"general allocation" - Translation from English to Arabic

    • المخصصات العامة
        
    • مخصصات عامة
        
    • والمخصصات العامة
        
    • مخصص عام
        
    • المخصص العام
        
    If required, an allocation will be made from the General Allocation for Voluntary Repatriation. UN وإن اقتضى اﻷمر، ستتاح مخصصات لذلك من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن.
    As and when necessary, funds will be requested from the General Allocation for Voluntary Repatriation activities in 1996. UN وحيثما يلزم اﻷمر ستطلب اعتمادات مالية من المخصصات العامة ﻷنشطة العودة الطوعية الى الوطن في عام ٦٩٩١.
    An initial allocation of $ 200,000 has been made available from the 1994 General Allocation for Voluntary Repatriation to provide assistance to Sierra Leonean returnees from Liberia. UN ووفر مبدئيا اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٢ دولار من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن بغية مساعدة العائدين من ليبيريا من أبناء سيراليون.
    They emphasize that this one-time measure does not diminish or preclude the need for a General Allocation. UN ويؤكد الوزراء أن هذا التدبير المنفﱠذ لمرة واحدة لا يقلل أو يلغي الحاجة إلى مخصصات عامة.
    38. UNHCR divides its assistance programmes into two broad categories: General Programmes (including a Programme Reserve, a General Allocation for Voluntary Repatriation and an Emergency Fund) and Special Programmes. UN ٨٣ - تقسم المفوضية برامج مساعداتها إلى فئتين واسعتين هما: البرامج العامة )بما فيها احتياطي البرنامج والمخصصات العامة للعودة الطوعية إلى الوطن وصندوق للطوارئ( والبرامج الخاصة.
    This project was funded partly from the Special Programme for the South African returnees and partly from the General Allocation for Voluntary Repatriation. Mozambique repatriations UN وقد مول هذا المشروع جزئيا من البرنامج الخاص للعائدين من مواطني جنوب أفريقيا وجزئيا من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن.
    In order to accommodate the requirements for the repatriation of the South African refugees, an allocation had to be made from a project administered at UNHCR Headquarters under the 1993 General Allocation for Voluntary Repatriation. UN وللوفاء بمتطلبات إعادة اللاجئين من أبناء جنوب أفريقيا إلى وطنهم، كان لا بد من رصد مخصص من مشروع تجري إدارته في مقر المفوضية في إطار المخصصات العامة للعودة الطوعية إلى الوطن لعام ٣٩٩١.
    Should the repatriation prospects be confirmed, an application for credit from the General Allocation for Voluntary Repatriation will be made for 1995 and 1996. UN وفي حالة تحقق التوقعات في العودة الطوعية، سوف تطلب ائتمانات من المخصصات العامة لتغطية العودة الطوعية خلال عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١.
    * Requirements not yet determined. a/ Allocated from the General Allocation for Voluntary Repatriation. UN )أ( التزام من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن
    c/ Allocated from the General Allocation for Voluntary Repatriation. UN )ج( التزام من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن
    With an allocation of $ 500,000 from the General Allocation for Voluntary Repatriation, the Office provided across-the-board inputs for assistance to returnees and displaced persons in camps and, wherever possible, in home areas of return within the general context of NGO and United Nations assistance to the same beneficiaries. UN وباستعمال مبلغ ٠٠٠ ٠٠٥ دولار من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن، قدمت المفوضية مدخلات شاملة لمساعدة العائدين والمشردين في المخيمات، كما قدمت المساعدة بقدر اﻹمكان الى نفس المستفيدين في مناطق أوطانهم التي عادوا اليها، وذلك في إطار المساعدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    23. In the expectation that voluntary repatriation to Mali will become possible in 1994, an initial requirement for the return of 3,000 persons is foreseen to be drawn from the General Allocation for Voluntary Repatriation. UN ٢٣- توقعا ﻷن تصبح العودة الطوعية إلى الوطن في مالي ممكنة في عام ١٩٩٤، يُتوقع سحب تكاليف المتطلبات اﻷولية لعودة ٠٠٠ ٣ شخص من المخصصات العامة للعودة الطوعية إلى الوطن.
