تعزيز الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني لمواجهة العنف القائم على نوع الجنس
    Such gender-based violence is a terrible scar on our world. UN إن هذا العنف القائم على نوع الجنس وصمة عار فظيعة تشوّه وجه عالمنا.
    gender-based violence is exacerbated in these situations. UN ويتفاقم في هذه الحالات العنف القائم على نوع الجنس.
    Since gender-based violence is a critical health issue for women, States parties should ensure: UN ولما كان العنف القائم على أساس الجنس يمثل قضية صحية ذات أهمية حاسمة بالنسبة للمرأة، ينبغي للدول اﻷطراف أن تكفل:
    42. gender-based violence is a widespread phenomenon that knows no boundaries and has serious public health implications. UN 42 - والعنف الجنساني هو ظاهرة واسعة الانتشار ليس لها حدود، ولها آثار خطيرة على الصحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more