Organization of two workshops with the Ministry of Social Welfare and Development to provide advice on gender-mainstreaming | UN | تنظيم حلقتي عمل مع وزارة الرعاية والتنمية الاجتماعية لإسداء المشورة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Preparation of a report on the development of the United Nations system-wide gender-mainstreaming policy strategy | UN | إعداد تقرير عن وضع استراتيجية لسياسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
regular resources Outcome 2: Strengthened and enhanced gender-mainstreaming mechanisms at national and subnational levels | UN | النتيجة 2: تدعيم وتعزيز آليات تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيدين الوطني ودون الوطني |
gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation | UN | أدوات تعميم المنظور الجنساني في مجالي المياه ومرافق الصرف الصحي |
The Committee notes the efforts made by the State party to improve coordination of the use of gender-mainstreaming strategy in policies and programmes among the ministries. | UN | وتحيط اللجنةُ علما بالجهود التي تبذلها الدولةُ الطرف لتحسين التنسيق على صعيد استعمال استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج فيما بين الوزارات. |
gender-mainstreaming workshops were conducted in Juba, Wau, Rumbek, Kadugli, Ed Damazin and Khartoum. | UN | ونُظمت حلقات عمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جوبا وواو ورومبيك وكادوقلي والدمازين والخرطوم. |
The Ministry of Agriculture has undertaken activities for gender-mainstreaming in agriculture which include four areas of work: | UN | وقد قامت وزارة الزراعة بأنشطة لتعميم المنظور الجنساني للزراعة تشمل أربعة مجالات: |
The result of the UNDCP assessment of gender-mainstreaming activities in alternative development are reflected in the UNDCP guidelines on the subject, which will be used for training and project development purposes. | UN | وترد نتائج التقييم الذي أجراه البرنامج لأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية البديلة في مبادئه التوجيهية المتعلقة بهذا الموضوع، التي سيستعان بها في أغراض التدريب وإعداد المشاريع. |
(iv) Developing a manual on gender-mainstreaming approaches, methods and tools $12 000 | UN | `4 ' وضع دليل بشأن نهج وأساليب وأدوات تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
It was also not clear whether the Ministries of Labour and Agriculture were serious about gender-mainstreaming. | UN | ومن غير الواضح أيضا ما إذا كانت وزارة العمل ووزارة الزراعة جادتين بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
ECA is preparing gender-mainstreaming workshops for directors that have not yet been trained. | UN | وتُعدّ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حلقات عمل في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني للمديرين الذين لم يخضعوا للتدريب بعد. |
Advice to the Police Academy on gender-mainstreaming policies | UN | إسداء المشورة إلى أكاديمية الشرطة بشأن سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
(ii) Increased number of countries adopting a gender-mainstreaming approach in national policies | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد نهجا يراعي تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية |
The gender-mainstreaming strategy is fully in line with United Nations and UNDP priorities. | UN | وتتماشى استراتيجية تعميم المنظور الجنساني تماشيا تاما مع الأولويات التي حددتها الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي. |
When adopted, the law will provide women with stronger legal protection against gender-based discrimination and will promote gender-mainstreaming and women's participation at all levels of public service and elected office. 2.2. | UN | وسيوفر هذا القانون، لدى اعتماده، حماية قانونية أقوى للمرأة من التمييز القائم على نوع الجنس، وسيعزز تعميم المنظور الجنساني ومشاركة المرأة في جميع مستويات الخدمة العامة والمناصب التي تشغل بالانتخاب. |
(iii) Number of countries adopting and implementing gender-mainstreaming measures or policies into their economic processes. | UN | `3 ' عدد البلدان التي تعتمد وتنفذ تدابير أو سياسات تعميم المنظور الجنساني في عملياتها الاقتصادية. |
Recommendation 9: Establish division-level gender-mainstreaming goals and action plans | UN | التوصية 9: تحديد أهداف ووضع خطط عمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على مستوى الشعب |
The development of a gender-mainstreaming policy and operational plan of action is dependent on the finalization of the gender framework | UN | ويعتمد وضع سياسة لتعميم المنظور الجنساني وخطة عمل تنفيذية على الانتهاء من وضع الإطار الجنساني |
53. At WHO, capacity-building is one of the priorities in its gender-mainstreaming strategy. | UN | 53 - وفي منظمة الصحة العالمية، يشكل بناء القدرات إحدى أولويات استراتيجية المنظمة الخاصة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
FAI believes that the gender disparity in school attendance during and after conflicts can be handled if a gender-mainstreaming approach is used in assessing the educational needs of children. | UN | وتؤمن رابطة أصدقاء أفريقيا بأنه يمكن معالجة التفاوت في المواظبة على الدراسة في المدرسة أثناء النزاعات وبعدها في حالة استخدام نهج مراعاة منظور الجنس في تقدير احتياجات الأطفال التعليمية. |
(c) Wider knowledge within the entire United Nations system of relevant human rights issues while taking into account disability and gender-mainstreaming issues | UN | (ج) توسيع نطاق المعارف في منظومة الأمم المتحدة برمتها ليشمل مسائل حقوق الإنسان ذات الصلة، مع أخذ مسألتي الإعاقة وتعميم مراعاة الشؤون الجنسانية في الحسبان. |
:: Develop division-level gender-mainstreaming goals | UN | :: وضع أهداف لمراعاة المنظور الجنساني على مستوى الشعب |
Another evaluation of the gender-mainstreaming work of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) concluded that the Mission had been successful in raising the profile of gender-based issues and domestic violence. | UN | وانتهى تقييم آخر للأعمال المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني التي تقوم بها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية إلى أن البعثة نجحت في إبراز مسائل الجنسين ومسألة العنف المنزلي. |
It recommends that measures be taken to ensure that the President and the Ministers are accountable for gender-mainstreaming within their respective departments. | UN | وتوصي باتخاذ تدابير لضمان اضطلاع رئيس الجمهورية والوزراء بمسؤولية إدماج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية في نطاق اختصاص كل وزارة. |
The Committee recommends that gender-mainstreaming in all public institutions, policies and programmes be introduced through gender training and the creation of focal points. | UN | وتوصي اللجنة بإشاعة المنظور الجنساني في جميع المؤسسات والسياسات والبرامج الحكومية المزمع إحداثها وذلك عن طريق التدريب الجنساني وإنشاء مراكز تنسيق. |
Its role also extended to monitoring the implementation of national policies with respect to the promotion of equality for men and women through gender-mainstreaming. | UN | وامتد دورها أيضاً ليشمل رصد تنفيذ السياسات الوطنية فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الرجال والنساء بمراعاة المنظور الجنساني. |
103. UNDP will promote gender-mainstreaming to ensure that both men and women participate in and benefit from development. It will do so by: | UN | ١٠٣ - سيعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تعزيز إدماج منظور نوع الجنس في نشاطه الرئيسي لضمان استفادة المرأة والرجل على السواء من الفوائد المحققة من التنمية وسيحقق ذلك عن طريق: |
The subprogramme will also include gender-mainstreaming activities in transport and tourism. | UN | كما سيتضمن البرنامج الفرعي أنشطة مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية في مجال النقل والسياحة. |