    12. Libyan Arab Jamahiriya: If required, funds to cover the repatriation of the Eritrean, Ethiopian and Somali caseloads will be requested from the 1996 General Allocation for Voluntary Repatriation. UN ٢١ - الجماهيرية العربية الليبية: ستُطلب أموال، إذا اقتضى اﻷمر، لتغطية إعادة اللاجئين الايريتيريين والاثيوبيين والصوماليين إلى أوطانهم، من المخصصات العامة لعام ٦٩٩١ للعودة الطوعية إلى الوطن.
    Of the modest expenditure ($ 21.3 million) under General Programmes, some $ 16.1 million were incurred under the General Allocation for Voluntary Repatriation; this General Allocation has proven to be a valuable funding mechanism for addressing, under certain conditions, and in an expeditious manner, opportunities for voluntary repatriation. UN ومن بين الانفاق المتواضع في إطار البرامج العامة )٣,١٢ مليون دولار(، أُنفق نحو ١,٦١ مليون دولار على المخصصات العامة للعودة الطوعية إلى الوطن؛ وثبت أن هذه المخصصات العامة تشكل آلية تمويلية قيﱢمة تتيح، في ظروف معينة وبطريقة سريعة، فرصاً للعودة الطوعية إلى الوطن.
    Of the modest expenditure ($21.3 million) under General Programmes, some $16.1 million were incurred under the General Allocation for Voluntary Repatriation; this General Allocation has proven to be a valuable funding mechanism for addressing, under certain conditions and in an expeditious manner, opportunities for voluntary repatriation. UN وشمل اﻹنفاق المتواضع في إطار البرامج العامة )٣,١٢ مليون دولار(، نحو ١,٦١ مليون دولار للمخصصات العامة للعودة الطوعية إلى الوطن؛ وثبت أن هذه المخصصات العامة تشكل آلية تمويلية قيﱢمة تتيح، في ظروف معينة وبطريقة سريعة، فرصاً للعودة الطوعية إلى الوطن.
    69. The G20 leaders have pledged to triple the lending capacity of the IMF to $750 billion and approve a General Allocation of special drawing rights (SDRs) equal to $250 billion. UN 69 - وقد تعهد زعماء مجموعة العشرين بزيادة قدرة صندوق النقد الدولي على الإقراض بثلاثة مرات لتصل إلى 750 بليون دولار، كما تعهدوا بالموافقة على مخصصات عامة من حقوق السحب الخاصة تعادل 250 بليون دولار.
    52. In the context of lending reform and sharply higher demand for Fund financing, G-20 leaders pledged to triple the lending capacity of IMF to $750 billion, approve a General Allocation of SDRs equal to $250 billion and, as mentioned above, at least double the capacity of the Fund for concessional lending to low-income countries. UN 52 - وفي سياق عملية إصلاح نظام الإقراض وحدوث ارتفاع حاد في الطلب على التمويل المقدم من الصندوق، تعهد قادة مجموعة العشرين بزيادة قدرة الصندوق على الإقراض ثلاثة أمثال بحيث تصل إلى 750 بليون دولار؛ وأقروا مخصصات عامة لحقوق السحب الخاصة تعادل 250 بليون دولار؛ وحسب ما ورد أعلاه، تعهدوا على الأقل بمضاعفة قدرة الصندوق على تقديم قروض ميسرة إلى البلدان منخفضة الدخل.
    UNHCR divides its assistance programmes into two broad categories: General Programmes (including a Programme Reserve, a General Allocation for Voluntary Repatriation and an Emergency Fund) and Special Programmes. UN ٨٣- تقسم المفوضية برامج مساعداتها الى فئتين واسعتين من البرامج هما: البرامج العامة )بما فيها احتياطي البرنامج، والمخصصات العامة للعودة الطوعية، الى الوطن وصندوق للطوارئ( والبرامج الخاصة.
    A case can be made for a new General Allocation of SDRs in the present context of global deflation and liquidity crisis in developing countries and countries in transition. UN ويمكن إثبات جدوى توفير مخصص عام جديد من حقوق السحب الخاصة في سياق ما يسود حاليا من انكماش عالمي وأزمة سيولة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    An appropriation of 51,500 dollars from the General Allocation for Voluntary Repatriation is earmarked for this purpose and a regional project has been established. UN وخصصت لهــذا الغــرض اعتمــادات قدرها ٠٠٥ ١٥ دولار من المخصص العام للعودة الطوعية إلى الوطن وأُعد مشروع إقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more