gender-specific data were also a tool for successful gender mainstreaming. | UN | كما أن البيانات المصنفة حسب نوع الجنس هي من الأدوات اللازمة للنجاح في تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
They strongly believe that gender-specific data could be critical for capturing the reality of girls' enrolment, retention and completion rates, as well as permit evaluation, monitoring and capacity-building efforts that elaborate gender perspectives. | UN | ولدى هؤلاء الأعضاء إيمان قوي بأن البيانات المصنفة حسب نوع الجنس ستكون ذات أهمية قصوى فيما يتعلق بحساب المعدلات الحقيقية لالتحاق البنات بالتعليم الابتدائي، وبقائهن فيه وإكمالهن له، علاوة على تيسير تقييم ورصد جهود بناء القدرات التي تعزز المنظورات الجنسانية. |
84. The Federation’s secretariat in Geneva strongly supported the work of national societies and requested gender-specific data from them. | UN | ٨٤ - وأمانة الاتحاد في جنيف تدعم بقوة أعمال الجمعيات الوطنية، وتطلب منها تقديم بيانات موزعة حسب نوع الجنس. |
The Committee always requests gender-specific data from States parties. | UN | وتطلب اللجنة من الدول اﻷطراف على الدوام بيانات تتعلق بنوع الجنس على وجه الخصوص. |
gender-specific data are available from all of these surveys. | UN | وتتوفر بيانات خاصة بالمرأة بفضل هذه الدراسات الاستقصائية. |
The Population Division incorporated gender-specific data into a statistical database on international migration, and collaborated with other United Nations bodies in a number of projects to incorporate gender-sensitive data and indicators into economic statistics. | UN | وأدرجت شعبة السكان بيانات موزعة حسب نوع الجنس في قاعدة بياناتها اﻹحصائية عن الهجرة الدولية، وتعاونت مع هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة في عدد من المشاريع ﻹدراج بيانات ومؤشرات مراعية اختلاف نوع الجنس في اﻹحصاءات الاقتصادية. |
(t) Increase efforts to compile, and disaggregate by sex and age, statistics on ICT use, in order to develop gender-specific indicators on ICT use and needs and to collect gender-specific data on employment and education patterns in the media and in ICT professions; | UN | (ر) زيادة الجهود المبذولة لجمع إحصاءات موزعة حسب نوع الجنس والسن بشأن استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، من أجل وضع مؤشرات مراعية لنوع الجنس بشأن استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والاحتياجات المتعلقة بها، وجمع بيانات موزعة حسب نوع الجنس بشأن أنماط العمالة والتعليم في وسائط الإعلام والمهن المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
gender-specific data are being systematically collected for the design and implementation of all UNHCR projects. | UN | ويتم جمع بيانات تتعلق بنوع الجنس بطريقة منهجية من أجل تصميم جميع مشاريع المفوضية وتنفيذها. |
In its revised guidelines and written lists of issues, submitted to States parties prior to the consideration of reports, the Committee always requests gender-specific data from States parties. | UN | وفي مبادئها التوجيهية المنقحة وقوائم مسائلها المكتوبة المقدمة الى الدول اﻷطراف، قبل النظر في التقارير، تطلب اللجنة من الدول اﻷطراف بيانات خاصة بالمرأة. |
Develop checklists to ensure the collection of gender-specific data during field missions. | UN | وضع قوائم مرجعية لكفالة جميع البيانات الجنسانية المناسبة خلال البعثات الميدانية. |
More attention should be given to collecting gender-specific data, in order to better inform policy-making, while the draft optional protocol to the Convention should be adopted without delay, in order to provide legal remedies to discrimination and to violations of women’s rights. | UN | وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام إلى جمع البيانات المتعلقة بكل من الجنسين على حدة بهدف تحسين إلمام صانعي السياسات بالموضوع، وفي الوقت نفسه ينبغي اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية بدون تأجيل من أجل توفير وسائل انتصاف قانونية ضد التمييز وانتهاكات حقوق المرأة. |